$ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dtpdmd.msg $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print $ ** Dialog Manager Daemon. $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. $ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. $ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. $ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. $ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc. $ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. $ ** (c) Copyright 1996 Hitachi. $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** $ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 18:08:19 rws $ $ ***************************************************************************** $ ***************************************************************************** $set 1 $ /* NL_COMMENT $ $ General Translator Comments $ $ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several $ messages, and were derived from the english phrase $ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be $ localized. $ $ - The acronym "pdmd" is used in several messages, $ and was derived from the english phrase "Print $ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be $ localized. $ $ */ 1 Gebrauch: %1$s [Optionen]\n\ \n\ wobei [Optionen] miteinschließt:\n\ -d Rechner:Anzeige[.Bildschirm] des X-Druckservers\n\ -a ein alternativer X-Auswahlname ("%2$s" Standard)\n\ -p ein Standard pdm, um ("%3$s" Standard) zu starten\n\ -P der Start-pdm, der alle anderen überstimmt\n\ -s Sicherheitsprotokoll einschalten\n\ -f ein anfängliche Datei mit Befugniseintragungen\n\ -l eine Datei zur Aufzeichnung von Fehlern, usw. 2 %1$s: Fehler, kann Anzeige %2$s nicht öffnen\n 3 %1$s: Fehler, ein anderer pdm ist bereits gestartet (%2$s)\n 4 %s: Fehler, kann kein Xt signal pipe erstellen\n $ /* NL_COMMENT $ $ - Do not translate the word "SelectionRequest" in $ messages 5, 6 and 7. $ $ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList" $ in message 7. $ $ */ 5 %s: Fehler, Zugang zu SelectionRequest property nicht möglich\n 6 %s: Fehler, ungültiges Format für SelectionRequest property\n 7 %s: Fehler, XmbTextPropertyToTestList für SelectionRequest property fehlgeschlagen\n 8 %s: Fehler, erstellen einer message pipe nicht möglich\n $ /* NL_COMMENT $ $ - Do not translate the word "fork" in message 9. $ $ */ 9 %s: Fehler, fork nicht möglich\n 10 %1$s: Fehler, kann "%2$s" nicht ausführen \n $ /* NL_COMMENT $ $ - Do not translate the word "exec" in message 11. $ $ - Do not translate the words "-display" or $ "-vdisplay" in message 11. $ $ */ 11 %1$s: exec Meldung in %2$s eingetragen\n\ exec Fehlermeldung = "%3$s"\n\ exec Fehlercode = %4$s\n\ pdm = "%5$s"\n\ -display = "%6$s"\n\ -vdisplay = "%7$s" \n 12 %1$s: Fehler, kann die endgültige %2$s\n\ Meldung an den anfordernden Klienten im Auftrag des\n\ PDM wegen eines X-Fehlers nicht schicken\n 13 %1$s: Fehler, kann die endgültige %2$s\n\ Meldung an den anfordernden Klienten im Auftrag des\n\ PDM wegen eines XIO-Fehlers nicht schicken\n $ /* NL_COMMENT $ $ - Do not translate the word "stderr" in message 14. $ $ - Do not translate the words "-display" or $ "-vdisplay" in message 14. $ $ */ 14 %1$s: pdm Meldung in %2$s eingetragen\n\ pdm = "%3$s"\n\ -display = "%4$s"\n\ -vdisplay = "%5$s"\n\ Beenden-code = "%6$d"\n\ stderr = "%7$s" \n 15 beigefügte pdmd Fehler= \n"%s" \n 16 %1$s: Fehler, kann die log Datei "%2$s" nicht öffnen. stderr Meldung logging wird ausgeschaltet\n