$ "$TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $"; $ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dt.msg $ ** $ ** Project: DT $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for DT library. $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company $ ** All Rights reserved $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** $ ** $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $ $ ***************************************************************************** $ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ $ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS ***** $ $ There may be three types of messages in this file: $ $ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user. $ $ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED. $ Note that these messages do NOT have any identification (see the $ comments for type 2 and 3 below). $ $ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog). $ $ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are $ identified by the following: $ $ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ $ 3. Messages that should not be localized. $ $ These messages are identified by the following: $ $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz $ $ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) ***** $ $ ****************************************************************************** $set 2 $ ***** Module: Action.c ***** $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE messages 1 and 2 from set 2 $ These messages are the result from incorrect actions. $ Do not remove the two spaces after the ":" in message 3. $ The name of an action will follow the spaces at the end of message 3. $ _DtMessage 5 is a prompt stating that the user must supply information $ for the action. Execute the "TERM_PROMPT" action for an example. 1 %1$s%2$s%3$s 2 %1$s%2$s 3 Azione: 4 [Errore] 5 Inserire le seguenti informazioni: 6 Sono stati forniti più parametri di quelli richiesti dall'azione \ selezionata.\n\nSelezionare 'Ok' per ignorare i parametri in \ eccesso.\n\nSelezionare 'Annullare' per abbandonare l'azione. $ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7! 7 Non è stato possibile accedere al seguente host:\n\n 8 \n\nVerificare che sia stato stabilito il collegamento\nappropriato per \ l'accesso remoto ai dati.\n\n $ ** The arguments for message #9 are: , , . 9 L'azione "%1$s" non esiste, oppure\nnon è valida per il file:\n\ "%2$s"\ncon l'attributo di dati:: "%3$s"\n\n $ ** The argument for message #10 is: 10 L'azione "%s" non esiste.\n $ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error. 11 Non è stato trovato il file seguente:\n\n $ Do NOT localize the word "MAP". 12 Questa azione non può essere eseguita perché contiene\n\ troppi livelli di MAP, o perché la mappatura è "circolare". 13 Impossibile eseguire l'azione richiesta.\n\nGli host seguenti sono \ accessibili?\n\t(%s)\nIl programma corrispondente esiste?\n(Eseguire \ /usr/dt/bin/dttypes per trovare le corrispondenze\ntra operazioni e \ programmi.)\n\nIl sistema ha spazio sufficiente per avviare nuovi processi? 14 La richiesta di servizio per questa azione non è stata eseguita. 15 La richiesta di servizio per questa azione non è stata eseguita.\nNon è stato \ possibile stabilire un collegamento ToolTalk\n\n%s 16 La richiesta di servizio per questa azione non è stata eseguita. 17 La richiesta di servizio per questa azione non è stata eseguita per la \ seguente ragione:\n\n %s. 18 Si è verificato un errore nel tentativo di mappare uno\ndegli argomenti del \ file. $ ** The arguments for message #19 are: , . 19 L'azione "%1$s" non è stata trovata, oppure\nnon è valida per i buffer di \ tipo: \n\n"%2$s" $ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE. 20 Impossibile creare il file tmp: "%1$s" \nper l'azione: "%2$s" 21 La classe di oggetti di input: "%d"\nnon è supportata per l'azione: "%s". 22 Impossibile creare un file temporaneo nella directory: "%s"\nper l'azione \ denominata: "%s". 23 Impossibile aprire il file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \ "%s". 24 Impossibile scrivere nel file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \ "%s". $set 3 $ **** Module: CmdMain.c **** $ These messages are generated by the command invocation library. $ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted. 2 Non è stato possibile passare alla directory seguente:\n\n\ %1$s\n\n\ dall'host "%2$s".\n\n\ Controllare la sintassi e le autorizzazioni e verificare l'esistenza della \ directory. $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 5 Non è stato possibile eseguire il comando seguente sull'host\n\ "%1$s":\n\n\ %2$s\n\n\ Controllare che il programma esista, che abbia le\n\ autorizzazioni corrette e che sia eseguibile. $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 6 Non è stato possibile eseguire il seguente comando:\n\n\ %s\n\n\ Controllare che il programma esista, che abbia le\n\ autorizzazioni corrette e che sia eseguibile. $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. $ Do NOT localize the word "PATH". 7 Questa azione non può essere eseguita perché non è\n\ possibile avviare il seguente emulatore di terminale:\n\n\ %s\n\n\ Controllare che il programma esista, abbia le autorizzazioni\n\ corrette e sia eseguibile. Forse il problema si è verificato\n\ perché il programma non si trova nel "PATH". $ Message number 8 is OBSOLETE. $ 8 This action is missing one or more of the following:\n\n\ $ execution parameters, execution string or execution host.\n\n\ $ Check that the action has an appropriate number of parameters. $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 9 Il totale dei caratteri in questa azione supera il limite di "%d".\n\n\ Forse sarà necessario suddividere l'azione in più parti. $ Message number 10 is OBSOLETE. $ 10 The shell program "%s" cannot be started.\n\n\ $ Check that the program has the correct permissions and\n\ $ is executable. 11 Non è stato possibile avviare un nuovo processo sull'host "%s".\n\n\ Per continuare, occorrerà probabilmente interrompere un processo non necessario \ su questo host. $ Message number 14 is OBSOLETE. $ 14 An attempt to log the output from a remote host failed.\n\n\ $ To continue, you may need to stop an existing process. 15 Non è stato possibile registrare il log dell'output da un host remoto.\n\n\ Per continuare, occorrerà probabilmente interrompere un processo esistente. $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. $ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE". 17 Il WINDOW_TYPE "%1$s" di questa azione non è stato riconosciuto.\n\ Il WINDOW-TYPE deve essere uno dei seguenti:\n\n\ %2$s, %3$s, %4$s,\n\ %5$s, %6$s, o %7$s $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 18 Questa azione non può essere eseguita perché non è possibile avviare il \ programma del processo secondario DT\n\ %s\n\n\ Controllare che il programma abbia le autorizzazioni\n\ corrette e sia eseguibile. $ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 19 Non è stato possibile eseguire 'xhost' sull'host Xserver "%s".\n\n\ Per eliminare questo messaggio e disabilitare l'esecuzione automatica di \ xhost,\n\ eseguire l'azione "EditResources" e aggiungere la risorsa seguente:\n\n\ *autoXhosting: False\n $ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message. 20 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s"\n\ perché il programma seguente non esiste o non è\n\ eseguibile:\n\n\ %2$s\n $ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 21 L'azione "%1$s" è stata eseguita con successo sull'host "%2$s". $ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 22 La directory "%1$s" sull'host "%2$s"\n\ non è stata convertita in un percorso di rete.\n\ (%3$s) $ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 23 Il file di log stderr "%1$s" sull'host "%2$s"\n\ non è stato convertito in un percorso di rete.\n\ (%3$s) 24 Questa azione non può essere eseguita perché\n\ non è possibile accedere all'host "%s". 25 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\ il servizio "%2$s" non è configurato correttamente su questo host. 26 Questa azione non può essere eseguita perché il servizio "%1$s"\n\ non è configurato sull'host "%2$s". 27 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\ l'utente "%2$s" ha un id utente "%3$d" sull'host "%4$s", e questi\n\ non corrispondono al nome utente e all'id utente dell'host che ha\n\ richiesto l'azione "%5$s". 28 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\ l'utente "%2$s" non dispone di un conto su questo host. 29 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\ non è possibile creare un percorso per il file di autenticazione. 30 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\ non è possibile aprire il file di autenticazione su questo host.\n\n\ Il problema può essere causato da un errore nella configurazione\n\ iniziale dell'utente nella rete. 31 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\ l'ambiente supera "%2$d" byte. 32 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\ l'host "%2$s" non è autorizzato ad usare il servizio "%3$s".\n\n\ Per correggere il problema, aggiungere l'host "%4$s" alla riga del\n\ servizio "%5$s" nel file "%6$s" dell'host "%7$s". $set 4 $ ***** Module: DbReader.c ***** $ $ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 1 Manca un nome in una definizione "%s" del file:\n\ "%s"\n\ Aggiungere il nome\n alla definizione.\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. $ Do NOT localize the word "END". $ THIS MESSAGE IS OBSOLETE 2 La definizione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ è incompleta. È possibile che nella definizione\n\ manchi il campo "END".\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 3 Un campo di più righe nella definizione "%s"\n\ del file\n\ "%s"\n\ è incompleto. È possibile che manchi un carattere "\\".\n\ \n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 4 La definizione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ contiene troppi campi.\n $ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs". 5 Non è stato possibile leggere i database delle azioni e dei tipi di file.\n\ È possibile che la risorsa "Dt.TypesDirs" non sia impostata correttamente.\n $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'". 6 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo finale '}' ma non ha \ alcun simbolo iniziale '{'.\n $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'". 7 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo iniziale inatteso \ '{'.\n $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'". 8 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n è incompleta. È possibile che \ manchi\n il campo "}".\n $ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'". 9 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n non contiene alcun simbolo iniziale \ '{'.\n 10 La variabile DtDbVersion può essere impostata\nsolo all'inizio del file. La \ parte restante del file\n'%s' verrà ignorata.\n 11 Il file '%s'\ncontiene un identificatore DtDbVersion non valido.\n $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ set 5 (Module: Filetype.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number. $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $set 6 $ ***** Module: ActionDb.c ***** $ $ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 1 La definizione dell'azione "%s" nel file:\n\ "%s"\n\ non contiene alcun campo.\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 2 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ contiene il campo e il valore sconosciuti seguenti:\n\ "%s"\n $ Message number 3 is OBSOLETE. $ 3 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ $ "%s"\n\ $ non contiene il campo richiesto "%s".\n 4 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\ nel file "%s"\n\ contiene un tipo di azione sconosciuto.\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. $ Do NOT localize the words "TYPE MAP". 5 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ non è mappata correttamente. Il campo "%s"\n\ dovrebbe essere: TYPE MAP action_mapped_to.\n $ Message number 6 is OBSOLETE. $ 6 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ $ "%s"\n\ $ contiene una MAP rivolta a se stessa.\n $ Message number 7 is OBSOLETE. $ 7 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\ $ nel file "%s"\n\ $ presenta il valore sconosciuto "%s".\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. $ Do NOT localize the word "COMMAND". 8 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ è di tipo "COMMAND" ma non contiene\n\ il campo richiesto "%s".\n $ Message number 9 is OBSOLETE. $ 9 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ $ "%s"\n\ $ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\ $ il campo richiesto "%s".\n $ Message number 10 is OBSOLETE. $ 10 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ $ "%s"\n\ $ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\ $ il campo richiesto "%s".\n $ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message. 11 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s".\n" 12 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ contiene due campi con lo stesso nome:\n "%s". 13 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ contiene campi non validi per le azioni di tipo "%s".\n 14 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ non contiene il campo richiesto "%s"\n per le azioni di tipo "%s".\n $ Message number 15 is OBSOLETE. $ 15 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ $ "%s"\n\ $ contiene un valore NULL per il campo "%s".\n 16 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\ "%s"\n\ presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s%s%s".\n" $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ set 22 (Module: HelpUtil.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number. $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $set 28 $ ***** Module: DtUtil.c ***** $ The following are button labels. 1 OK 2 Annullare 3 Aiuto 4 Applicare 5 Chiudere $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ set 44 (Module: start_bms.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number. $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ set 46 (Module: Utility.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number. $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $set 48 $ ***** Module: UserMsg.c ***** $ _DtMessage 1 uses the format of the "strftime" system call. See the $ manual page for more information on "strftime". WARNING: follow $ the man page closely because incorrect format strings could cause $ an application to abort. 1 %a %d %b %Y %H:%M:%S\n $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ $ $ set 49 (Module: Annotate.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number. $ $ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $ Set 50 - message logging service $ $ The messages in this set will only appear in the DT log file. $ The messages are used to identify messages written to this log file. $ $ File: MsgLog.c $ $set 50 1 INFORMATION 2 STDERR 3 DEBUG 4 WARNING 5 ERROR 6 UNKNOWN $set 99 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES $ These messages are used for the version information. $quote " 1 "@(#)version_goes_here" 2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $"