$ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dthelp.msg $ ** $ ** Project: CDE 1.0 Help $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for DtHelp $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company $ ** All Rights reserved $ ** $ ** $ ** There are two types of messages in this file: $ ** $ ** 1) Messages that appear in dialogs or are displayed to the user. $ ** These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED. $ ** Note that these messages do NOT have any identification. $ ** $ ** 2) Messages that should not be localized. $ ** These messages are marked with DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES. $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** $ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD -------------------------- $ * Major Mods, 3/26/92 in preperation for the NLS package release on the $ * 27th. (Mike Wilson). $ * $ * Major Mods, 6/10/94 in prep for Cde Message Catalog Freeze $ * $ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------ $ ***************************************************************************** $ *************************************<+>************************************* $set 2 $ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c ***** $ $ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help $ dialog widget. $ $ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the $ second is the mnemonic (e.g. 2 P). $ $ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu. 1 Stampare... 2 S 3 Chiudere 4 C 5 Nuova finestra... 6 f $ Messages 7 through 8 are the pulldown menus for the Edit menu. 7 Copiare 8 C $ Messages 9 through 10 are the pulldown menus for the Search menu. 9 Indice analitico... 10 I $ Messages 11 through 16 are the pulldown menus for the Navigate menu. 11 Argomento iniziale 12 A 13 Ripercorrere indietro 14 R 15 Registrazione cronologica... 16 c $ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu. 17 Panoramica - Uso dell'aiuto 18 P 19 Indice 20 I 21 Attività 22 A 23 Riferimenti 24 R 25 Mouse e tastiera 26 M 27 Informazioni sull'aiuto 28 f $ $ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the $ Help Dialog. 29 File 30 F 31 Ricercare 32 R 33 Sfogliare 34 S 35 Aiuto 36 A 37 Editare 38 E $ $ $ >>>>> Skip #39 through #49 $ $ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the $ help dialog and quick help dialog widgets. $ 50 Impossibile formattare i dati della stringa. 51 Impossibile formattare i dati della stringa dinamica. 52 Impossibile formattare la pagina di spiegazioni. La pagina richiesta \ non è presente o è danneggiata. 53 Impossibile formattare i dati del file di testo. Il file richiesto \ non è presente o è danneggiato. 54 Impossibile formattare l'argomento dell'aiuto. 55 ID di posizione inesistente: $ $ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but $ not supported within the current application. $ 56 Il collegamento ipertestuale richiesto non è supportato in questa applicazione. 57 I collegamenti alle pagine di spiegazioni non sono supportati da questa applicazione. $ $ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or $ locationId's are used. $ 58 L'aiuto online richiesto non è installato o non si trova nel percorso di ricerca corretto. Per informazioni sull'installazione dell'aiuto online, consultare la documentazione del prodotto.\n 59 Non è stato specificato l'ID di posizione. 60 Non è stato specificato il volume di aiuto. 61 Volume di aiuto: 62 ID di posizione: $ $ >>>>> Skip #63 through #69 $ $ $ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used. $ 70 L'argomento specificato non esiste. $ $ New messages added after early msg cat freeze; not in order 80 Il tipo di aiuto specificato non è valido. $set 3 $ **** Module: History.c **** $ These messages are used as labels for the History Dialog. 1 Aiuto - Registrazione cronologica 2 Volumi consultati: 3 Chiudere 4 Aiuto 5 File di aiuto 6 Pagine di spiegazioni 7 Messaggi di aiuto 8 Argomenti consultati: 9 File consultati: 10 Pagine di spiegazioni consultate: 11 Messaggi consultati: $set 4 $ ***** Module: Print.c ***** $ These messages are used as labels for the Print Dialog. $ 1: dialog title 1 Aiuto - Stampa $ 10-12: standard printer dialog labels 10 Stampante: 11 Copie: 12 Titolo pagina di testa: $ 20-25: paper size label and sizes 20 Formato del foglio: 21 Lettera 8,5 x 11" 22 Legale 8,5 x 14" 23 Esecutivo 7,25 x 10,5" 24 A4 210 x 297 mm 25 B5 182 x 257 mm $ 30-33: help volume-specific printing options 30 Argomenti da stampare 31 Argomento corrente 32 Argomento corrente e sottoinsiemi 33 Indice e indice analitico 34 Tutti gli argomenti del volume $ 40-42: buttons at bottom of dialog 40 Stampare 41 Annullare 42 Aiuto $ These messages are used to describe the kind of content to be printed $ 50 "Help Volume: " 50 Volume di aiuto: 51 Messaggio di aiuto 52 File di aiuto $ 53 "Manual Page: " 53 Pagina di spiegazioni: 54 Messaggio di errore $ $ Don't translate message 60 unless it is not an empty string $ This is the default value that goes in the Printer field $ 60 " " $quote " 60 "" $quote $ $ Don't translate message 61 $ This is the default value that goes in the Copies field 61 1 $set 5 $ ***** Module: GlobSearch.c ***** $ Message 1 is the label used to label the dialog 1 Aiuto - Ricerca in indice analitico 2 Ricercare 3 Volume corrente $ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 4; it is no longer used $ " (%s)" 4 (%s) 5 Tutti i volumi 6 Volumi selezionati 7 Selezionare volumi... 8 Mostrare 9 Indice completo 10 Voci contenenti: 11 Andare a 12 Avviare la ricerca 13 Continuare la ricerca 14 Arrestare la ricerca 15 Chiudere 16 Aiuto 17 Ricerca dei volumi in corso... %d trovati 18 Ricerca in corso... Volumi restanti: %d 19 Nessuna voce di indice trovata 20 Indice completo 21 Voci contenenti "%s" 22 Nessun volume selezionato 23 Selezionare le opzioni per la ricerca $ Do NOT translate messages 25-31 $quote " $ " " 25 " " 26 "+" 27 "-" $ " +" 28 " +" $ " -" 29 " -" $ 30 " " 30 " " $ 31 " " 31 " " $quote $ DO translate messages 32 and above $ kind of topic messages 32 Messaggio di aiuto 33 File di aiuto 34 Pagina di spiegazioni 35 Formato sconosciuto $ specialized title of Search Volume Selection dialog 40 Aiuto - Selezione dei volumi per la ricerca $ additional messages (late addition caused this ordering) 50 Nessuna voce di indice trovata. Provare con Tutti i volumi. 51 Nessuna voce di indice trovata. Provare con un'altra parola. $ additional messages (later addition caused this ordering) $ These messages are the braces that go around the current volume name $ in the index search dialog. They are kept in the message catalog $ in case they need to be localized. 60 ( 61 ) $set 6 $ ***** Module: HelpAccess.c ***** $ These messages are used for the Help on Help dialog in Cde Help widgets. 1 Aiuto sull'aiuto 2 Stampare... 3 Chiudere 4 L'Aiuto sull'aiuto non è disponibile per questa applicazione! 5 Ripercorrere indietro 6 Aiuto... $set 7 $ ***** Module: Main.c & Util.c & (dthelpview CDE 1.0 ***** $ These messages are used by the dthelpview program. They need to be $ localized for dthelpview, however, they are not directly used by libDtHelp $ Messages 1 through 7 are command line usage response messages. $ Do NOT translate the option name (e.g. -helpVolume). DO translate $ the argument descriptor name (e.g. ) 1 Sintassi: %s...\n 2 \t-helpVolume \n 3 \t-locationId \n 5 \t-file \n 6 \t-man\n 7 \t-manPage \n\n\n $ man page dialog 11 Pagina di spiegazioni 12 Pagina di spiegazioni: 13 Mostrare pagina di spiegazioni $ button labels 16 Uscita 17 Chiudere 18 Ripercorrere indietro 19 Stampare... $ title of helpview window 20 Visualizzazione dell'aiuto $set 8 $ ***** Module: HelpUtil.c ***** $ Message 1 is the label used in the definition link dialog box $ (e.g. Quick help close button) 2 Chiudere 3 Errore interno: Impossibile comunicare con il mouse\nDtHelpReturnSelectedWidget interrotto.\n 4 Errore interno: Impossibile comunicare con la tastiera\nDtHelpReturnSelectedWidget() interrotto.\n 5 Errore dell'aiuto $ Messages 10 and up were added after message catalogs were taken $ for translation. They are not in any order or chosen location. 10 Eseguire comunque 11 Non eseguire 12 Il volume di help ha cercato di eseguire un alias di comando.\nL'alias '%s' non è definito. 13 Il volume di help ha cercato di eseguire un comando.\nPer ragioni di sicurezza, l'esecuzione automatica del comando è stata disabilitata.\nIl comando è: %s 14 Il volume di help ha cercato di eseguire un comando come utente root, ma la\ndirectory iniziale "%s" ($HOME) non corrisponde alla\ndirectory iniziale dell'utente root. Questa situazione potrebbe causare l'esecuzione di\ncomandi erronei.\n\nIl comando è: "%s"\n\nNota bene: per evitare questo problema:\n utilizzare il comando "su - root" invece di "su root".\n $ End Message set 8 $set 9 $ ***** Module: PathArea.c ***** $ These messages are used in the general Help Dialog Widget. $ Message 1 is the label used to label Topic Tree Area 1 Volume: $ Messages 2 though 5 are used in the Button Box area of our general $ help dialog. 2 Ripercorrere indietro 3 Registrazione cronologica... 4 Indice analitico... 5 Livello più elevato $set 10 $ ***** Module: VolSelect.c ***** $ Message 1 is the default label used to label the volume selection dialog. 1 Aiuto - Selezione dei volumi 2 Volumi di aiuto 3 Selezionare uno o più volumi 4 Chiudere 5 Aiuto $set 11 $ ***** Module: HelpQuickD.c ***** $ These messages are used as labels for the quick help dialog. 1 Chiudere 2 Altre informazioni... 3 Ripercorrere indietro 4 Stampare... 5 Aiuto... $set 99 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES $ These messages are used for the version information. $quote " 1 "@(#)version_goes_here" 2 "\n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/5 1996/10/19 16:10:24 rws $"