$ $XConsortium: dthelpprint.msg /main/4 1996/08/11 17:10:21 pascale $ $ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dthelpprint.msg $ ** $ ** Project: Cde1 Help $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for dthelpprint $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company $ ** (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp. $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Unix System Labs, Inc.,a subsidiary of Novell,Inc. $ ** All Rights reserved $ ** $ ** $ ** There are two types of messages in this file: $ ** $ ** 1) Messages that appear in printed output $ ** These messages are the default and they should all be localized. $ ** These messages are marked with LOCALIZE THESE MESSAGES. $ ** $ ** 2) Messages that should not be localized. $ ** These messages are marked with DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES. $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** $ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD -------------------------- $ * Major Mods, 7/11/94 for dthelpprint $ * $ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------ $ ***************************************************************************** $ *************************************<+>************************************* $quote " $ Use the double quote char around all messages $set 2 $ ***** Module: PrintUtil.c ***** $ $set 3 $ ***** Module: PrintTopics.c ***** $ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES ** $quote " 1 "%s Errore: helpType è un argomento, ma non è stato specificato un volume di aiuto.\n" 2 "%s Errore: impossibile trovare il volume di aiuto %s\n" 3 "%s Errore: problema nell'elaborazione del volume di aiuto %s\n" 4 "%s Errore: allocazione della memoria non riuscita\n" 5 "%s Errore: impossibile ottenere informazioni sull'argomento:\nvolume %s, locationId %s\n" 6 "%s Errore: impossibile aprire il file temporaneo %s\n" $ String used to replace $SECTNUM when printing the index section 10 "Indice analitico" $ String used to replace $SECTNUM when printing the table of contents section 11 "Indice" $ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES ** $ index entry, page number 20 "%s, %d\n" $ index subentry, page number 21 " %s, %d\n" $ location ID associated with the index in the TOC maintained by dthelpprint 30 "__GENERATED-INDEX" $ string used by can't get a topic title associated with an index subentry 31 "" $set 4 $ ***** Module: PrintManStrFile.c ***** $ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES ** 1 "%s Errore: helpType è una stringa, ma non è stata specificata l'opzione stringData.\n" 2 "%s Errore: helpType è una stringa dinamica, ma non è stata specificata l'opzione stringData.\n" 3 "%s Errore: helpType è una pagina di spiegazioni, ma non è stata specificata l'opzione manPage.\n" 4 "%s Errore: helpType è un file, ma non è stata specificata l'opzione helpFile.\n" 5 "%s Errore: allocazione della memoria non riuscita\n" $set 5 $ ***** Module: Initialize.c ***** $ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES ** $ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message $ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies). $ **DO LOCALIZE** the option argument (e.g. number) and description. 1 "dthelpprint - Programma di stampa per l'aiuto\n\n" 2 "Sintassi: dthelpprint [opzioni]\n" 3 "Opzioni per il controllo delle modalità di stampa:\n" 4 "\t-printer nome_stampante stampante da usare\n" 5 "\t-copies numero numero di copie da stampare\n" 6 "\t-outputFile nome_file file in cui indirizzare l'output\n" 7 "\t-paperSize formato formato della carta\n" $ DO NOT LOCALIZE THE PAPER SIZE NAMES help_papersize_xxx 8 "\t\tformato = { help_papersize_letter|help_papersize_legal|\n" 9 "\t\t help_papersize_executive|help_papersize_a4|help_papersize_b5}\n" 10 "\t-display nome_schermo schermo da cui vengono richieste le risorse\n" 11 "\t-name programma usato nel richiedere le risorse\n" 12 "\t-class classe usata nel richiedere le risorse\n" 13 "\t-xrm stringa_risorse altre risorse\n" 14 "Opzioni per il controllo del contenuto della stampa:\n" 15 "\t-helpType tipo tipo di dati dell'aiuto\n" 16 "\t\ttipo = 0 (volume), 1 (stringa), 2 (pagina di spiegazioni), 3 (file)\n" 17 "\t-helpVolume volume percorso completo del file del volume\n" 18 "\t-locationId posizione nome dell'argomento del volume\n" 19 "\t-all stampa tutti gli argomenti e gli indici del volume\n" 20 "\t-sub stampa l'argomento locationId e tutti i suoi sottoinsiemi\n" 21 "\t-one stampa l'argomento locationId\n" 22 "\t-toc stampa l'indice del volume\n" 23 "\t-index stampa l'indice analitico del volume\n" 24 "\t-frontMatter stampa l'intestazione del volume\n" 25 "\t-manPage nomepagina nome della pagina di spiegazioni\n" 26 "\t-stringData stringa testo dell'aiuto da stampare\n" 27 "\t-helpFile nomefile file contenente il testo dell'aiuto\n" 28 "\t-jobTitle titolo stringa di titolo per il lavoro di stampa\n" 29 "\t-topicTitle titolo stringa di titolo per il testo dell'aiuto\n" $ Warning and error messages $ Do NOT localize the default size name help_papersize_letter 40 "%s Avvertenza: Il formato '%s' non è valido. Verrà usato il formato help_papersize_letter.\n" 41 "%s Avvertenza: Formato, altezza o larghezza non specificate. Verrà usato il formato help_papersize_letter.\n" 42 "%s Avvertenza: Impossibile accedere allo schermo %s\n" 45 "Errore: Impossibile allocare memoria per il file temporaneo\n" $ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES ** $ arg order: directory prefix processid filecnt suffix 50 "%1$s/%2$s%3$d_%4$d%5$s" $set 6 $ ***** Module: Main.c ***** $ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES ** 1 "%s Errore: helpType %d non ammesso.\n"