1843 lines
50 KiB
Plaintext
1843 lines
50 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/6 1996/10/21 21:27:13 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<Chapter Id="Reference">
|
|
<Title>Referencia del Editor de textos</Title>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Teclas de edición y de cursor del Editor de textos</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.1">
|
|
<Para><XRef Linkend="EditingAndCursorKeys"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.2">
|
|
<Para><XRef Linkend="UnixKeyBindings"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Menús del Editor de textos</Title>
|
|
<Step>
|
|
<Para><Anchor Id="menubar"></Para>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.3">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorMenuAccelerators"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.4">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorFileMenu"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.5">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorEditMenu"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.6">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorFormatMenu"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.7">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorOptionsMenu"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.8">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorHelpMenu"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Ventana y cuadros de diálogo del Editor de textos</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.9">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorWindow"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.10">
|
|
<Para><XRef Linkend="openDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.11">
|
|
<Para><XRef Linkend="saveAsDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.12">
|
|
<Para><XRef Linkend="askIfSaveDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.13">
|
|
<Para><XRef Linkend="includeDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.14">
|
|
<Para><XRef Linkend="spellDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.15">
|
|
<Para><XRef Linkend="findchangeDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.16">
|
|
<Para><XRef Linkend="formatDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.17">
|
|
<Para><XRef Linkend="copytofileDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.18">
|
|
<Para><XRef Linkend="fileExistsDialog"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Referencia general</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.19">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorCommandSyntax"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.20">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorResources"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.21">
|
|
<Para><XRef Linkend="TextEditorFileset"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.22">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorMenuAccelerators">
|
|
<Title>Teclas de método abreviado del menú del Editor de textos</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>menús: teclas de método abreviado</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cerrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Alt+F4</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Copiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+C
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cortar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+X
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Suprimir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Tecla Supr
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar/Cambiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+B
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Sustitución</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Tecla Insert
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Pegar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+V
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Imprimir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+I
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Seleccionar Todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+/
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Deshacer</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+Z</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Note>
|
|
<Para>Si su teclado no dispone de tecla Alt, solicite al
|
|
administrador del sistema que identifique la tecla correspondiente.</Para>
|
|
</Note>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="EditingAndCursorKeys">
|
|
<Title>Teclas de cursor y de edición</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>teclas de edición</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>tecla Control</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>Tecla Alt</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Teclas de edición</Title>
|
|
<Step>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><Emphasis Role="heading">Tecla</Emphasis></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><Emphasis Role="heading">Acción</Emphasis></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Retroceso</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime el carácter anterior a la posición del cursor</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Supr</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime el carácter que sigue al
|
|
cursor de inserción</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Supr</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime todos los caracteres desde el cursor hasta el final de la línea actual</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Retroceso</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime la palabra anterior</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Despl+Retroceso</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime caracteres desde el cursor hasta el inicio de la línea</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Teclas de cursor</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>tecla de control, usada con teclas de dirección</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>teclas de dirección</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>teclas de movimiento del cursor</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>desplazamiento mediante teclado</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>teclas: movimiento del cursor</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>teclas: dirección</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Step>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><Emphasis Role="heading">Tecla</Emphasis></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><Emphasis Role="heading">Movimiento del cursor</Emphasis></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Flecha arriba</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Arriba una línea
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Flecha abajo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Abajo una línea
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Flecha izquierda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un carácter a la izquierda
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Flecha derecha</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un carácter a la derecha
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Flecha&sigspace;Derecha&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Una palabra a la derecha
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Flecha&sigspace;Izquierda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Una palabra a la izquierda
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Flecha&sigspace;Abajo&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Inicio del párrafo siguiente
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Flecha&sigspace;Arriba</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Inicio del párrafo anterior
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Inicio</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Inicio de la línea actual
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Fin</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Final de la línea actual
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Inicio</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Inicio del documento
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Control+Fin</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Final del documento
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Note>
|
|
<Para>Algunas combinaciones de teclas pueden ser distintas según el
|
|
sistema que se esté utilizando.
|
|
Si es así, solicite al administrador del sistema que identifique las
|
|
teclas correspondientes.
|
|
</Para>
|
|
</Note>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<Para>Para utilizar asignaciones de teclas Emacs en el Editor de textos,
|
|
consulte <XRef Linkend="UnixKeybindings">.
|
|
</Para>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.23">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToEnterText"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.24">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToScrollADocument"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.25">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToSelectText"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.26">
|
|
<Para><XRef Linkend="UnixKeybindings"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.27">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="UnixKeyBindings">
|
|
<Title>Asignaciones de teclas Unix</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>Asignaciones de teclas Unix</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>asignaciones de teclas: Unix</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>Asignaciones de teclas Emacs</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Para>Las asignaciones de teclas Unix proporcionan un juego de teclas
|
|
ampliadas Emacs, como
|
|
Control+F (avanzar carácter) y Control+N (línea siguiente), en el
|
|
Editor de textos. Para habilitar las asignaciones de teclas Unix
|
|
(cuyo valor predeterminado es desactivado), realice lo siguiente:</Para>
|
|
<OrderedList>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.28">
|
|
<Para>Edite el archivo <ComputerOutput>.Xdefaults</ComputerOutput> en el directorio de
|
|
inicio añadiendo esta línea al archivo:</Para>
|
|
<ProgramListing>#include "/usr/dt/app-defaults/<Symbol Role="Variable">lang</Symbol>/UNIXbindings"
|
|
</ProgramListing>
|
|
<Para>Sustituya <Symbol Role="Variable">lang</Symbol> por el valor de la variable de entorno
|
|
de su idioma. Si el archivo <ComputerOutput>.Xdefaults</ComputerOutput> no
|
|
existe, cree el archivo en el directorio de inicio.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.29">
|
|
<Para>Salga de la sesión actual.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.30">
|
|
<Para>Inicie la sesión y reinicie el Editor de textos.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</OrderedList>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<Para>Al utilizar asignaciones de teclas Unix, el Editor de textos
|
|
proporciona teclas alternativas de método abreviado de menú para
|
|
estos mandatos:</Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><Emphasis Role="heading">Mandato</Emphasis></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><Emphasis Role="heading">Tecla alternativa de método abreviado del menú</Emphasis></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Deshacer (Control+Z)</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+_
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Pegar (Control+V)</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Despl+Insert
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar/Cambiar (Control+B)&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Control+S
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Imprimir (Control+I)</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><Emphasis>sin alternativa</Emphasis>
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Para>&sigspace;
|
|
Si desea modificar estas teclas de método abreviado, copie el
|
|
contenido del archivo
|
|
<ComputerOutput>/usr/dt/app-defaults/<Symbol Role="Variable">lang</Symbol>/UNIXbindings</ComputerOutput>
|
|
en el archivo <ComputerOutput>.Xdefaults</ComputerOutput>, y realice a
|
|
continuación los cambios.</Para>
|
|
<Note>
|
|
<Para>Al habilitar las asignaciones de teclas Unix, la tecla Supr suprimirá
|
|
el carácter anterior y no el carácter que sigue al cursor.
|
|
</Para>
|
|
</Note>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.31">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToEnterText"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.32">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.33">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorFileMenu">
|
|
<Title>Menú Archivo del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="fileMenu"><IndexTerm>
|
|
<Primary>menús:Archivo</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Nuevo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Borra la ventana del Editor de textos. Si el documento
|
|
incluye cambios que no se han guardado, se mostrará un cuadro de
|
|
diálogo que le permitirá guardar el documento antes de que se cierre
|
|
la ventana.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Abrir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra un cuadro de diálogo para abrir un archivo
|
|
existente.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Incluir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra un cuadro de diálogo para especificar un archivo
|
|
que se va a insertar en el documento
|
|
actual.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Guardar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Guarda el documento en el archivo actual. Si el ajuste
|
|
automático está activado, se muestra el diálogo Guardar. Si el
|
|
documento actual no se ha guardado con anterioridad, se mostrará el
|
|
cuadro de diálogo Guardar como.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Guardar como</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra un cuadro de diálogo para guardar un
|
|
en un archivo nuevo.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Copiar en archivo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Copia la información que se muestra o se está
|
|
editando en un archivo aparte sin cambiar la sesión de edición. En
|
|
algunas ocasiones, el mandato Guardar como se sustituye por el
|
|
mandato Copiar en archivo.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Imprimir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra un cuadro de diálogo para la selección de
|
|
opciones de impresión y para imprimir un documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cerrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cierra la ventana del Editor de textos y sale de éste.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.34">
|
|
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.35">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.36">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorEditMenu">
|
|
<Title>Menú Editar del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="editMenu"><IndexTerm>
|
|
<Primary>menús:Editar</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Deshacer</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Deshace la última operación de cortar, pegar, borrar,
|
|
suprimir, sustituir, incluir o formatear</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cortar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Elimina el texto seleccionado y lo almacena en el portapapeles</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Copiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Copia el texto seleccionado y lo almacena en el portapapeles</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Pegar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Copia el texto de la última operación de cortar o copiar
|
|
en la posición actual del cursor</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Borrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Sustituye por espacios el texto seleccionado</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Suprimir</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Suprime el texto seleccionado</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Seleccionar todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Selecciona todo el texto del documento</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar/Cambiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Abre un cuadro de diálogo que sirve para buscar
|
|
palabras o frases en el documento y realizar los
|
|
cambios en las coincidencias localizadas</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Verificar ortografía&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Ejecuta el corrector ortográfico en
|
|
el documento</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.37">
|
|
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.38">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.39">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorFormatMenu">
|
|
<Title>Menú Formato del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="formatMenu"><IndexTerm>
|
|
<Primary>menús:Formato</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Valores</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra un cuadro de diálogo para la configuración
|
|
de márgenes y alineación de párrafos, y para aplicar la configuración
|
|
del formato en el documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Párrafo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Aplica los valores al párrafo que contiene el
|
|
cursor</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Aplica los valores a todo el documento</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.40">
|
|
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.41">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.42">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorOptionsMenu">
|
|
<Title>Menú Opciones del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="optionsMenu"><IndexTerm>
|
|
<Primary>menús: Opciones</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Sustitución</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Conmuta la modalidad de entrada de texto para que se
|
|
pueda escribir sobre caracteres ya existentes.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Reiniciar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Conmuta la modalidad de entrada de texto que hace que
|
|
las líneas se reinicien automáticamente en el extremo de la ventana. Si
|
|
Reiniciar no está activado, cada vez que finalice una línea deberá
|
|
pulsar Intro.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Línea de estado</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Conmuta la visualización de la línea de estado al
|
|
final de la ventana. La línea de estado informa del número de línea
|
|
en la que se encuentra el cursor, el número total de líneas del
|
|
documento, los mensajes de la aplicación e indica si la modalidad
|
|
de Sustitución está activada.
|
|
Asimismo, proporciona un método para desplazar el cursor a un número
|
|
de línea específico.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.43">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToSetWrapToFit"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.44">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToSetOverstrikeMode"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.45">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToDisplayTheStatusLine"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.46">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.47">
|
|
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.48">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorHelpMenu">
|
|
<Title>Menú Ayuda del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="helpMenu"><IndexTerm>
|
|
<Primary>menús:Ayuda</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Información general</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Explica cómo iniciar el Editor de textos.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Tabla de contenido &sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Proporciona una guía de los temas de
|
|
ayuda del Editor de textos.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Tareas</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Proporciona instrucciones sobre las tareas para la mayoría
|
|
de las operaciones del Editor de textos.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Referencia</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Resume las funciones del Editor de textos, como los
|
|
menús, cuadros de diálogo, recursos y opciones de línea de mandatos.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Sobre el tema</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cambia el cursor por un puntero especial que se
|
|
puede pulsar sobre un elemento en la ventana del Editor de textos o del
|
|
cuadro de diálogo. Se mostrará una descripción del
|
|
elemento que se haya pulsado.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Uso de la ayuda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Proporciona ayuda sobre el uso de las ventanas de Ayuda.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Acerca del Editor de textos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra la versión y la
|
|
información del copyright para el Editor de textos.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.49">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.50">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorWindow">
|
|
<Title>Ventana del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="editArea"><IndexTerm>
|
|
<Primary>ventana, Editor de textos</Primary>
|
|
</IndexTerm></Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorWindow" Id="HTXTE.REF.fig.1"></Graphic>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Barra de menús</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>El Editor de textos proporciona cinco menús:
|
|
Archivo, Editar, Formato, Opciones y Ayuda.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Ventana de Documento&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>El área en el que se escribe el
|
|
contenido del documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Línea de estado</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Informa del número de línea en el que se encuentra
|
|
el cursor, el número total de líneas del documento, los mensajes de
|
|
la aplicación e indica si la modalidad de Sustitución está activada.
|
|
Asimismo, proporciona un método para desplazar el cursor a un número
|
|
de línea específico.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.51">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToEnterText"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.52">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.53">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="openDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Abrir un archivo del Editor de textos</Title>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorOpenFile" Id="HTXTE.REF.fig.2"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre de ruta o de carpeta&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Identifica el
|
|
nombre de ruta de la carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Filtro</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un asterisco (*) muestra todos los archivos. Se pueden
|
|
entrar caracteres comodín para mostrar sólo los
|
|
archivos que coincidan con una extensión
|
|
determinada. Por ejemplo, *.doc lista sólo los
|
|
archivos con la extensión .doc.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista los archivos que se encuentran en la carpeta
|
|
actual.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Carpetas</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista las carpetas que se encuentran en la carpeta
|
|
actual. Se puede abrir un archivo de la carpeta actual, una
|
|
subcarpeta o una carpeta distinta.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre del archivo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra el nombre de archivo
|
|
seleccionado en la lista Archivos.
|
|
Pulse Intro o bien OK para abrir el archivo. También
|
|
puede escribir el nombre del archivo que desee
|
|
abrir.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>OK</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Abre el archivo especificado en el campo Entre un
|
|
nombre de archivo.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Actualizar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra una nueva lista de archivos después de
|
|
cambiar la tecla de filtro o de cambiar a una carpeta nueva.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cancelar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cancela la operación Abrir.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Ayuda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Describe los campos de entrada de texto, listas de
|
|
selección y botones del cuadro de diálogo.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.54">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToOpenAnExistingDocument"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.55">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.56">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="saveAsDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Guardar como del Editor de texto</Title>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorSaveAs" Id="HTXTE.REF.fig.3"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre de ruta o carpeta&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Identifica el nombre
|
|
de ruta de la carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Filtro</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un asterisco (*) muestra todos los archivos. Se pueden
|
|
entrar caracteres comodín para mostrar sólo los
|
|
archivos que coincidan con una extensión
|
|
determinada. Por ejemplo, *.doc lista sólo los
|
|
archivos con la extensión .doc.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista los archivos que se encuentran en la
|
|
carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Carpetas</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista las carpetas que se encuentran en la carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre del archivo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Campo en el que se escribe un nombre
|
|
nuevo de archivo para el documento.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>OK</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Guarda el archivo con el nombre que se ha proporcionado.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Actualizar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra una nueva lista de archivos después de
|
|
cambiar la clave de filtro o de cambiar a una carpeta nueva.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cancelar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cancela la operación Guardar como.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Para>Si utiliza el reinicio automático de texto, aparecerán estas opciones adicionales en el
|
|
cuadro de diálogo:</Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorWordWrap" Id="HTXTE.REF.fig.4"></Graphic>
|
|
<ItemizedList Mark="•">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.57">
|
|
<Para>Añadir caracteres de nueva línea al final de las líneas reiniciadas.
|
|
Esta es la opción predeterminada. Añade un carácter de línea nueva al
|
|
final de cada línea reiniciada y conserva los saltos de línea tal
|
|
como aparecen en el documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.58">
|
|
<Para>No añadir nuevas líneas. Sólo se mantendrán los saltos de línea
|
|
creados por Intro.</Para>
|
|
<Para>Esta opción mantiene los saltos de línea insertados por el
|
|
reinicio automática.
|
|
Si se vuelve a abrir el documento, el texto se adaptará a la anchura
|
|
de la nueva ventana.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.59">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToSaveADocumentToANewFile"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.60">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.61">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="askIfSaveDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Guardar del Editor de textos</Title>
|
|
<Para>&sigspace;
|
|
Si se utiliza la opción Reiniciar, se visualiza el cuadro de diálogo
|
|
Guardar al guardar cambios en el documento. Los saltos de línea
|
|
insertados por el reinicio automático se pueden gestionar de dos modos:</Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorSave" Id="HTXTE.REF.fig.5"></Graphic>
|
|
<ItemizedList Mark="•">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.62">
|
|
<Para>Añadir caracteres de nueva línea al final de las líneas reiniciadas.
|
|
Esta es la opción predeterminada. Añade un carácter de línea nueva al
|
|
final de cada línea reiniciada y conserva los saltos de línea tal
|
|
como aparecen en el documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.63">
|
|
<Para>No añadir nuevas líneas. Sólo se mantendrán los saltos de línea
|
|
creados por Intro.</Para>
|
|
<Para>Esta opción mantiene los saltos de línea insertados por el
|
|
reinicio automático.
|
|
Si se vuelve a abrir el documento, el texto se adaptará a la anchura
|
|
de la nueva ventana.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Sí</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Guarda el archivo actual o muestra el cuadro de diálogo
|
|
Guardar como para guardar el documento</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>No</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Sigue con la operación sin guardar el archivo.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cancelar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cancela la operación</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Ayuda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Describe el cuadro de diálogo Guardar
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Note>
|
|
<Para>También se muestra el diálogo Guardar si se selecciona un mandato del
|
|
menú que dé como resultado la pérdida de los cambios de edición
|
|
actuales.
|
|
</Para>
|
|
</Note>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorConfirmClose" Id="HTXTE.REF.fig.6"></Graphic>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.64">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToSaveADocumentToTheCurrentFile"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.65">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.66">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="includeDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Incluir un archivo del Editor de textos</Title>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorInclude" Id="HTXTE.REF.fig.7"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar el nombre de ruta o carpeta&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Identifica el nombre de ruta de la carpeta actual.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Filtro</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un asterisco (*) muestra todos los archivos. Se pueden
|
|
entrar caracteres comodín para mostrar sólo los
|
|
archivos que coincidan con una extensión
|
|
determinada. Por ejemplo, *.doc lista sólo los
|
|
archivos con la extensión .doc.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista los archivos que se encuentran en la
|
|
carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Carpetas</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista las carpetas que se encuentran en la carpeta
|
|
actual.
|
|
Se puede insertar un archivo desde la carpeta actual,
|
|
desde una subcarpeta o desde una carpeta distinta.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre del archivo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra el nombre de archivo
|
|
seleccionado en la lista Archivos.
|
|
Pulse OK o bien Intro para incluir el archivo. También
|
|
puede escribir el nombre del archivo que desee
|
|
incluir.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>OK</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Inserta el archivo especificado en el campo Entrar nombre
|
|
del archivo en la posición del cursor.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Actualizar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra una nueva lista de archivos después de
|
|
cambiar la tecla de filtro o de cambiar a una carpeta nueva.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cancelar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cancela la operación Incluir.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Ayuda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Describe los campos de entrada de texto, listas de
|
|
selección y botones del cuadro de diálogo.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.67">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToIncludeAFile"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.68">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.69">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="spellDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Ortografía del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="sp-spelllist"><Anchor Id="sp-changeto"></Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorSpell" Id="HTXTE.REF.fig.8"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Palabras con errores ortográficos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista las palabras ortográficamente incorrectas
|
|
encontradas en el documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar A</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Campo en el que se escribe la palabra ortográficamente correcta.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Busca la primera aparición de la palabra
|
|
incorrecta. La búsqueda se efectúa desde la posición del cursor de inserción.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Sustituye la palabra resaltada por la ortográficamente correcta.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar Todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Sustituye todas las apariciones de la palabra incorrecta.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cerrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cierra el cuadro de diálogo.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<Note>
|
|
<Para>El mandato Verificar ortografía sólo está disponible para el idioma inglés.
|
|
</Para>
|
|
</Note>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.70">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToCheckSpelling"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.71">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.72">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="findchangeDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Buscar/Cambiar del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="fc-find"><Anchor Id="fc-changeto"></Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorFindChange" Id="HTXTE.REF.fig.9"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Campo en el que se escribe la palabra o frase que se desea
|
|
buscar. La opción Buscar es sensible a mayúsculas y minúsculas.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar A</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Campo en el que se escribe el texto de sustitución.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Buscar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Busca la primera aparición de la palabra incorrecta.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Reemplaza la palabra resaltada por el texto de sustitución.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cambiar Todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Sustituye todas las apariciones de la cadena de búsqueda.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cerrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cierra el cuadro de diálogo.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.73">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToFindOrChangeText"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.74">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.75">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="formatDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Valores de Formato del Editor de textos</Title>
|
|
<Para><Anchor Id="format-leftmargin"><Anchor Id="format-rightmargin"><Anchor Id="format-alignment"></Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorSettings" Id="HTXTE.REF.fig.10"></Graphic>
|
|
<Para>&sigspace;</Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Margen izquierdo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>El número de caracteres con el que se va a
|
|
indentar el texto impreso a partir del extremo izquierdo del papel</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Margen derecho</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>El número de columnas para el texto
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Alineación izquierda</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Alinea las líneas de texto en el margen izquierdo
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Alineación derecha</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Alinea las líneas de texto en el margen derecho
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Justificar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Alinea el texto en un estilo de bloque con los mismos
|
|
márgenes derecho e izquierdo</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Centrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Se centran las líneas de texto</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Párrafo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Aplica la configuración al párrafo que contiene el cursor</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Todo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Aplica la configuración a todo el documento
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cerrar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cierra el cuadro de diálogo</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.76">
|
|
<Para><XRef Linkend="ToFormatADocument"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.77">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.78">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="copytofileDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo Copiar en archivo del Editor de textos</Title>
|
|
<Para>Hay otras aplicaciones que utilizan el Editor de textos como
|
|
herramienta para editar información y que restringen el modo de
|
|
guardar los cambios de edición. Por ejemplo, en algunos casos, el
|
|
mandato Guardar como puede ser sustituido por Copiar en archivo, lo
|
|
que permite crear una copia de la información que se está
|
|
visualizando o editando sin tener que cambiar la sesión de edición al
|
|
archivo nuevo.
|
|
</Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorCopyToFile" Id="HTXTE.REF.fig.11"></Graphic>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre de ruta o carpeta&sigspace;</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Identifica el nombre
|
|
de ruta de la carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Filtro</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Un asterisco (*) muestra todos los archivos. Se pueden
|
|
entrar caracteres comodín para mostrar sólo los
|
|
archivos que coincidan con una extensión
|
|
determinada. Por ejemplo, *.doc lista sólo los
|
|
archivos con la extensión .doc.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivos</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista los archivos que se encuentran en la
|
|
carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Carpetas</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Lista las carpetas que se encuentran en la carpeta actual.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Entrar nombre del archivo</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Campo en el que se escribe un nombre
|
|
nuevo de archivo para el documento.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>OK</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Copia la información con el nombre de archivo proporcionado.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Actualizar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Muestra una nueva lista de archivos después de
|
|
cambiar la tecla de filtro o de cambiar a una carpeta nueva.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Cancelar</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Cancela la operación Guardar como.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Para>Si utiliza Reiniciar, aparecerán estas opciones adicionales en el
|
|
cuadro de diálogo:</Para>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorWordWrap" Id="HTXTE.REF.fig.12"></Graphic>
|
|
<ItemizedList Mark="•">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.79">
|
|
<Para>Añadir caracteres de nueva línea al final de las líneas reiniciadas.
|
|
Esta es la opción predeterminada. Añade un carácter de línea nueva al
|
|
final de cada línea reiniciada y conserva los saltos de línea tal
|
|
como aparecen en el documento.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.80">
|
|
<Para>No añadir nuevas líneas. Sólo se mantendrán los saltos de línea
|
|
creados por Intro.</Para>
|
|
<Para>Esta opción mantiene los saltos de línea insertados por el reinicio
|
|
del texto.
|
|
Si se vuelve a abrir el documento, el texto se adaptará a la anchura
|
|
de la nueva ventana.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.81">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.82">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="fileExistsDialog">
|
|
<Title>Cuadro de diálogo El archivo ya existe del Editor de textos</Title>
|
|
<Graphic Entityref="TextEditorFileExists" Id="HTXTE.REF.fig.13"></Graphic>
|
|
<Para>Cuando se guarda un documento, se visualizará este cuadro de diálogo
|
|
si se entra un nombre de archivo ya existente.</Para>
|
|
<ItemizedList Mark="•">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.83">
|
|
<Para>Para sobreescribir el archivo original, pulse OK.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.84">
|
|
<Para>Para entrar un nombre de archivo distinto, pulse Cancelar y
|
|
seleccione Guardar como en el menú Archivo.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.85">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.86">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorCommandSyntax">
|
|
<Title>Sintaxis y opciones de línea de mandatos del Editor de textos</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>Editor de textos: inicio en una ventana de terminal</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Para>La sintaxis de línea de mandatos para iniciar el Editor de textos es la
|
|
siguiente:
|
|
</Para>
|
|
<ProgramListing>dtpad [<Symbol Role="Variable">opciones</Symbol>]
|
|
</ProgramListing>
|
|
<Para>siendo <Symbol Role="Variable">opciones</Symbol> uno o más de:</Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-server</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Especifica que el servidor se iniciará en modalidad
|
|
de servidor sin que se muestre ninguna pantalla inicial. Las
|
|
invocaciones posteriores del Editor de textos que se ejecuten en
|
|
modalidad de petición predeterminada harán que el servidor cree una
|
|
ventana de edición aparte para cada petición.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-standAlone</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Esta opción fuerza al Editor de
|
|
textos a ejecutarse en modalidad autónoma, en la que éste maneja su
|
|
propia información de edición independientemente del servidor del
|
|
Editor de textos. Esta opción puede ser útil si se desea trabajar con
|
|
el Editor de textos en un entorno distinto al de otras ventanas del
|
|
Editor de textos. Un ejemplo de ello lo constituiría la ejecución de
|
|
una sesión en un entorno de idioma distinto o con diferentes recursos
|
|
de colores. Esta opción equivale a configurar el recurso
|
|
<ComputerOutput>standAlone</ComputerOutput> en True (verdadero).</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-exitOnLastClose</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Especifica la finalización
|
|
del proceso del servidor del Editor de textos cuando se cierre la
|
|
última ventana de edición en la pantalla. Esta opción sólo se
|
|
puede aplicar con la opción <ComputerOutput>-server</ComputerOutput>. Si no se
|
|
especifica esta opción, el proceso de servidor del Editor de textos
|
|
permanecerá activo indefinidamente, incluso si se han cerrado todas
|
|
las ventanas de edición.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-noBlocking</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Especifica que la petición del
|
|
Editor de textos finalizará en cuanto el servidor del Editor de
|
|
textos indique que puede acceder a un archivo en la carpeta de
|
|
referencia. En esta opción, el proceso de petición del Editor de
|
|
textos quedará bloqueado, y sólo saldrá cuando reciba la notificación
|
|
del servidor del Editor de textos de que la ventana se ha cerrado.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-statusLine</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Esta opción hace que el Editor
|
|
de textos muestre una línea de estado al final de la ventana de
|
|
edición. La línea de estado informa del número de línea
|
|
en la que se encuentra el cursor, el número total de líneas del
|
|
documento, los mensajes de la aplicación e indica si la modalidad
|
|
de Sustitución está activada.
|
|
Asimismo, proporciona un método para desplazar el cursor a un número
|
|
de línea específico.</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term><ComputerOutput>-wrapToFit</ComputerOutput></Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para>Especifica que Reiniciar está
|
|
activado en el momento de arranque.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.87">
|
|
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.88">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.89">
|
|
<Para>Consulte la página man <ComputerOutput>dtpad(1)</ComputerOutput> para
|
|
obtener una lista y una descripción completa de las opciones de línea
|
|
de mandatos del Editor de textos.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorResources">
|
|
<Title>Recursos del Editor de textos</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>recursos de la aplicación</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>recursos</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Para>Los recursos que se enumeran a continuación controlan la aparición y
|
|
el comportamiento del Editor de textos.
|
|
</Para>
|
|
<Para><ComputerOutput>Dtpad*server: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica que el Editor de textos debe iniciarse en
|
|
modalidad de servidor para procesar todas las peticiones de edición
|
|
posteriores para la pantalla. Si este recurso se establece en True
|
|
(verdadero), es equivalente a especificar la opción de línea de
|
|
mandatos <ComputerOutput>-server</ComputerOutput>.
|
|
<ComputerOutput>Dtpad*standAlone: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica si el proceso actual del Editor de textos debe
|
|
ejecutarse en modalidad autónoma, en la que maneja su propia
|
|
información de edición, o en modalidad de petición, en la que se
|
|
gestiona la edición mediante un único proceso por separado de servidor
|
|
del Editor de textos. Si este recurso se establece en True
|
|
(verdadero), es equivalente a especificar la opción de línea de
|
|
mandatos <ComputerOutput>-standAlone</ComputerOutput>.
|
|
<ComputerOutput>Dtpad*blocking: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica que, cuando el Editor de textos se ejecuta en la
|
|
modalidad de petición predeterminada, en la que se gestiona la
|
|
edición mediante un proceso aparte de servidor del Editor de textos,
|
|
el proceso de petición no saldrá hasta que se cierre la ventana
|
|
asociada a la petición de edición. Si este recurso se establece en False
|
|
(falso), es equivalente a especificar la opción de línea de
|
|
mandatos <ComputerOutput>-noBlocking</ComputerOutput>.
|
|
<ComputerOutput>Dtpad*exitOnLastClose: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica si el proceso de servidor del Editor de textos
|
|
debe terminar cuando se cierre la última ventana de edición activa.
|
|
Si este recurso se establece en False (falso), el servidor del Editor
|
|
de textos continuará ejecutándose, y estará preparado para recibir un
|
|
mensaje para editar un archivo. Si este recurso se establece en True
|
|
(verdadero), el servidor del Editor de textos finalizará cuando se
|
|
cierre la ventana de edición.</Para>
|
|
<Para><ComputerOutput>Dtpad*statusLine: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica si el Editor de textos mostrará la línea de
|
|
estado al final de la ventana de edición. Si este recurso se
|
|
establece en True (verdadero), es equivalente a especificar la opción de línea de
|
|
mandatos <ComputerOutput>-statusLine</ComputerOutput>.
|
|
<ComputerOutput>Dtpad*wrapToFit: [ true | false ]</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
<Para Role="indent">Especifica si el Editor de textos tiene habilitada la opción Reiniciar
|
|
(True) o inhabilitada (False) al arrancar el editor. Si este recurso se
|
|
establece en True (verdadero), es equivalente a especificar la opción de línea de
|
|
mandatos <ComputerOutput>-wrapToFit</ComputerOutput>.
|
|
</Para>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.90">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.91">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.92">
|
|
<Para>Consulte la página man <ComputerOutput>dtpad(1)</ComputerOutput> para
|
|
obtener una lista y una descripción completa de los recursos del
|
|
Editor de textos.
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
<Sect1 Id="TextEditorFileset">
|
|
<Title>Catálogo de archivos del Editor de textos</Title>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>Editor de textos, ejecutable</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>valores predeterminados de la aplicación</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<IndexTerm>
|
|
<Primary>recursos</Primary>
|
|
</IndexTerm>
|
|
<Para>El archivo ejecutable del Editor de textos y el archivo de valores
|
|
predeterminados de la aplicación son:
|
|
</Para>
|
|
<VariableList>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivo ejecutable</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><ComputerOutput>/usr/dt/bin/dtpad</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
<VarListEntry>
|
|
<Term>Archivo de valores predeterminados de la aplicación</Term>
|
|
<ListItem>
|
|
<Para><ComputerOutput>/usr/dt/app-defaults/<Symbol Role="Variable">lang</Symbol>/Dtpad</ComputerOutput>
|
|
</Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</VarListEntry>
|
|
</VariableList>
|
|
<Procedure>
|
|
<Title>Consulte también</Title>
|
|
<Step>
|
|
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.93">
|
|
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
<ListItem Id="HTXTE.REF.item.94">
|
|
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
|
</ListItem>
|
|
</ItemizedList>
|
|
</Step>
|
|
</Procedure>
|
|
</Sect1>
|
|
</Chapter>
|
|
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:13:00-->
|