1250 lines
42 KiB
Plaintext
1250 lines
42 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/23 1996/12/21 12:08:04 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<!-- Help volume: Stylemgr -->
|
|
<!-- File name: Reference -->
|
|
<chapter id="Reference">
|
|
<title>Gestionnaire de configuration - Référence</title>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Menus</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.1"><para><xref linkend="StyleManagerFileMenuDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.2"><para><xref linkend="StyleManagerHelpMenuDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Fenêtres et boîtes de dialogue</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.3"><para><xref linkend="StyleManagerMainWindowDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.4"><para><xref linkend="SMColorDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.5"><para><xref linkend="SMAddPaletteDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.6"><para><xref linkend="SMModifyPaletteDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.7"><para><xref linkend="SMColorUseDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.8"><para><xref linkend="SMFontDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.9"><para><xref linkend="SMBackdropDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.10"><para><xref linkend="SMKeyboardDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.11"><para><xref linkend="SMMouseDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.12"><para><xref linkend="SMAudioDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.13"><para><xref linkend="SMScreenDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.14"><para><xref linkend="SMWindowsDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.15"><para><xref linkend="SMStartupDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.15a"><para><xref linkend="SMIntlDialogDE"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Ressources, commandes et ensemble de fichiers</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.16"><para><xref linkend="StyleManagerResourcesSI"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.17"><para><xref linkend="StyleManagerCommandSyntaxSI"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.18"><para><xref linkend="StyleManagerFilesetSI"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect1 id="StyleManagerFileMenuDE">
|
|
<title>Menu Fichier</title>
|
|
<para><anchor id="fileButton"><anchor id="fileMenu"><anchor id="exitMenu"></para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Quitter</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la fenêtre du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerHelpMenuDE">
|
|
<title>Menu Aide</title>
|
|
<para><anchor id="helpButton"><anchor id="helpMenu"></para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Généralités</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une présentation du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Tâches</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des instructions permettant d'effectuer la
|
|
plupart des opérations du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Référence</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des informations de référence sur les fonctions
|
|
du Gestionnaire de configuration (fenêtres, boîtes de
|
|
dialogue et menus).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sur l'élément</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de sélectionner un élément dans la fenêtre
|
|
du
|
|
Gestionnaire de configuration et d'afficher l'aide
|
|
correspondante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide sur l'aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à l'utilisation des fenêtres
|
|
d'aide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>A propos du Gestionnaire de configuration</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la version et les informations de copyright
|
|
du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerMainWindowDE">
|
|
<title>Fenêtre principale</title>
|
|
<para><anchor id="mainWindow">Cette fenêtre contient des commandes qui permettent d'ouvrir
|
|
des boîtes de dialogue, à partir desquelles des opérations
|
|
de
|
|
personnalisation simples peuvent être effectuées.</para>
|
|
<para>Pour ouvrir le Gestionnaire de configuration, sélectionnez
|
|
l'objet correspondant sur le Tableau de bord.</para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.1" entityref="StyleManager"></graphic>
|
|
<informaltable colsep="0" frame="None" rowsep="0">
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<colspec colwidth="1*">
|
|
<colspec colwidth="3*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.1" entityref="StyleColorIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Sélection de couleurs et de palettes (voir <xref linkend="SMColorDialogDE">).
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.2" entityref="StyleFontIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Sélection de la taille des polices (voir <xref linkend="SMFontDialogDE">).
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.3" entityref="StyleBackdropIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Sélection du fond de l'espace de travail. (voir <xref
|
|
linkend="SMBackdropDialogDE">).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.4" entityref="StyleKeyboardIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Définition du volume du clic et des caractéristiques
|
|
de répétition des caractères (voir <xref linkend="SMKeyboardDialogDE">).
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.5" entityref="StyleMouseIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Modification des paramètres de la souris (vitesse du double
|
|
clic, accélération ou seuil de déplacement du pointeur;
|
|
voir <xref linkend="SMMouseDialogDE">).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.6" entityref="StyleAudioIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Modification du volume, de la tonalité et de la durée
|
|
du signal sonore (voir <xref linkend="SMAudioDialogDE">).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.7" entityref="StyleScreenIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Définition de l'économiseur et du verrouillage
|
|
de l'écran (See <xref linkend="SMScreenDialogDE">.)</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.8" entityref="StyleWindowIcon"></inlinegraphic> </entry>
|
|
<entry><para>Définition des caractéristisques d'activation des
|
|
fenêtres et de l'emplacement des icônes des fenêtres (voir <xref
|
|
linkend="SMWindowsDialogDE">).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.9" entityref="StyleStartupIcon"></inlinegraphic></entry>
|
|
<entry><para>Définition des paramètres de lancement et de fin
|
|
de session (voir <xref linkend="SMStartupDialogDE">).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><inlinegraphic id="HSTYM.REF.grph.9a" entityref="StyleIntlIcon"></inlinegraphic></entry>
|
|
<entry><para>Sélectionnez la méthode de saisie à utiliser,
|
|
spécifiez la méthode de saisie de départ pour la session
|
|
de connexion suivante, ainsi que le type de méthode de saisie de pré–édition.
|
|
L'objet de commande Internationalisation apparaît uniquement si nécessaire
|
|
dans le contexte actuel. (<emphasis>Voir</emphasis> <xref linkend="SMIntlDialogDE">.)
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMColorDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Couleur</title>
|
|
<para><anchor id="colorButton"><anchor id="colorDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.2" entityref="ColorDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Palettes</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la liste des palettes disponibles sur l'écran (voir <xref
|
|
linkend="SelectPaletteTA">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ajouter</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la boîte de dialogue Ajouter la palette, à partir
|
|
de laquelle vous pouvez créer votre propre palette (voir <xref linkend="CreatePaletteTA">).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Boutons de couleurs</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche les couleurs qui composent la palette en cours. La valeur de
|
|
la zone Nombre de couleurs indique le nombre de boutons de couleurs disponibles
|
|
et les éléments du Bureau auxquels les couleurs s'appliquent.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les correspondances des boutons de couleurs,
|
|
reportez-vous à la section <xref linkend="SMColorUseDialogDE">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la boîte de dialogue Modifier, qui permet de changer
|
|
la sélection en cours de boutons de couleurs (voir
|
|
<xref linkend="ModifyPaletteTA">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Nombre de couleurs</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la boîte de dialogue Nombre de couleurs, qui permet
|
|
de définir le nombre de couleurs utilisées sur le Bureau
|
|
(voir <xref linkend="LimitColorUseTA">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMAddPaletteDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Ajouter la palette</title>
|
|
<para><anchor id="addPaletteDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.3" entityref="SMAddPalette"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nouveau nom de palette</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'indiquer le nom de la palette à ajouter.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ajoute la palette et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.19"><para><xref linkend="CreatePaletteTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMDeletePaletteDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Supprimer la palette</title>
|
|
<para><anchor id="deletePaletteWarningDialog"><anchor id="deletePaletteDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.4" entityref="SMDeletePalette"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Zone de messages</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la liste des palettes qui vont être supprimées.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime la palette et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans supprimer la palette.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.20"><para><xref linkend="DeletePaletteTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMModifyPaletteDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Modification des couleurs</title>
|
|
<para><anchor id="modifyPaletteDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.5" entityref="ModifyDialogBox"></graphic>
|
|
<para>Lorsque vous effectuez une modification dans cette boîte de dialogue,
|
|
elle est répercutée dans la palette en cours. S'il s'agit d'une
|
|
palette
|
|
par défaut (fournie avec le Bureau), vous pouvez en faire une copie
|
|
avant
|
|
de la modifier (pour plus de détails, reportez-vous à la section
|
|
<xref linkend="CreatePaletteTA">). Ainsi, s'il y a lieu, vous pourrez réactiver
|
|
les caractéristiques d'origine de la palette par défaut.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ancienne</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la couleur en cours.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Nouvelle</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la nouvelle couleur, à mesure que vous la définissez.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Saisir couleur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche un pointeur, à l'aide duquel vous pouvez sélectionner
|
|
une couleur de l'espace de travail. Les valeurs correspondantes
|
|
sont alors appliquées aux commandes de la boîte de dialogue.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>R, V, B</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modifie les valeurs de rouge, vert et bleu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Teinte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modifie les proportions de ces couleurs.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Saturation</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modifie la définition de la couleur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Valeur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Modifie la luminosité de la couleur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
Les couleurs en vigueur avant l'ouverture de la boîte de dialogue sont
|
|
rétablies.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<note>
|
|
<para>Les titres, les intitulés, les listes et les zones de texte passent
|
|
alternativement du noir au blanc ou du blanc au noir, selon la valeur des
|
|
zones Teinte, Saturation et Valeur.</para>
|
|
</note>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.21"><para><xref linkend="ModifyPaletteTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMColorUseDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Nombre de couleurs</title>
|
|
<para><anchor id="colorUseDialog">La valeur que vous définissez ici
|
|
sera prise en compte lors de la session suivante. Pour la sauvegarder, vous
|
|
devez relancer la session en cours ou sauvegarder une session initiale avant
|
|
de vous déconnecter.</para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.6" entityref="ColorUseDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Autres couleurs pour le Bureau</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Huit boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans
|
|
lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à
|
|
droite et de haut en bas).</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.22"><para>Cadre des fenêtres actives</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.23"><para>Cadre des fenêtres inactives
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.24"><para>Bascule entre l'espace de travail 1
|
|
et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en
|
|
quatre: 5, 9, etc.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.25"><para>Zones de texte et listes</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.26">
|
|
<para>Arrière-plan et bascule pour l'espace de travail 2 et tous les
|
|
quatrièmes espaces de travail suivants (c'est-à-dire les espaces
|
|
de travail 6, 10, 14, 18, etc.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.27"><para>Arrière-plan des boîtes
|
|
de dialogue et des barres de menus, et bascule entre l'espace de travail 3
|
|
et les espaces supplémentaires (numérotés de quatre en
|
|
quatre: 7, 11, etc.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.28">
|
|
<para>Bascule pour l'espace de travail 4 et tous les quatrièmes espaces
|
|
de travail suivants (c'est-à-dire les espaces de travail 8, 12, 16,
|
|
20, etc.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.29"><para>Arrière-plan du Tableau de bord
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Autres couleurs pour applications</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quatre boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans
|
|
lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à
|
|
droite).</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.30"><para>Cadre des fenêtres actives</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.31"><para>Corps des fenêtres:</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.32"><para>cadre des fenêtres inactives
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.33"><para>arrière-plan et barres de menus
|
|
de la fenêtre principale et des boîtes de dialogue</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.34"><para>arrière-plan du Tableau de bord
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.35"><para>Boutons de bascule et arrière-plans
|
|
des espaces de travail</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.36"><para>Arrière-plans des zones de texte
|
|
et des listes</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Totalité des couleurs pour applications</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Deux boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans
|
|
lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à
|
|
droite).</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.37"><para>Cadre des fenêtres actives</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.38"><para>Tous les autres éléments
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Noir et blanc</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Deux boutons de couleurs (la liste ci-dessous respecte l'ordre dans
|
|
lequel ils apparaissent dans la boîte de dialogue: de gauche à
|
|
droite).</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.39"><para>Cadre des fenêtres actives</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.40"><para>Tous les autres éléments
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.41"><para><xref linkend="LimitColorUseTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMFontDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Police</title>
|
|
<para><anchor id="fontButton"><anchor id="fontDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.7" entityref="FontDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Taille (liste)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une liste de tailles de polices relatives (il ne s'agit pas
|
|
de tailles réelles).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Prévisualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la taille de police sélectionnée. La police des
|
|
caractères qui figurent en dehors de la zone de texte sera utilisée
|
|
pour les titres et les intitulés. La police utilisée dans cette
|
|
zone sera appliquée aux zones de texte et aux listes. Pour taper le
|
|
texte de démonstration de votre choix, sélectionnez la zone
|
|
de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique la police sélectionnée et ferme la boîte
|
|
de dialogue. La modification sera prise en compte dans les nouvelles applications.
|
|
Elle ne sera pas répercutée dans les applications en cours,
|
|
à moins que vous ne les fermiez, puis les relanciez.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.42"><para><xref linkend="ChangeFontSizeTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMBackdropDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Fond</title>
|
|
<para><anchor id="backdropDialog"><anchor id="backdropButton"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.8" entityref="BackdropDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Zone de visualisation</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Représentation du fond actuellement sélectionné.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fonds (liste)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Liste des fonds disponibles.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail et
|
|
ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche le fond sélectionné sur l'espace de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fermer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.43"><para><xref linkend="ChangeBackdropTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMKeyboardDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Clavier</title>
|
|
<para><anchor id="keyboardDialog"><anchor id="keyboardButton"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.9" entityref="KeyboardDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les valeurs par défaut aux paramètres Répétition
|
|
automatique et Volume du clic.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Répétition automatique</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active la fonction de répétition automatique d'une touche
|
|
tant qu'elle reste enfoncée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Volume du clic</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit le volume du clic pour le clavier (la valeur 0 permet
|
|
de désactiver le clic).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et ferme la boîte du dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.44"><para><xref linkend="ChangeKeyboardTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMMouseDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Souris</title>
|
|
<para><anchor id="mouseButton"><anchor id="mouseDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.10" entityref="MouseDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux paramètres de la souris.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Configuration de la souris</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit la configuration des boutons de la souris. Si vous sélectionnez
|
|
Droitier, les boutons sont disposés de gauche à droite (le bouton
|
|
1 est le bouton de gauche). Pour inverser la configuration, sélectionnez
|
|
Gaucher. La représentation de la souris affichée dans l'angle
|
|
supérieur gauche de la boîte de dialogue indique la sélection
|
|
en cours.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Bouton 2</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Indique si le bouton du milieu doit permettre d'effectuer les opérations
|
|
de transfert (glisser-poser) ou d'ajustement (extension).</para>
|
|
<para>Si vous sélectionnez Transférer, le bouton 2 est utilisé
|
|
pour faire glisser et poser du texte ou les éléments d'une liste,
|
|
si cette opération est prise en charge par l'application.</para>
|
|
<para>Si vous sélectionnez Ajuster, il permet d'étendre une
|
|
sélection, dans une liste à sélection multiple ou dans
|
|
une zone de texte. Pour effectuer les opérations de glisser- poser,
|
|
utilisez le bouton 1.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Double-clic</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit la vitesse du double-clic (délai devant s'écouler
|
|
entre deux pressions sur un bouton de la souris pour que cette opération
|
|
soit considérée comme un double-clic). Pour tester la nouvelle
|
|
vitesse, cliquez deux fois sur la représentation de la souris affichée
|
|
dans l'angle supérieur gauche de la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Accélération</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit la vitesse de déplacement du pointeur en mode
|
|
accélération. Si vous indiquez la valeur 2, par exemple, le
|
|
pointeur se déplace deux fois plus vite que la souris.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Seuil</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit le nombre minimal de pixels sur lesquels la souris doit
|
|
se déplacer (en une seule fois) pour que la vitesse du pointeur soit
|
|
accélérée. Ces paramètres (accélération
|
|
et seuil) permettent une utilisation plus précise de la souris.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.45"><para><xref linkend="ChangeMouseTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMAudioDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Bip</title>
|
|
<para><anchor id="audioButton"><anchor id="audioDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.11" entityref="AudioDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux paramètres (volume,
|
|
tonalité et durée) du signal sonore émis par le système.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Volume</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Indique le volume du bip (en pourcentage du volume maximal). La valeur
|
|
indiquée doit être comprise entre 0 et 100% (0 indique que le
|
|
bip est désactivé).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Tonalité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Indique la fréquence du signal sonore (de 82 à 9000 Hertz).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Durée</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Indique la durée du signal sonore (de 1 à 2,5 secondes).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.46"><para><xref linkend="ChangeAudioTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMScreenDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Ecran</title>
|
|
<para><anchor id="screenButton"><anchor id="screenDialog"><!-- Depending
|
|
on the capabilities of your system, the Screen Dialog Box looks like one of
|
|
the following pictures. Following each picture are the dialog control descriptions
|
|
for that particular dialog box variation. --><anchor id="screenDialogwithoutExtensions"></para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Système sans extensions de verrouillage d'écran</title>
|
|
<step>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.12" entityref="ScreenNoExtDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte
|
|
de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Veilleuse écran</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'activer ou de désactiver la veilleuse écran.
|
|
Si vous sélectionnez En fonction, la veilleuse est activée immédiatement,
|
|
avant que vous sélectionniez le bouton OK. La règle Démarrage
|
|
mise en veille est également activée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Démarrage mise en veille</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler
|
|
entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe
|
|
de touche et la mise en veille de l'écran. La nouvelle valeur prend
|
|
effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez
|
|
le bouton OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Utiliser arrière-plan verrouillage</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'activer les arrière-plans de verrouillage.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Verrouillage transparent</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de désactiver les arrière-plans de verrouillage.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste d'arrière-plans</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la liste des arrière-plans disponibles, sous forme d'une
|
|
liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner
|
|
un arrière-plan, cliquez dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Prévisualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche le dernier arrière-plan sélectionné.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Lancer l'économiseur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler
|
|
entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe
|
|
de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle
|
|
valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez
|
|
le bouton OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Temps par arrière-plan</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir le délai pendant lequel les arrière-plans
|
|
sélectionnés pour l'économiseur d'écran sont affichés,
|
|
dans leur ordre d'apparition dans la liste. La valeur 0 indique que seul le
|
|
dernier arrière-plan (celui qui apparaît dans la zone Prévisualiser)
|
|
est utilisé.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Système avec extensions de verrouillage d'écran</title>
|
|
<step><para><anchor id="screenDialogwithExtensions"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.13" entityref="ScreenExtDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte
|
|
de dialogue, mais ne modifie pas les économiseurs d'écran sélectionnés.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Economiseur d'écran</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'activer ou de désactiver l'économiseur d'écran.
|
|
Si vous sélectionnez En fonction, la règle Lancer l'économiseur
|
|
est également activée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Lancer l'économiseur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler
|
|
entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe
|
|
de touche et le lancement de l'économiseur d'écran. La nouvelle
|
|
valeur prend effet immédiatement, avant même que vous sélectionniez
|
|
le bouton OK.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Si votre système ne dispose pas d'extensions de verrouillage
|
|
d'écran, l'économiseur d'écran par défaut est
|
|
utilisé, et <emphasis>non</emphasis> les économiseurs affichés
|
|
dans cette boîte de dialogue. Ces derniers sont utilisés uniquement
|
|
pour le verrouillage d'écran.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Prévisualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche le dernier arrière-plan sélectionné.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste d'économiseurs d'écran</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la liste des économiseurs disponibles, sous forme d'une
|
|
liste à sélection multiple. Pour sélectionner ou désélectionner
|
|
un économiseur, cliquez dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Temps par économiseur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit le nombre de minutes pendant lesquelles un économiseur
|
|
s'exécute avant que le suivant soit lancé.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Verrouillage de l'écran</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'activer ou de désactiver le verrouillage d'écran.
|
|
La nouvelle valeur prend effet immédiatement, avant la fermeture de
|
|
la boîte de dialogue.</para>
|
|
<para>Si l'économiseur et le verrouillage d'écran sont en fonction
|
|
et que le délai de lancement du verrouillage est inférieur à
|
|
celui de l'économiseur, lorsque le premier arrive à expiration,
|
|
les économiseurs sélectionnés remplacent l'économiseur.
|
|
Si le délai de lancement du verrouillage est supérieur à
|
|
celui de l'économiseur, celui-ci est remplacé par le verrouillage
|
|
automatique.</para>
|
|
<para>Si le verrouillage est activé et que l'économiseur ne
|
|
l'est pas, aucun économiseur ne s'affiche à l'expirtaion du
|
|
délai de verrouillage.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Lancer le verrouillage</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir le nombre de minutes devant s'écouler
|
|
entre le dernier déplacement du pointeur ou la dernière frappe
|
|
de touche et le lancement du verrouillage. La nouvelle valeur prend effet
|
|
immédiatement, avant même que vous sélectionniez le bouton
|
|
OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.47"><para><xref linkend="ChangeScreenTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMWindowsDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Fenêtre</title>
|
|
<para><anchor id="dtwmButton"><anchor id="dtwmDialog"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.14" entityref="WindowDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attribue les valeurs par défaut aux options de la boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Activation au pointeur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'entrée
|
|
du pointeur dans une fenêtre entraîne son activation.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Activation à la sélection (clic)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;Lorsque cette option est sélectionnée, l'activation
|
|
d'une fenêtre est déclenchée par l'entrée du pointeur,
|
|
accompagnée d'une pression sur le bouton 1 de la souris.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Passage fenêtre premier plan si activée</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;Lorsqu'une fenêtre est activée, une représentation
|
|
partielle de cette fenêtre passe en haut de la pile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Passage des fenêtres principales en haut de pile</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;Permet de conserver une représentation complète
|
|
des fenêtres principales en haut de pile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Affichage contenu durant déplacement</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lors d'un déplacement, le contenu d'une fenêtre est affiché,
|
|
(au lieu de son cadre seul).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Dans la boîte d'icônes</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une boîte dans laquelle sont rangées les icônes.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Position sur l'espace</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Place les icônes de fenêtres sur l'espace de travail, et
|
|
non dans la boîte d'icônes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<note>
|
|
<para>Les modifications apportées dans cette fenêtre ne sont
|
|
pas appliquées immédiatement; pour qu'elles soient prises en
|
|
compte, vous devez relancer le Gestionnaire de l'espace de travail.</para>
|
|
</note>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.48"><para><xref linkend="WindowBehaviorTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMStartupDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Lancement</title>
|
|
<para><anchor id="startupDialog"><anchor id="startupButton"></para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.15" entityref="StartupDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Reprendre session en cours</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;A la prochaine connexion, l'espace de travail sera réouvert
|
|
à l'état précédant la déconnexion (les
|
|
modifications de paramètres, clients ou ressources seront prises en
|
|
compte).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Revenir à la session initiale</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;A la prochaine connexion, la <emphasis>session initiale</emphasis>
|
|
sera ouverte. Si vous ne l'avez pas définie, la session système
|
|
par défaut est lancée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Boîte de confirmation de déconnexion</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;Si vous sélectionnez En fonction, une boîte de
|
|
dialogue de confirmation s'affiche lorsque vous entrez la commande de déconnexion.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Enregistrer la session initiale</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet de définir une nouvelle session initiale, en prenant en
|
|
compte l'environnement en cours du Bureau.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HSTYM.REF.item.49"><para><xref linkend="ChangeSessionsTA"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SMIntlDialogDE">
|
|
<title>Boîte de dialogue Gestionnaire de styles - <?Pub Caret>localisation <anchor
|
|
id="i18nDialog"></title>
|
|
<para>Pour ouvrir la boîte de dialogue Internationalisation, cliquez
|
|
sur l'objet de commande Gestionnaire de styles Internationalisation.</para>
|
|
<graphic id="HSTYM.REF.fig.15a" entityref="StyleIntlDialogBox"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Méthode de saisie</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spécifie l'hôte serveur de méthode de saisie et
|
|
la méthode de saisie à utiliser.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Méthode de saisie de départ</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spécifie si l'utilisateur sera invité, à chaque
|
|
connexion, à sélectionner une méthode de saisie, ou si
|
|
la méthode de saisie actuellement sélectionnée sera invoquée
|
|
par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Type de pré-édition</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spécifie les types de méthodes de saisie, dans l'ordre
|
|
de vos préférences. Le type de méthode de saisie détermine
|
|
le mode d'exécution des pré-éditions. Pour modifier l'ordre
|
|
de cette liste, sélectionnez un élément et déplacez-le
|
|
vers le haut ou vers le bas à l'aide des boutons de déplacement.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Valide vos modifications et referme la boîte de dialogue Internationalisation.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Referme la boîte de dialogue sans enregistrer vos modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide relative à cette boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerResourcesSI">
|
|
<title>Ressources</title>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les ressources du Gestionnaire de configuration,
|
|
entrez la commande <computeroutput>man dtstyle</computeroutput> à partir
|
|
d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de manuel <computeroutput>dtstyle</computeroutput>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerCommandSyntaxSI">
|
|
<title>Syntaxe de ligne de commande</title>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la commande de lancement du Gestionnaire
|
|
de configuration, entrez la commande <computeroutput>man dtstyle</computeroutput>
|
|
à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter la page de
|
|
manuel <computeroutput>dtstyle</computeroutput>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerFilesetSI">
|
|
<title>Ensemble de fichiers</title>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les fichiers utilisés par le
|
|
Gestionnaire de configuration, entrez la commande <computeroutput>man dtstyle</computeroutput> à partir d'une fenêtre de terminal pour consulter
|
|
la page de manuel <computeroutput>dtstyle</computeroutput>.</para>
|
|
<!-- EOF: Reference -->
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="StyleManagerI18nIcon">
|
|
<title>Objet de commande Internationalisation du Gestionnaire de style<anchor
|
|
id="i18nButton"></title>
|
|
<para>Cliquez sur cet objet pour sélectionner la méthode de
|
|
saisie à utiliser, la méthode de saisie de départ pour
|
|
la session de connexion suivante et le type de méthode de saisie pour
|
|
vos pré-éditions.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:38:30-->
|
|
<?Pub *0000054052>
|