1466 lines
58 KiB
Plaintext
1466 lines
58 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Tasks.sgm /main/12 1996/12/24 10:19:05 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<!-- Help volume: Textedit -->
|
|
<!-- File name: Tasks -->
|
|
<chapter id="tasks">
|
|
<title>Editeur de texte - Tâches</title>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Ouvrir et enregistrer des documents</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.1"><para><xref linkend="tocreateanewdocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.2"><para><xref linkend="toopenanexistingdocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.3"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.4"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.5"><para><xref linkend="torecoverafile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.6"><para><xref linkend="toclosetexteditor"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Entrer et éditer du texte</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.7"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.8"><para><xref linkend="tosetwraptofit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.9"><para><xref linkend="todisplaythestatusline"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.10"><para><xref linkend="tosetoverstrikemode"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.11"><para><xref linkend="toscrolladocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.12"><para><xref linkend="togotoaspecificlinenumber"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.13"><para><xref linkend="toinsertspecialcharacters"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.14"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.15"><para><xref linkend="todeletetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.16"><para><xref linkend="tocleartext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.17"><para><xref linkend="toundoanedit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.18"><para><xref linkend="tocopytext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.19"><para><xref linkend="tomovetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.20"><para><xref linkend="todraganddropdata"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.21"><para><xref linkend="tofindorchangetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.22"><para><xref linkend="tocheckspelling"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.23"><para><xref linkend="toincludeafile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Formater et imprimer des documents</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.24"><para><xref linkend="toformatadocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.25"><para><xref linkend="toprintadocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Les instructions suivantes impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant,
|
|
la plupart d'entre elles peuvent également être effectuées
|
|
à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à <olink
|
|
localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="Jump"> Raccourcis clavier</olink>.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.26"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect1 id="tocreateanewdocument">
|
|
<title>Créer un document</title>
|
|
<indexterm><primary>Création: document</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Document: création</primary></indexterm><indexterm><primary>Création: lignes</primary></indexterm><indexterm><primary>Ouverture: nouveau document</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.27"><para>Cliquez sur l'icône Editeur
|
|
de texte du Tableau de bord pour ouvrir un nouveau document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.28"><para>Commencez à taper du texte.
|
|
Pour créer une nouvelle ligne, appuyez sur Entrée.</para>
|
|
<para>Si vous souhaitez que le passage à la ligne suivante s'effectue
|
|
automatiquement, reportez-vous à <xref linkend="tosetwraptofit">.</para>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.1" entityref="TextEditorCreateFile"></graphic>
|
|
<para>Un nouveau document est toujours appelé SANS TITRE. Lorsque vous
|
|
sauvegardez votre travail, vous pouvez lui donner un nouveau nom.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.29"><para><link linkend="sdl-reserved-hometopic"
|
|
type="jump">Lancement de l'Editeur de texte</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.30"><para><xref linkend="tosetwraptofit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.31"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.32"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toopenanexistingdocument">
|
|
<title>Ouvrir un document existant</title>
|
|
<para>Vous pouvez utiliser l'Editeur de texte ou le Gestionnaire de fichiers
|
|
pour ouvrir un document que vous avez créé.</para>
|
|
<indexterm><primary>Document: ouverture</primary></indexterm><indexterm><primary>Ouverture: document existant</primary></indexterm>
|
|
<para>&sigspace;Pour ouvrir un document existant à partir de l'Editeur
|
|
de texte:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.33"><para>Sélectionnez Ouvrir dans le
|
|
menu Fichier.</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Ouvrir un fichier répertorie les fichiers
|
|
et les dossiers du système. Vous pouvez consulter les fichiers répertoriés
|
|
ou ouvrir d'autres dossiers pour afficher les documents qu'ils contiennent.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.34"><para>Sélectionnez le document que
|
|
vous souhaitez ouvrir dans la liste Fichiers ou entrez son nom dans la zone
|
|
Entrez le nom du fichier.</para>
|
|
<para>Si le document ne se trouve pas dans le dossier courant, ouvrez d'abord
|
|
le dossier qui le contient: sélectionnez un nom dans la liste Dossiers
|
|
ou entrez le chemin d'accès du dossier que vous souhaitez visualiser
|
|
dans la zone Entrez le chemin d'accès ou le nom du dossier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.35"><para>Appuyez sur Entrée ou cliquez
|
|
sur OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.2" entityref="TextEditorOpenFile"></graphic>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<para>Pour ouvrir un document existant à partir du Gestionnaire de
|
|
fichiers:</para>
|
|
<indexterm><primary>Ouverture: document à partir du Gestionnaire de fichiers</primary></indexterm><indexterm><primary>Document: ouverture à partir du Gestionnaire de fichiers</primary></indexterm><indexterm><primary>Gestionnaire de fichiers: ouverture d'un document dans l'Editeur de texte </primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.36"><para>Affichez l'icône du document
|
|
dans une fenêtre du Gestionnaire de fichiers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.37"><para>Effectuez <emphasis>l'une</emphasis>
|
|
des opérations suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.38"><para>Cliquez deux fois sur l'icône
|
|
du document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.39"><para>Sélectionnez le document, puis
|
|
l'option Ouvrir du menu Sélectionné(s).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.40"><para>Faites glisser le document vers l'icône
|
|
Editeur de texte du Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.41"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.42"><para><xref linkend="opendialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.43"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.44"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tosaveadocumenttoanewfile">
|
|
<title>Enregistrer un document dans un nouveau fichier</title>
|
|
<orderedlist><indexterm><primary>Sauvegarde: document dans un nouveau fichier </primary></indexterm>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.45"><para>Sélectionnez Sauvegarder sous
|
|
dans le menu Fichier.</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Sauvegarder sous s'affiche.</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.3" entityref="TextEditorSaveAs"></graphic>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<para>Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez
|
|
si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour
|
|
chariot forcé) à la fin des lignes, ou si vous voulez que les
|
|
passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la largeur
|
|
de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document.</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.4" entityref="TextEditorWordWrap"></graphic>
|
|
<para>Si l'option <comment>Check translation in French UI ???</comment>Retour
|
|
à la ligne automatique n'est pas activée (option par défaut),
|
|
cette option n'apparaît pas dans la boîte de dialogue.</para>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.46"><para>Entrez un nouveau nom de fichier dans
|
|
la zone Entrez le nom du fichier pour enregistrer le document dans le dossier
|
|
actuel.</para>
|
|
<para>Pour stocker le document à un autre endroit, effectuez <emphasis>l'une</emphasis> des opérations suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.47"><para>Pour enregistrer votre document dans
|
|
un sous-dossier, sélectionnez le dossier dans la liste correspondante
|
|
et appuyez sur Entrée ou cliquez sur Mettre à jour. Tapez ensuite
|
|
un nom dans la zone Entrez le nom du fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.48"><para>Pour enregistrer votre document dans
|
|
un dossier autre que votre dossier personnel, tapez son nom dans la zone Entrez
|
|
le chemin d'accès ou le nom du dossier. Ensuite, attribuez un nom au
|
|
document dans la zone Entrez le nom du fichier.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, spécifiez le chemin d'accès complet
|
|
du document dans la zone Entrez le nom du fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.49"><para><xref linkend="tosetwraptofit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.50"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.51"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tosaveadocumenttothecurrentfile">
|
|
<title>Enregistrer un document dans le fichier en cours</title>
|
|
<indexterm><primary>Document: sauvegarde</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Sauvegarde: document dans le fichier courant</primary></indexterm>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.52"><para>Sélectionnez l'option Sauvegarder
|
|
du menu Fichier pour enregistrer votre travail et poursuivre l'édition
|
|
de votre document.</para>
|
|
<para>Si le retour à la ligne automatique est activé, indiquez
|
|
si vous souhaitez ajouter des caractères de nouvelle ligne (retour
|
|
de chariot obligatoire) à la fin des lignes, ou si vous voulez que
|
|
les passages à la ligne restent dynamiques et s'adaptent à la
|
|
largeur de la fenêtre lorsque vous réouvrez le document. Cliquez
|
|
sur Oui pour enregistrer vos modifications et fermer la boîte de dialogue.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.5" entityref="TextEditorSave"></graphic>
|
|
<para>Si le retour à la ligne automatique est désactivé
|
|
(valeur par défaut), la boîte de dialogue Sauvegarder ne s'affiche
|
|
pas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.53"><para><xref linkend="tosetwraptofit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.54"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.55"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="torecoverafile">
|
|
<title>Récupérer un fichier</title>
|
|
<indexterm><primary>Fichier: récupération</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Récupération d'un fichier</primary></indexterm>
|
|
<para>Lorsque l'Editeur de texte s'interrompt suite à une erreur système,
|
|
il tente d'enregistrer le document en cours dans un fichier de reprise du
|
|
dossier courant. Ce fichier s'appelle <symbol role="Variable">#nom_fichier#</symbol>, où <symbol role="Variable">nom_fichier</symbol> correspond
|
|
au nom du document. Si vous n'avez jamais enregistré votre fichier,
|
|
le nom du fichier de reprise est <computeroutput>#SANS_TITRE#</computeroutput>.
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.56"><para>Lancez l'Editeur de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.57"><para>Ouvrez le fichier de reprise.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.58"><para>Enregistrez le document en utilisant
|
|
le nom du fichier d'origine ou attribuez-lui un nom si vous ne l'avez pas
|
|
encore enregistré.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.59"><para><link linkend="toopentexteditor" type="jump">
|
|
Ouvrir l'Editeur de texte</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.60"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.61"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.62"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toclosetexteditor">
|
|
<title>Fermer l'Editeur de texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Fermeture: Editeur de texte</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Editeur de texte: fermeture</primary></indexterm><indexterm><primary>Sortie: Editeur de texte</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.63"><para>Sauvegardez le document ouvert (si
|
|
nécessaire).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.64"><para>Sélectionnez Fermer dans le
|
|
menu Fichier ou appuyez sur Alt+F4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para><anchor id="metakey">Si la touche Alt n'existe pas sur votre clavier,
|
|
demandez à l'administrateur système d'identifier la touche équivalente.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.65"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.66"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.67"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toentertext">
|
|
<title>Entrer du texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Entrée de texte</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Texte: entrée</primary></indexterm><indexterm><primary>Création: paragraphe</primary></indexterm><indexterm><primary>Indentation de paragraphe </primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.68"><para>Cliquez dans le document et commencez
|
|
à taper le texte.</para>
|
|
<para>Le curseur, en forme de I, indique l'endroit où les caractères
|
|
seront insérés lors de la saisie.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.69"><para>Pour créer une nouvelle ligne,
|
|
appuyez sur Entrée.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, utilisez la fonction de retour à la
|
|
ligne automatique pour que le passage à la ligne s'effectue automatiquement,
|
|
en fonction de la largeur de la fenêtre. Au fur et à mesure de
|
|
la saisie, les lignes sont coupées lorsque le texte atteint le bord
|
|
de la fenêtre. Pour activer cette option, reportez-vous à <link
|
|
linkend="tosetwraptofit" type="jump">Activation du retour ligne automatique
|
|
</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.70"><para>Pour commencer un nouveau paragraphe,
|
|
appuyez deux fois sur Entrée.</para>
|
|
<para>Pour définir une indentation de paragraphe, appuyez sur la touche
|
|
Tab ou tapez des espaces. Les lignes suivantes utiliseront l'indentation ainsi
|
|
créée.</para>
|
|
<para>Reportez-vous à <xref linkend="editingandcursorkeys"> pour plus
|
|
de détails sur les touches que vous pouvez utiliser lors de la saisie
|
|
et de l'édition d'un document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.71"><para><xref linkend="editingandcursorkeys"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.72"><para><xref linkend="toscrolladocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.73"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.74"><para><xref linkend="todisplaythestatusline"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.75"><para><xref linkend="tosetoverstrikemode"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.76"><para><xref linkend="toinsertspecialcharacters"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.77"><para><xref linkend="tosetwraptofit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.78"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect2 id="tosetwraptofit">
|
|
<title>Activer le retour à la ligne automatique</title>
|
|
<indexterm><primary>Activation et désactivation du retour à la ligne automatique</primary></indexterm><indexterm><primary>Coupures de ligne</primary></indexterm>
|
|
<para>Utilisez cette option pour que les lignes soient coupées automatiquement
|
|
lorsqu'elles atteignent le bord de la fenêtre. Les fins de lignes insérées
|
|
par l'option Retour ligne automatique sont dynamiques. Si vous redimensionnez
|
|
la fenêtre de l'Editeur de texte, le texte s'adaptera à la nouvelle
|
|
taille.</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.79"><para>Pour activer cette option, sélectionnez-la
|
|
dans le menu Options.&newline;Pour la désactiver, choisissez-la de nouveau.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<para>L'utilisation de l'option Retour ligne automatique a des répercussions
|
|
sur le mode de sauvegarde de votre document (reportez-vous à <xref
|
|
linkend="tosaveadocumenttoanewfile"> ou <xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile">).
|
|
</para>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.80"><para><xref linkend="tosaveadocumenttoanewfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.81"><para><xref linkend="tosaveadocumenttothecurrentfile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.82"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.83"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="todisplaythestatusline">
|
|
<title>Afficher la ligne d'état</title>
|
|
<para><anchor id="status-currentline"><anchor id="status-totallines"><anchor
|
|
id="status-message"><indexterm><primary>Ligne d'état: affichage</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Recherche du numéro de ligne en cours</primary></indexterm><indexterm><primary>Comptage des lignes</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Messages de l'application</primary></indexterm>La ligne d'état
|
|
indique le numéro de la ligne où se trouve le curseur d'insertion
|
|
et le nombre total de lignes du document. Elle affiche également les
|
|
messages de l'Editeur de texte et indique si le mode de surimpression est
|
|
activé.</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.84"><para>Pour afficher la ligne d'état,
|
|
sélectionnez Ligne d'état dans le menu Options. Pour la supprimer,
|
|
choisissez de nouveau cette option.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.6" entityref="TextEditorStatusLine"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.85"><para><xref linkend="togotoaspecificlinenumber"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.86"><para><xref linkend="tosetoverstrikemode"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.87"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.88"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="tosetoverstrikemode">
|
|
<title>Activer le mode de surimpression</title>
|
|
<para><anchor id="status-overstrike">Au fur et à mesure de la saisie,
|
|
de nouveaux caractères sont insérés. Si vous souhaitez
|
|
écraser les caractères existants, passez en mode de surimpression.
|
|
</para>
|
|
<indexterm><primary>Mode de surimpression</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Mode d'insertion</primary></indexterm>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.89"><para>Pour activer le mode de surimpression,
|
|
sélectionnez Surimprimer dans le menu Options. Pour revenir au mode
|
|
d'insertion, choisissez de nouveau cette option.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou,</emphasis> utilisez la touche Inser pour basculer entre
|
|
les modes d'insertion et de surimpression.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>La ligne d'état indique si le mode de surimpression est actif
|
|
(reportez-vous à <xref linkend="todisplaythestatusline">).</para>
|
|
</note>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.90"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.91"><para><xref linkend="todisplaythestatusline"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.92"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.93"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="toscrolladocument">
|
|
<title>Faire défiler un document</title>
|
|
<para>Utilisez la souris ou les touches de défilement du clavier pour
|
|
afficher un document long.<indexterm><primary>Touches de défilement</primary></indexterm><indexterm><primary>Touches: défilement</primary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Souris</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.94"><para>Faites glisser la barre de défilement
|
|
vertical pour visualiser du texte supplémentaire. Utilisez la touche
|
|
de défilement horizontal pour visualiser de longues lignes de texte.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Clavier</title>
|
|
<step>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Touche</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis role="heading"> Défilement</emphasis></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>PgAv</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Remonte d'une page.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>PgAr</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Descend d'une page.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ctrl+PgAv</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Une page vers la gauche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ctrl+PgAr&sigspace;</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Une page vers la droite.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ctrl+Pos1</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Début du document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fin</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fin du document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ctrl+G</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Passe à une ligne donnée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<note>
|
|
<para>Certaines combinaisons de touches peuvent être différentes
|
|
sur votre système. Dans ce cas, demandez à l'administrateur
|
|
système d'identifier les touches équivalentes.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.95"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.96"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="togotoaspecificlinenumber">
|
|
<title>Passer à une ligne donnée</title>
|
|
<indexterm><primary>Passage à une ligne donnée</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.97"><para>Affichez la ligne d'état (reportez-vous
|
|
à <xref linkend="todisplaythestatusline">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.98"><para>Appuyez sur Ctrl+G ou cliquez dans
|
|
la zone Ligne de la ligne d'état.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.99"><para>Tapez le numéro de la ligne
|
|
sur laquelle vous souhaitez amener le curseur et appuyez sur Entrée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.100"><para><xref linkend="todisplaythestatusline"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.101"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.102"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="toinsertspecialcharacters">
|
|
<title>Insérer des caractères spéciaux</title>
|
|
<indexterm><primary>Insertion de caractères spéciaux à l'aide de la touche Ctrl</primary></indexterm><indexterm><primary>Utilisation de caractères spéciaux</primary></indexterm>
|
|
<para>Certaines combinaisons de touches utilisées pour insérer
|
|
des caractères spéciaux sont peut-être réservées
|
|
par l'Editeur de texte. Par exemple, il est possible qu'une lettre mnémonique
|
|
permettant d'afficher un menu de l'Editeur de texte soit utilisée par
|
|
le système pour insérer un caractère spécial.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour insérer le caractère voulu, vous devrez annuler le
|
|
comportement associé à la combinaison de touches dans l'Editeur
|
|
de texte, en la faisant précéder de la combinaison Ctrl+Q.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.103"><para><link linkend="metakey" type="jump">
|
|
Alt key</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.104"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.105"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toselecttext">
|
|
<title>Sélectionner du texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Texte: sélection</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Sélection de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Mise en évidence de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Sélection: clavier</primary></indexterm><indexterm><primary>Sélection: souris</primary></indexterm><indexterm><primary>Texte: désélection </primary></indexterm><indexterm><primary>Désélection de texte </primary></indexterm>
|
|
<para>Avant d'utiliser des commandes d'édition (comme couper et copier),
|
|
sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez modifier.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour sélectionner en cliquant :</title>
|
|
<step>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Mot</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cliquez deux fois sur le mot.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ligne</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cliquez trois fois sur la ligne.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Tout le texte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cliquez quatre fois à un emplacement quelconque du document.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Désélectionner le texte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cliquez sur une zone vide de la fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour sélectionner un bloc de texte :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.106"><para>Cliquez sur le début du bloc
|
|
de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.107"><para>Appuyez sur le bouton 1 de la souris
|
|
et, tout en le maintenant enfoncé, faites glisser la souris jusqu'à
|
|
la fin du bloc de texte.</para>
|
|
<para>Pour modifier une sélection, appuyez sur la touche Alt et sur
|
|
le bouton 1 de la souris et maintenez-les enfoncés. Déplacez-vous
|
|
ensuite vers l'avant ou vers l'arrière pour sélectionner le
|
|
texte voulu. Vous pouvez également appuyer sur la touche Maj et l'une
|
|
des touches de déplacement et les maintenir enfoncées pour modifier
|
|
la sélection.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<indexterm><primary>Texte: désélection</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Désélection de texte</primary></indexterm>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Sélectionner du texte et le remplacer par une sélection
|
|
secondaire</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.108"><para>Sélectionnez le texte que
|
|
vous souhaitez remplacer.&newline;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.109"><para>Amenez le pointeur sur le début
|
|
de la sélection secondaire. Maintenez la <link linkend="metakey" type="jump">
|
|
touche Alt</link> et le bouton 2 de la souris enfoncés et déplacez-vous
|
|
jusqu'à la fin du texte à sélectionner.</para>
|
|
<para>Le texte est souligné.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.110"><para>Relâchez la touche Alt et le
|
|
bouton de la souris.</para>
|
|
<para>Le texte souligné écrase votre première sélection.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Reportez-vous à <xref linkend="keyboardselection"> pour savoir
|
|
comment sélectionner du texte à l'aide du clavier.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.111"><para><xref linkend="keyboardselection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.112"><para><xref linkend="todeletetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.113"><para><xref linkend="tomovetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.114"><para><xref linkend="tocleartext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.115"><para><xref linkend="todraganddropdata"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.116"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect2 id="keyboardselection">
|
|
<title>Sélectionner du texte à l'aide du clavier</title>
|
|
<indexterm><primary>Sélection à l'aide du clavier</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez utiliser le clavier pour sélectionner du texte de
|
|
la façon suivante:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Bloc de texte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Amenez le curseur sur le début du bloc de texte. Maintenez la
|
|
touche Maj et l'une des touches de déplacement enfoncées pour
|
|
déplacer le curseur à la fin du texte à sélectionner.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur au début de la ligne&sigspace;</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Pos1</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur à la fin de la ligne</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Fin</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur au début du paragraphe</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Ctrl+Flèche vers le haut</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur à la fin du paragraphe</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Majt+Ctrl+Flèche vers le bas</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur au début du document</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Ctrl+Pos1</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>De l'emplacement du curseur à la fin du document</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Ctrl+Fin</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Tout le texte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Ctrl+/</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Désélectionner le texte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Maj+Ctrl+\</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.117"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.118"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="todeletetext">
|
|
<title>Supprimer du texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Suppression de texte</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Texte: suppression</primary></indexterm>
|
|
<para>La commande Supprimer efface le texte mais ne stocke pas les données
|
|
dans le presse-papiers. Cette commande est utile si vous souhaitez supprimer
|
|
du texte sans écraser les données précédemment
|
|
stockées dans le presse-papiers à l'aide des commandes Couper
|
|
et coller.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.119"><para>Sélectionnez le texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.120"><para>Sélectionnez Supprimer dans
|
|
le menu Editer ou appuyez sur la touche Suppr.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.121"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.122"><para><xref linkend="toundoanedit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.123"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tocleartext">
|
|
<title>Effacer du texte</title>
|
|
<para>La commande Effacer remplace un bloc de texte par des espaces.<indexterm>
|
|
<primary>Effacement de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Texte: effacement</primary></indexterm></para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.124"><para>Sélectionnez le texte à
|
|
effacer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.125"><para>Sélectionnez Effacer dans
|
|
le menu Editer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.126"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.127"><para><xref linkend="toundoanedit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.128"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toundoanedit">
|
|
<title>Annuler une édition</title>
|
|
<indexterm><primary>Commande Annuler</primary></indexterm><indexterm><primary>Restauration: texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Texte: restauration </primary></indexterm>
|
|
<para>Cette option annule la dernière commande Couper, Copier, Coller,
|
|
Supprimer, Inclure ou Format.</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.129"><para>Sélectionnez Annuler dans
|
|
le menu Editer ou appuyez sur Ctrl+Z.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.130"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.131"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tocopytext">
|
|
<title>Copier du texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Copie de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Texte: copie</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.132"><para>Sélectionnez le texte à
|
|
copier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.133"><para>Sélectionnez Copier dans le
|
|
menu Editer ou appuyez sur Ctrl+C.</para>
|
|
<para>Le texte est stocké dans le presse-papiers; d'autres applications
|
|
peuvent y accéder et le remplacer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.134"><para>Cliquez à l'endroit où
|
|
vous souhaitez insérer le texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.135"><para>Sélectionnez Coller dans le
|
|
menu Editer ou appuyez sur Ctrl+V.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Utilisez le raccourci suivant pour copier un mot ou une phrase: sélectionnez
|
|
le texte, amenez le pointeur à l'endroit où vous souhaitez l'insérer
|
|
et cliquez sur le bouton 2 de la souris. Il s'agit d'un moyen rapide de copier
|
|
du texte dans une boîte de dialogue.</para>
|
|
</note>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.136"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.137"><para><xref linkend="tomovetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.138"><para><xref linkend="todraganddropdata"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.139"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tomovetext">
|
|
<title>Déplacer du texte (couper-coller)</title>
|
|
<indexterm><primary>Déplacement de texte</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Couper-coller</primary></indexterm><indexterm><primary>Couper du texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Coller du texte</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Texte: couper</primary></indexterm><indexterm><primary>Texte: coller</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.140"><para>Sélectionnez le texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.141"><para>Sélectionnez Couper dans le
|
|
menu Editer ou appuyez sur Ctrl+X.</para>
|
|
<para>Le texte est effacé et stocké dans le presse-papiers;
|
|
d'autres applications peuvent y accéder et le remplacer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.142"><para>Cliquez à l'endroit où
|
|
vous souhaitez insérer le texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.143"><para>Sélectionnez Coller dans le
|
|
menu Editer ou appuyez sur Ctrl+V.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.144"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.145"><para><xref linkend="tocopytext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.146"><para><xref linkend="todraganddropdata"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.147"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="todraganddropdata">
|
|
<title>Faire glisser et poser des données</title>
|
|
<indexterm><primary>Faire glisser et poser</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Faire glisser et poser des données</primary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez utiliser les commandes Faire glisser et Poser pour copier
|
|
ou déplacer du texte dans un document, ou transférer du texte
|
|
entre des applications du Bureau.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour copier du texte :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.148"><para>Sélectionnez le texte que
|
|
vous souhaitez copier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.149"><para>Amenez le pointeur sur la sélection,
|
|
appuyez sur la touche Ctrl et sur le bouton 1 de la souris, puis faites glisser
|
|
le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.150"><para>Relâchez le bouton de la souris.
|
|
</para>
|
|
<para>Le texte est inséré en fonction de la position de l'icône
|
|
de glissement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour déplacer du texte :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.151"><para>Sélectionnez le texte que
|
|
vous souhaitez déplacer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.152"><para>Amenez le pointeur sur la sélection,
|
|
appuyez sur la touche Maj et sur le bouton 1 de la souris et faites glisser
|
|
le texte à l'endroit où vous voulez l'insérer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.153"><para>Relâchez le bouton de la souris.
|
|
</para>
|
|
<para>Le texte est inséré en fonction de la postion de l'icône
|
|
de glissement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails sur le glissement et la pose d'une icône
|
|
de fichier, reportez-vous à <xref linkend="toincludeafile">.</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.154"><para><xref linkend="toselecttext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.155"><para><xref linkend="tocopytext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.156"><para><xref linkend="tomovetext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.157"><para><xref linkend="toincludeafile"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.158"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tofindorchangetext">
|
|
<title>Rechercher ou remplacer du texte</title>
|
|
<indexterm><primary>Recherche de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Remplacement de texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Recherche et remplacement</primary></indexterm><indexterm><primary>Recherche</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Texte: recherche</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Texte: remplacement</primary></indexterm>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour rechercher du texte :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.159"><para>Sélectionnez Rechercher/Remplacer
|
|
dans le menu Editer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.160"><para>Entrez le texte dans la zone Rechercher.
|
|
</para>
|
|
<para>Les recherches font la distinction entre majuscules et minuscules. Pour
|
|
trouver toutes les occurrences, recherchez le texte en majuscules et en minuscules.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.161"><para>Cliquez sur Rechercher ou appuyez
|
|
sur Entrée pour rechercher l'occurrence suivante.</para>
|
|
<para>La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion
|
|
et porte sur le document complet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.162"><para>Pour trouver d'autres occurrences,
|
|
choisissez Rechercher ou appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.7" entityref="TextEditorFindChange"></graphic>
|
|
<para>&sigspace;</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour rechercher et remplacer du texte :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.163"><para>Entrez le texte dans la zone Rechercher.
|
|
</para>
|
|
<para>Les recherches font la distinction entre majuscules et minuscules. Pour
|
|
trouver toutes les occurrences, recherchez le texte en majuscules et en minuscules.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.164"><para>Tapez le texte de remplacement dans
|
|
la zone Modifier en.</para>
|
|
<para>Pour supprimer un mot ou une phrase, laissez la zone Modifier en à
|
|
blanc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.165"><para>Cliquez sur Rechercher ou appuyez
|
|
sur Entrée pour rechercher la première occurrence du texte.
|
|
</para>
|
|
<para>La recherche commence à partir de la position du curseur d'insertion
|
|
et porte sur le document complet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.166"><para>Cliquez sur Modifier pour remplacer
|
|
une seule occurrence.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.167"><para>Répétez les étapes
|
|
3 et 4 pour remplacer d'autres occurrences.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, cliquez sur Tout modifier pour remplacer toutes
|
|
les occurrences.&newline;Vous ne pouvez pas annuler cette commande.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.168"><para>Cliquez sur Fermer lorsque vous avez
|
|
fini.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.169"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="tocheckspelling">
|
|
<title>Vérifier l'orthographe</title>
|
|
<indexterm><primary>Vérification de l'orthographe</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Correction de l'orthographe</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Vérificateur orthographique</primary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.170"><para>Sélectionnez Vérif.
|
|
orthographe dans le menu Editer.</para>
|
|
<para>Une boîte de dialogue répertoriant les mots mal orthographiés
|
|
ou non reconnus s'affiche.</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.8" entityref="TextEditorSpell"></graphic>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.171"><para>Sélectionnez le mot à
|
|
corriger dans la liste Mots mal orthographiés.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.172"><para>Tapez le mot correct dans la zone
|
|
Modifier en.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.173"><para>Cliquez sur Rechercher ou appuyez
|
|
sur Entrée pour trouver la première occurrence.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.174"><para>Cliquez sur Modifier pour remplacer
|
|
une seule occurrence.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.175"><para>Répétez les étapes
|
|
4 et 5 pour afficher chaque occurrence.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, cliquez sur Tout modifier pour remplacer toutes
|
|
les occurrences.&newline;Vous ne pouvez pas annuler cette commande.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.176"><para>Répétez les étapes
|
|
2 à 5 pour corriger d'autres mots.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.177"><para>Cliquez sur Fermer lorsque vous avez
|
|
fini.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>La boîte de dialogue Vérif. orthographe n'est disponible
|
|
qu'en anglais.</para>
|
|
</note>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.178"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.179"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toincludeafile">
|
|
<title>Inclure un fichier</title>
|
|
<indexterm><primary>Inclusion: fichier</primary></indexterm><indexterm><primary>Insertion: fichier</primary></indexterm><indexterm><primary>Fichier: inclusion </primary></indexterm><indexterm><primary>Fichier: insertion</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour insérer un fichier de texte dans votre document, utilisez
|
|
l'option de menu appropriée ou faites-le glisser à partir du
|
|
Gestionnaire de fichiers.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Utiliser le menu :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.180"><para>Placez le curseur à l'endroit
|
|
où vous souhaitez insérer le document.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.181"><para>Sélectionnez Inclure dans
|
|
le menu Fichier.</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Inclure un fichier répertorie les
|
|
fichiers et les dossiers du système. Vous pouvez insérer un
|
|
fichier à partir du dossier courant, d'un sous-dossier ou d'un dossier
|
|
différent.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.182"><para>Sélectionnez un document à
|
|
inclure de <emphasis>l'une</emphasis> des façons suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.183"><para>Pour inclure un fichier à
|
|
partir du dossier courant, sélectionnez son nom dans la liste Fichiers
|
|
et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.184"><para>Pour inclure un fichier à
|
|
partir d'un sous-dossier, cliquez deux fois sur le nom de ce dernier, puis
|
|
sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.185"><para>Pour inclure un fichier à
|
|
partir d'un dossier différent, tapez le chemin d'accès de ce
|
|
dernier dans la zone Entrez le nom du chemin ou du dossier et appuyez sur
|
|
Entrée. Sélectionnez ensuite le nom du fichier et appuyez sur
|
|
Entrée.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou,</emphasis> tapez le chemin d'accès complet du document
|
|
dans la zone Entrez le nom du fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<indexterm><primary>Consultation du fichier à inclure</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.9" entityref="TextEditorInclude"></graphic>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Faire glisser un fichier à partir du Gestionnaire de fichiers
|
|
:</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.186"><para>Cliquez dans le document, à
|
|
l'emplacement où vous souhaitez insérer le fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.187"><para>Ouvrez une fenêtre du Gestionnaire
|
|
de fichiers et localisez le fichier à inclure.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.188"><para>Maintenez le bouton 1 de la souris
|
|
enfoncé et faites glisser l'icône du fichier, du Gestionnaire
|
|
de fichiers vers le document de l'Editeur de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.189"><para>Relâchez le bouton de la souris.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.190"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.191"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toformatadocument">
|
|
<title>Formater un document</title>
|
|
<indexterm><primary>Formatage d'un document</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Marges: paramètres</primary></indexterm><indexterm><primary>Alignement: texte</primary></indexterm><indexterm><primary>Alignement du texte </primary></indexterm><indexterm><primary>Document: formatage</primary></indexterm>
|
|
<para>Lorsque vous avez fini d'éditer votre document, formatez-le en
|
|
définissant les marges et l'alignement des paragraphes.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.192"><para>Choisissez Paramètres dans
|
|
le menu Format.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.193"><para>Entrez les nouvelles valeurs des
|
|
marges droite et gauche, si nécessaire.</para>
|
|
<para>La marge gauche par défaut a pour valeur 0 et la marge droite
|
|
est fixée à la largeur de la fenêtre. L'unité de
|
|
mesure des marges est le nombre de colonnes de caractères.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.194"><para>Sélectionnez l'alignement
|
|
à droite, à gauche, justifié (style du bloc), ou centré.
|
|
</para>
|
|
<para>Par défaut, le texte est aligné à gauche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.195"><para>Effectuez <emphasis>l'une</emphasis>
|
|
des opérations suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.196"><para>Pour formater un seul paragraphe,
|
|
placez le curseur dans celui-ci, puis cliquez sur Paragraphe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.197"><para>Pour formater le document complet,
|
|
cliquez sur Tout.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.198"><para>Cliquez sur Fermer lorsque vous avez
|
|
fini.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.199"><para>Pour réappliquer les paramètres
|
|
de formatage après avoir fermé la boîte de dialogue, sélectionnez
|
|
Paragraphe ou Tout dans le menu Format.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.10" entityref="TextEditorSettings"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.200"><para><xref linkend="toentertext"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.201"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="toprintadocument">
|
|
<title>Imprimer un document</title>
|
|
<indexterm><primary>Impression: document</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Document: impression</primary></indexterm><indexterm><primary>Imprimer </primary></indexterm>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Pour imprimer un document en utilisant les options par défaut
|
|
:<indexterm><primary>Editeur de texte</primary><secondary>imprimer un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>imprimer</primary><secondary>un document en utilisant les options par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary>
|
|
<secondary>imprimer selon les options par défaut</secondary></indexterm></title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ouvrez le document dans l'Editeur de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Imprimer sur le menu Fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title><anchor id="printsetupdialog">Pour imprimer un document selon des
|
|
options spécifiques :<indexterm><primary>Editeur de texte</primary>
|
|
<secondary>imprimer un document selon des options spécifiques</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>un document selon des options spécifiques</secondary></indexterm><indexterm><primary>document</primary><secondary>imprimer selon des options spécifiques</secondary></indexterm></title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ouvrez le document dans l'Editeur de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier ou appuyez sur
|
|
Contrôle+P.</para>
|
|
<para>Le logiciel ouvre la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
<graphic id="htxte.tsks.fig.11" entityref="TextEditorPrint"></graphic>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Pour sélectionner une autre imprimante, tapez le nom
|
|
de la nouvelle imprimante dans le champ Imprimante<comment>Check actual translation
|
|
of ”Printer Name” in the (French) screen above, once it's captured...
|
|
</comment>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour générer plusieurs copies, tapez le nombre
|
|
d'exemplaires dans le champ Exemplaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur la case à
|
|
cocher Imprimer dans le fichier, puis tapez le chemin d'accès et le
|
|
nom du fichier cible.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour renvoyer automatiquement à la ligne les lignes
|
|
plus larges que la largeur de la page, cliquez sur la case à cocher <comment>
|
|
Check translation of ”Use Word Wrap” in the French UI</comment>Retour
|
|
à la ligne automatique.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><anchor id="print-pagemargins">Pour définir les marges
|
|
de la sortie imprimée, tapez les valeurs désirées pour
|
|
les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez spécifier des valeurs
|
|
de marge en pouces (po), centimètres (cm) ou pixels (pi). La valeur
|
|
par défaut de chaque marge est d'un pouce (1 po = 2,54 cm). Si aucune
|
|
unité de mesure n'est spécifiée, le système utilise
|
|
des pixels.</para>
|
|
<para>Vos paramètres de marges resteront en vigueur jusqu'à
|
|
ce que vous les modifiiez. Le logiciel les utilise lorsque vous imprimez selon
|
|
les options par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><anchor id="print-pageheadersfootersp">Pour inclure des en-têtes
|
|
et/ou des bas de page sur la sortie imprimée, choisissez le type d'informations
|
|
désiré pour les positions Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite
|
|
et/ou Bas Droite. Pour chacune de ces positions, vous pouvez sélectionner
|
|
:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><literal>Date</literal>, pour afficher la date actuelle.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Nom du document</literal>, pour afficher le nom du
|
|
document imprimé.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Numéro de page</literal>, pour afficher les
|
|
numéros de page.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Nom de l'utilisateur</literal>, pour afficher votre
|
|
nom d'utilisateur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Aucun</literal>, pour ne rien afficher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Le logiciel utilise les valeurs par défaut suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><literal>Haut Gauche</literal>—Aucun</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Haut Droite</literal>—Nom du document</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Bas Gauche</literal>—Aucun</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Bas Droite</literal>—Numéro de page
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vos paramètres d'en-tête et de bas de page resteront de
|
|
vigueur jusqu'à modification de votre part. Le logiciel les utilise
|
|
lorsque vous imprimez en acceptant les options par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><anchor id="print-appspecific">Pour configurer des options
|
|
spécifiques à une imprimante, cliquez sur le bouton <comment>
|
|
Check translation of “Setup...” button in the French UI —
|
|
Is it “Configurer” or “Configuration” (on the actual
|
|
button) ?</comment>Configuration... dans la boîte de dialogue Imprimer.
|
|
Le système ouvre la fenêtre Configuration de l'impression, qui
|
|
vous permet de consulter des informations relatives à l'imprimante
|
|
et de définir Setup... la fois les options Imprimante et Tâche<comment>
|
|
Check translation of “Job” tab in the French UI — does it
|
|
say “Tâche” or “Travail” ?</comment>. Consultez
|
|
la section<olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef" type="Jump">La fenêtre
|
|
Configuration de l'impression</olink> pour des informations complémentaires
|
|
à ce sujet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour envoyer le document ouvert à l'impimante à
|
|
partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Imprimer un document fermé :</title>
|
|
<step>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.209"><para>Affichez l'icône du document
|
|
dans le Gestionnaire de fichiers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.210"><para>Faites-la glisser sur l'icône
|
|
Imprimante du Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.211"><para><emphasis>Facultatif.</emphasis>&newline;Entrez
|
|
les options d'impression.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.212"><para>Cliquez sur Imprimer dans la boîte
|
|
de dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.213"><para><xref linkend="todraganddropdata"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.214"><para><xref linkend="toformatadocument"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="htxte.tsks.item.215"><para><xref linkend="tableofcontents"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Ces instructions impliquent l'utilisation d'une souris. Cependant, la
|
|
plupart d'entre elles peuvent également être effectuées
|
|
à partir du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à <olink
|
|
localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="Jump"> Raccourcis clavier</olink>.
|
|
</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:42:35-->
|
|
<?Pub *0000068522>
|