562 lines
18 KiB
Plaintext
562 lines
18 KiB
Plaintext
$ "$TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $";
|
|
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** File: dt.msg
|
|
$ **
|
|
$ ** Project: DT
|
|
$ **
|
|
$ ** Description:
|
|
$ ** -----------
|
|
$ ** This file is the source for the message catalog for DT library.
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
|
|
$ ** All Rights reserved
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ ** $TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$
|
|
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
|
$
|
|
$ There may be three types of messages in this file:
|
|
$
|
|
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
|
$
|
|
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
|
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
|
$ comments for type 2 and 3 below).
|
|
$
|
|
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
|
$
|
|
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
|
$ identified by the following:
|
|
$
|
|
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
$
|
|
$ 3. Messages that should not be localized.
|
|
$
|
|
$ These messages are identified by the following:
|
|
$
|
|
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
|
$
|
|
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
|
$
|
|
$ ******************************************************************************
|
|
$quote "
|
|
|
|
$set 2
|
|
$ ***** Module: Action.c *****
|
|
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE messages 1 and 2 from set 2
|
|
$ These messages are the result from incorrect actions.
|
|
$ Do not remove the two spaces after the ":" in message 3.
|
|
$ The name of an action will follow the spaces at the end of message 3.
|
|
$ _DtMessage 5 is a prompt stating that the user must supply information
|
|
$ for the action. Execute the "TERM_PROMPT" action for an example.
|
|
|
|
1 "%1$s%2$s%3$s"
|
|
|
|
2 "%1$s%2$s"
|
|
|
|
3 "Aktion: "
|
|
|
|
4 "[Fehler]"
|
|
|
|
5 "Bitte folgendes eingeben:"
|
|
|
|
6 "Es wurden mehr Parameter angegeben, als für die ausgewählte Aktion erforderlich sind.\n\
|
|
'Ok' auswählen, wenn zusätzliche Parameter ignoriert werden sollen.\n\n\
|
|
'Abbruch' auswählen, um die Aktion zu beenden."
|
|
$ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
|
|
|
|
7 "Auf den folgenden Rechner konnte nicht zugegriffen werden:\n\n\
|
|
"
|
|
|
|
8 "\n\n\
|
|
Überprüfen, ob die entsprechende ferne Datenzugriffsverbindung\n\
|
|
hergestellt wurde.\n\n"
|
|
$ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
|
|
|
|
9 "Die Aktion \"%1$s\" wurde nicht gefunden\n\
|
|
oder die Aktion ist nicht anwendbar auf die Datei\n\
|
|
\"%2$s\"\n\
|
|
mit dem Datenattribut \"%3$s\"\n\n"
|
|
$ ** The argument for message #10 is: <action name>
|
|
|
|
10 "Die Aktion \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
|
|
$ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
|
|
|
|
11 "Die folgende Datei wurde nicht gefunden:\n\n\
|
|
"
|
|
$ Do NOT localize the word "MAP".
|
|
|
|
12 "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, da sie zu viele\n\
|
|
MAP-Ebenen enthält, oder das Mapping ist \"rückbezüglich\"."
|
|
|
|
13 "Die angeforderte Aktion kann nicht aufgerufen werden.\n\n\
|
|
Besteht Zugriff auf die folgenden Rechner?\n\
|
|
\t(%s)\n\
|
|
Ist das folgende Programm vorhanden?\n\
|
|
(/usr/dt/bin/dttypes ausführen, um Aktionen und Programme abzustimmen.)\n\n\
|
|
Ist auf dem System nicht mehr genügend Speicherkapazität für weitere Prozesse vorhanden?"
|
|
|
|
14 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert."
|
|
|
|
15 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert.\n\
|
|
Es konnte keine ToolTalk-Verbindung hergestellt werden:\n\n%s"
|
|
|
|
16 "Die Ausführung dieser Anforderung ist gescheitert."
|
|
|
|
17 "Die Ausführung dieser Aktion ist aus folgendem Grund gescheitert.\n\n\
|
|
%s."
|
|
|
|
18 "Beim Versuch, eines der Dateiargumente zuzuordnen, ist\n\
|
|
ein Fehler aufgetreten."
|
|
$ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
|
|
|
|
19 "Die Aktion \"%1$s\" wurde nicht gefunden oder ist \n\
|
|
nicht anwendbar auf Puffer des Typs: \n\n\
|
|
\"%2$s\""
|
|
$ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
|
|
|
|
20 "Unable to create tmp file: \"%1$s\" \n\
|
|
for action: \"%2$s\""
|
|
|
|
21 "Nicht unterstützte Eingabeobjektklasse \"%d\"\n\
|
|
für die Aktion \"%s\"."
|
|
|
|
22 "Temporäre Datei kann nicht im Verzeichnis \"%s\"\n\
|
|
für die Aktion \"%s\" erstellt werden."
|
|
|
|
23 "Temporäre Datei \"%s\"\n\
|
|
für die Aktion \"%s\" kann nicht geöffnet werden."
|
|
|
|
24 "Temporäre Datei \"%s\"\n\
|
|
für die Aktion \"%s\" kann nicht geschrieben werden."
|
|
|
|
$set 3
|
|
|
|
$ **** Module: CmdMain.c ****
|
|
$ These messages are generated by the command invocation library.
|
|
$ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
|
|
|
|
2 "Der Versuch, in das Verzeichnis\n\n\
|
|
%1$s\n\n\
|
|
vom Rechner \"%2$s\" zu wechseln, scheiterte.\n\n\
|
|
Eingabe und Berechtigungen überprüfen und sicherstellen, \n\
|
|
daß das Verzeichnis vorhanden ist."
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
5 "Der Versuch, folgenden Befehl auf dem Rechner\n\
|
|
\"%1$s\" auszuführen, scheiterte:\n\n\
|
|
%2$s\n\n\
|
|
Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
|
|
aufweist und ausführbar ist."
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
6 "Der Versuch, den folgenden Befehl auszuführen, scheiterte:\n\n\
|
|
%s\n\n\
|
|
Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
|
|
aufweist und ausführbar ist."
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
$ Do NOT localize the word "PATH".
|
|
|
|
7 "Diese Aktion kann nicht gestartet werden, da das folgende\n\
|
|
Terminal-Emulatationsprogramm nicht ausgeführt werden kann:\n\n\
|
|
%s\n\n\
|
|
Überprüfen, ob das Programm vorhanden ist, die richtigen Berechtigungen\n\
|
|
aufweist und ausführbar ist.\n\
|
|
Dieser Fehler ist möglicherweise aufgetreten, weil das Programm\n\
|
|
nicht in der Pfadangabe (\"PATH\") enthalten ist."
|
|
$ Message number 8 is OBSOLETE.
|
|
$ 8 This action is missing one or more of the following:
|
|
$
|
|
$ \
|
|
|
|
$ execution parameters, execution string or execution host.
|
|
$
|
|
$ \
|
|
|
|
$ Check that the action has an appropriate number of parameters.
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
9 "Die Gesamtzahl Zeichen in dieser Aktion überschreitet die Grenze von \"%d\".\n\n\
|
|
Die Aktion muß möglicherweise in mehrere Aktionen aufgeteilt werden."
|
|
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
|
$ 10 The shell program \"%s\" cannot be started.
|
|
$
|
|
$ \
|
|
|
|
$ Check that the program has the correct permissions and
|
|
$ \
|
|
|
|
$ is executable.
|
|
|
|
11 "Der Versuch, einen neuen Prozeß auf dem Rechner \"%s\" zu starten, scheiterte.\n\n\
|
|
Zum Fortsetzen muß möglicherweise ein nicht mehr benötigter Prozeß auf diesem\n\
|
|
Rechner gestoppt werden."
|
|
$ Message number 14 is OBSOLETE.
|
|
$ 14 An attempt to log the output from a remote host failed.
|
|
$
|
|
$ \
|
|
|
|
$ To continue, you may need to stop an existing process.
|
|
|
|
15 "Der Versuch, das Ausgabeprotokoll von einem fernen Rechner zu protokollieren,\n\
|
|
scheiterte.\n\n\
|
|
Zum Fortsetzen muß möglicherweise ein vorhandener Prozeß gestoppt werden."
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
$ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
|
|
|
|
17 "WINDOW_TYPE \"%1$s\" dieser Aktion ist unbekannt.\n\
|
|
Mögliche Angaben für WINDOW-TYPE sind:\n\n\
|
|
%2$s, %3$s, %4$s,\n\
|
|
%5$s, %6$s oder %7$s"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
18 "Diese Aktion kann nicht gestartet werden, da das DT-Unterprozeßprogramm\n\
|
|
%s\n\n\
|
|
nicht ausgeführt werden kann. Überprüfen, ob das Programm die richtigen\n\
|
|
Berechtigungen aufweist und ausführbar ist."
|
|
$ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
$ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
19 "An attempt to run 'xhost' on Xserver host \"%s\" failed.\n\n\
|
|
To suppress this message and disable automatic xhost'ing, run the\n\
|
|
\"EditResources\" action and add the following resource:\n\n\
|
|
*autoXhosting: False\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
|
|
|
|
20 "Diese Aktion kann nicht auf dem Rechner \"%1$s\" ausgeführt\n\
|
|
werden, da das folgende erforderliche Programm nicht vorhanden\n\
|
|
oder nicht ausführbar ist:\n\n\
|
|
%2$s\n"
|
|
$ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
|
|
21 "The action \"%1$s\" was successfully executed on host \"%2$s\"."
|
|
$ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
|
|
22 "The directory \"%1$s\" on host \"%2$s\"\n\
|
|
could not be converted to a network path.\n\
|
|
(%3$s)"
|
|
$ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
|
|
23 "The stderr logfile \"%1$s\" on host \"%2$s\"\n\
|
|
could not be converted to a network path.\n\
|
|
(%3$s)"
|
|
|
|
24 "Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden,\n\
|
|
da der Rechner \"%s\" nicht erreichbar ist."
|
|
|
|
25 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da der Service \"%2$s\" auf diesem Rechner nicht\n\
|
|
ordnungsgemäß konfiguriert ist."
|
|
|
|
26 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da der Service auf dem Rechner \"%2$s\" nicht \n\
|
|
konfiguriert ist."
|
|
|
|
27 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da dem Service \"%2$s\" die Benutzer-ID \"%3$d\" auf\n\
|
|
auf dem Rechner \"%4$s\" zugeordnet ist und dies nicht mit dem\n\
|
|
Benutzernamen/der Benutzer-ID auf dem Rechner \"%5$s\" \n\
|
|
übereinstimmt."
|
|
|
|
28 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da für den Benutzer \"%2$s\" kein Benutzereintrag \n\
|
|
auf diesem Rechner vorhanden ist."
|
|
|
|
29 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da kein Pfadname für die Authentikationsdatei erstellt \n\
|
|
werden kann."
|
|
|
|
30 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da die Authentifikationsdatei auf diesem Rechner nicht\n\
|
|
geöffnet werden kann.\n\n\
|
|
Mögliche Ursache ist eine falsche Konfiguration des home-Verzeichnisses\n\
|
|
im Netzwerk."
|
|
|
|
31 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da die Umgebungsgröße \"%2$d\" Byte überschreitet."
|
|
|
|
32 "Diese Aktion kann auf dem Rechner \"%1$s\" nicht ausgeführt\n\
|
|
werden, da der Rechner \"%2$s\" nicht zur Benutzung des Services\n\
|
|
\"%3$s\" berechtigt ist.\n\n\
|
|
Zur Behebung dieses Fehlers den Rechner \"%4$s\" zum Eintrag \n\
|
|
für den Service \"%5$s\" in der Datei \"%6$s\" auf dem \n\
|
|
Rechner \"%7$s\" hinzufügen."
|
|
|
|
$set 4
|
|
|
|
$ ***** Module: DbReader.c *****
|
|
$
|
|
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
$
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
1 "A \"%s\" definition in the file:\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is missing a name. Add the name\n\
|
|
to the definition.\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
$ Do NOT localize the word "END".
|
|
$ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
|
|
|
|
2 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is incomplete. The definition may be missing\n\
|
|
the \"END\" field.\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
3 "A multi-line field in the definition \"%s\"\n\
|
|
in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is incomplete. A \"\\\" character may be missing\n\
|
|
in the multi-line field.\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
4 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
has too many fields.\n"
|
|
$ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
|
|
|
|
5 "An attempt to read the action and filetypes databases failed.\n\
|
|
This may be caused by the resource \"Dt.TypesDirs\" being incorrectly set.\n"
|
|
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
|
|
|
6 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
has an end symbol '}' with no start symbol '{'.\n"
|
|
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
|
|
|
7 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
has an unexpected start symbol '{'.\n"
|
|
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
|
|
|
8 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is incomplete. The definition may be missing\n\
|
|
the \"}\" field.\n"
|
|
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
|
|
|
9 "The definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is missing a start symbol '{'.\n"
|
|
|
|
10 "The DtDbVersion variable can only be set\n\
|
|
at the beginning of the file. The remainder of the file\n\
|
|
'%s' is being ignored.\n"
|
|
|
|
11 "The file '%s'\n\
|
|
contains an invalid DtDbVersion identifier.\n"
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $
|
|
$ set 5 (Module: Filetype.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
|
|
$ $
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
|
|
$set 6
|
|
|
|
$ ***** Module: ActionDb.c *****
|
|
$
|
|
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
$
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
1 "The action definition \"%s\" in the file:\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
does not have any fields.\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
2 "The action definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
contains the following unrecognized field name and value:\n\
|
|
\"%s\"\n"
|
|
$ Message number 3 is OBSOLETE.
|
|
$ 3 The action definition \"%s\" in the file
|
|
$ \
|
|
|
|
$ \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ does not have the required field \"%s\".
|
|
$
|
|
|
|
4 "The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
|
|
in the file \"%s\"\n\
|
|
has an unrecognized action type.\n"
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
$ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
|
|
|
|
5 "The action definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is not mapped properly. The \"%s\" field\n\
|
|
should be: TYPE MAP action_mapped_to.\n"
|
|
$ Message number 6 is OBSOLETE.
|
|
$ 6 The action definition \"%s\" in the file
|
|
$ \
|
|
|
|
$ \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ contains a MAP to itself.
|
|
$
|
|
$ Message number 7 is OBSOLETE.
|
|
$ 7 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ in the file \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ has the unrecognized value \"%s\".
|
|
$
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
$ Do NOT localize the word "COMMAND".
|
|
|
|
8 "The action definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
is a \"COMMAND\" action type but lacks the\n\
|
|
required field \"%s\".\n"
|
|
$ Message number 9 is OBSOLETE.
|
|
$ 9 The action definition \"%s\" in the file
|
|
$ \
|
|
|
|
$ \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the
|
|
$ \
|
|
|
|
$ required field \"%s\".
|
|
$
|
|
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
|
$ 10 The action definition \"%s\" in the file
|
|
$ \
|
|
|
|
$ \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the
|
|
$ \
|
|
|
|
$ required field \"%s\".
|
|
$
|
|
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
|
|
|
11 "The action definition \"%s\" in the file\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
has the illegal value \"%s\" in the \"%s\" field.\n\
|
|
\""
|
|
|
|
12 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
enthält doppelte Felder mit dem Namen:\n\
|
|
\"%s\"."
|
|
|
|
13 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
enthält ungültige Felder für Aktionen des Typs \"%s\".\n"
|
|
|
|
14 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
enthält nicht das erforderliche Feld \"%s\"\n\
|
|
für Aktionen des Typs \"%s\".\n"
|
|
$ Message number 15 is OBSOLETE.
|
|
$ 15 The action definition \"%s\" in the file
|
|
$ \
|
|
|
|
$ \"%s\"
|
|
$ \
|
|
|
|
$ contains a NULL field value, for the \"%s\" field.
|
|
$
|
|
|
|
16 "Die Aktionsdefinition \"%s\" in der Datei\n\
|
|
\"%s\"\n\
|
|
enthält einen ungültigen Wert \"%s\" im Feld \"%s%s%s\".\n\
|
|
\""
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $
|
|
$ set 22 (Module: HelpUtil.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
|
|
$ $
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
|
|
$set 28
|
|
|
|
$ ***** Module: DtUtil.c *****
|
|
$ The following are button labels.
|
|
|
|
1 "OK"
|
|
|
|
2 "Abbrechen"
|
|
|
|
3 "Hilfe"
|
|
|
|
4 "Anwenden"
|
|
|
|
5 "Schließen"
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $
|
|
$ set 44 (Module: start_bms.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
|
|
$ $
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $
|
|
$ set 46 (Module: Utility.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
|
|
$ $
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
|
|
$set 48
|
|
|
|
$ ***** Module: UserMsg.c *****
|
|
$ _DtMessage 1 uses the format of the "strftime" system call. See the
|
|
$ manual page for more information on "strftime". WARNING: follow
|
|
$ the man page closely because incorrect format strings could cause
|
|
$ an application to abort.
|
|
|
|
1 "%a %b %d %H:%M:%S %Y\n"
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
$ $
|
|
$ set 49 (Module: Annotate.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
|
|
$ $
|
|
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
|
|
|
|
|
$ Set 50 - message logging service
|
|
$
|
|
$ The messages in this set will only appear in the DT log file.
|
|
$ The messages are used to identify messages written to this log file.
|
|
$
|
|
$ File: MsgLog.c
|
|
$
|
|
$set 50
|
|
1 INFORMATION
|
|
2 STDERR
|
|
3 FEHLERBEHEBUNG
|
|
4 WARNUNG
|
|
5 FEHLER
|
|
6 UNBEKANNT
|
|
|
|
|
|
$set 99
|
|
|
|
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
|
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
|
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
|
$ These messages are used for the version information.
|
|
|
|
1 "@(#)version_goes_here"
|
|
|
|
2 "\n\
|
|
@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/7 1999/09/16 14:52:56 mgreess $"
|