101 lines
2.6 KiB
Plaintext
101 lines
2.6 KiB
Plaintext
$ $XConsortium: Dticon.tmsg /main/5 1996/10/19 14:44:51 rws $
|
|
$quote "
|
|
|
|
$set 1
|
|
$ *
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ * Dticon.tmsg
|
|
$ *
|
|
$ * Translatable Strings for Dticon
|
|
$ *
|
|
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
|
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
|
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
|
$ *
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ *
|
|
$ * Format of this message file.
|
|
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
|
$ * $ [comment]
|
|
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
|
$ * and escape sequences.
|
|
$ * \\ backslash
|
|
$ *
|
|
$ newline
|
|
$ * \t horizontal tab
|
|
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
|
$ *
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
|
$ Menu Accelerators
|
|
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
|
$
|
|
$ Message 1 3 5 7 9 11 13 15 17 can be translated. These are shown on the menu.
|
|
$ Message 2 4 6 8 10 12 14 16 18 should not be changed unless accelerator
|
|
$ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
|
|
$ recommended not to change modifier keys.
|
|
$ Example; (Change underlined part only)
|
|
$
|
|
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
|
|
$
|
|
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
|
|
$ - -
|
|
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
|
|
$ - -
|
|
$
|
|
$ Message 1, 2. Menu label is "Paste Area".
|
|
$
|
|
|
|
1 "Despl+Insert"
|
|
|
|
2 "Despl<Key>InsertCar:"
|
|
$
|
|
$ Message 3, 4. Menu label is "Copy Area".
|
|
$
|
|
|
|
3 "Control+Insert"
|
|
|
|
4 "Control<Key>InsertCar:"
|
|
$
|
|
$ Message 5, 6. Menu label is "Cut Area".
|
|
$
|
|
|
|
5 "Despl+Supr"
|
|
|
|
6 "Despl<Key>SuprCar:"
|
|
$
|
|
$ Message 7, 8. Menu label is "Undo".
|
|
$
|
|
|
|
7 "Alt+Retroceso"
|
|
|
|
8 "Alt<Key>Retroceso:"
|
|
$
|
|
$ Message 9, 10. Menu label is "Exit".
|
|
$
|
|
|
|
9 "Alt+F4"
|
|
|
|
10 "Alt<key>F4"
|
|
|
|
$
|
|
$ Message 11, 12. Menu label is "New".
|
|
11 "Ctrl+N"
|
|
12 "Ctrl<Key>N"
|
|
|
|
$
|
|
$ Message 13, 14. Menu label is "Open".
|
|
13 "Ctrl+O"
|
|
14 "Ctrl<Key>O"
|
|
|
|
$
|
|
$ Message 15, 16. Menu label is "Save".
|
|
15 "Ctrl+S"
|
|
16 "Ctrl<Key>S"
|
|
|
|
$
|
|
$ Message 17, 18. Menu label is "Save As".
|
|
17 "Ctrl+A"
|
|
18 "Ctrl<Key>A"
|