1078 lines
23 KiB
Plaintext
1078 lines
23 KiB
Plaintext
$ $XConsortium: dtksh.msg /main/2 1995/11/08 12:12:04 rswiston $
|
|
$ ENGLISH_SOURCE_VERSION= 1.5
|
|
$quote "
|
|
|
|
$set 1
|
|
|
|
1 "DtkshCvtStringToPixel: El color '%s' no está definido"
|
|
|
|
$set 5 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "Se han especificado demasiados parámetros de recurso; se saltan '%s'"
|
|
|
|
2 "Especificación de recurso errónea; debe tener el formato 'nombre:valor' : %s"
|
|
|
|
3 "El separador de recursos es ':' pero ha utilizado '=' : %s"
|
|
|
|
4 "Ya se ha inicializado el kit de utilidades"
|
|
|
|
5 "Uso: XtInitialize variable Nombreaplicación Claseaplicación [args ...]"
|
|
|
|
6 "Uso: %s variable nombre clase padre [arg:val ...]"
|
|
|
|
7 "Uso: XtCreateApplicationShell variable nombre clase [arg:val ...]"
|
|
|
|
8 "Uso: XtPopup widget GrabNone|GrabNonexclusive|GrabExclusive"
|
|
|
|
9 "No se reconoce el tipo de control '%s'; se usa 'GrabNone'"
|
|
|
|
10 "Uso: XtIsShell widget"
|
|
|
|
11 "Uso: XtMapWidget widget"
|
|
|
|
12 "Uso: XtUnmapWidget widget"
|
|
|
|
13 "Uso: %s variable widget"
|
|
|
|
14 "Uso: XtScreen variable widget"
|
|
|
|
15 "Uso: XtWindow variable widget"
|
|
|
|
16 "Uso: XtCallCallbacks widget Nombrecallback"
|
|
|
|
17 "Uso: XtHasCallbacks variable widget Nombrecallback"
|
|
|
|
18 "Uso: XtAddCallback widget Nombrecallback mandato-ksh"
|
|
|
|
19 "Uso: XtRemoveCallback widget Nombrecallback mandato-ksh"
|
|
|
|
20 "Lo que sigue es un manejador de callback no válido: %s"
|
|
|
|
21 "La callback especificada no está registrada"
|
|
|
|
22 "Uso: XtAddEventHandler widget máscara Noenmascarable mandato-ksh"
|
|
|
|
23 "Uso: XtRemoveEventHandler widget máscara Noenmascarable mandato-ksh"
|
|
|
|
24 "El manejador de sucesos especificado no está registrado"
|
|
|
|
25 "Uso: XtGetValues widget recurso:variable ..."
|
|
|
|
26 "El siguiente parámetro de recurso está incorrectamente formado: %s"
|
|
|
|
27 "Uso: XtSetValues widget arg:val ..."
|
|
|
|
28 "Uso: XtAddWorkProc variable mandato"
|
|
|
|
29 "Uso: XtRemoveWorkProc IdProctrabajo"
|
|
|
|
30 "El parámetro IdProctrabajo debe ser un número hexadecimal: %s"
|
|
|
|
31 "Uso: XtAddTimeOut variable milisegundos mandato"
|
|
|
|
32 "El parámetro milisegundos debe ser mayor que cero"
|
|
|
|
33 "Uso: XtRemoveTimeOut Idintervalo"
|
|
|
|
34 "El parámetro Idintervalo debe ser un número hexadecimal: %s"
|
|
|
|
35 "Uso: %s widget ..."
|
|
|
|
36 "Uso: XBell pantalla volumen"
|
|
|
|
37 "Uso: %s variable pantalla"
|
|
|
|
38 "El parámetro pantalla no es válido: %s"
|
|
|
|
39 "Uso: XDefineCursor pantalla ventana Idcursor"
|
|
|
|
40 "El parámetro Idcursor no es válido: %s"
|
|
|
|
41 "Uso: XUndefineCursor pantalla ventana"
|
|
|
|
42 "Uso: XtRemoveAllCallbacks widget Nombrecallback"
|
|
|
|
43 "Uso: XTextWidth variable Nombrefont serie"
|
|
|
|
44 "Uso: %s pantalla dibujable [args ...]"
|
|
|
|
45 "El parámetro dibujable no es válido: %s"
|
|
|
|
46 "El parámetro destino no es válido: %s"
|
|
|
|
47 "Nombre de función de gráficos no reconocido: %s"
|
|
|
|
48 "Estilo de línea no reconocido: %s"
|
|
|
|
49 "Opción de dibujo no reconocida: %s"
|
|
|
|
50 "Habían pixels sobrantes que se han ignorado"
|
|
|
|
51 "Uso: XCopyArea pantalla origen dest origenX origenY anchura altura destX destY [args ...]"
|
|
|
|
52 "No se puede convertir el tipo de recurso '%s' a 'Serie'"
|
|
|
|
53 "No se puede convertir el tipo de recurso 'Serie' a tipo '%s'"
|
|
|
|
54 "Uso: XtAddInput variable [-r] Descriptorarchivo Mandatoksh"
|
|
|
|
56 "Uso: XtRemoveInput Identrada"
|
|
|
|
57 "El parámetro Identrada debe ser un número hexadecimal: %s"
|
|
|
|
59 "Uso: XFlush pantalla"
|
|
|
|
60 "Uso: XSync pantalla descartar"
|
|
|
|
61 "Uso: XRaiseWindow pantalla ventana"
|
|
|
|
62 "Uso: %s widget [True|False]"
|
|
|
|
63 "Uso: %s widget conversiones"
|
|
|
|
64 "Uso: XtUninstallTranslations widget"
|
|
|
|
65 "Uso: XtParent variable widget"
|
|
|
|
66 "Uso: XtLastTimestampProcessed variable pantalla"
|
|
|
|
67 "Uso: DtSessionRestorePath widget Variablevía Archivoguardar"
|
|
|
|
68 "Uso: DtSessionSavePath widget Variablevía Variablearchivo"
|
|
|
|
69 "Uso: DtShellIsIconified widget"
|
|
|
|
70 "Uso: DtSetStartupCommand widget mandato"
|
|
|
|
71 "Uso: DtSetIconifyHint widget booleano"
|
|
|
|
73 "El parámetro Ventanaraíz no es válido: %s"
|
|
|
|
74 "Uso: DtWsmSetCurrentWorkspace widget átomo"
|
|
|
|
75 "El átomo del espacio de trabajo no es válido: %s"
|
|
|
|
78 "Uso: DtWsmSetWorkspacesOccupied pantalla ventana Listaespaciotrabajo"
|
|
|
|
79 "Uso: DtGetHourGlassCursor variable pantalla"
|
|
|
|
80 "Uso: DtWsmAddCurrentWorkspaceCallback variable widget mandato-ksh"
|
|
|
|
81 "Uso: DtWsmRemoveCurrentWorkspaceCallback widget mandato-ksh manejador"
|
|
|
|
82 "Uso: XtNameToWidget variable Widgetreferencia nombres"
|
|
|
|
83 "Uso: DtDbLoad"
|
|
|
|
84 "Uso: DtDbReloadNotify mandato-ksh"
|
|
|
|
85 "Uso: DtActionExists Nombreacción"
|
|
|
|
86 "Uso: DtActionLabel variable Nombreacción"
|
|
|
|
87 "Uso: DtActionDescription variable Nombreacción"
|
|
|
|
88 "Uso: DtActionInvokeOnFiles widget Nombreacción Parmsterm Hostejec Hostcontext Dircontext Indicadoruso [nombre tipo host] ..."
|
|
|
|
89 "Uso: DtLoadDataTypes"
|
|
|
|
90 "Uso: DtDtsFileToDataType variable Nombrearchivo"
|
|
|
|
91 "Uso: DtDtsFileToAttributeValue variable Nombrearchivo Nombreatrib"
|
|
|
|
92 "Uso: DtDtsFileToAttributeList variable Nombrearchivo"
|
|
|
|
93 "Uso: DtDtsDataTypeToAttributeValue variable Tipodatos Nombreatrib Nombreopc"
|
|
|
|
94 "Uso: DtDtsDataTypeToAttributeList variable Tipodatos Nombreopc"
|
|
|
|
95 "Uso: DtDtsFindAttribute variable nombre valor"
|
|
|
|
96 "Uso: DtDtsDataTypeNames variable"
|
|
|
|
97 "Uso: DtDtsSetDataType variable Nombrearchivo Tipodatos override"
|
|
|
|
98 "Uso: DtDtsDataTypeIsAction Tipodatos"
|
|
|
|
99 "Uso: ttdt_open variable estado variable2 nombherramienta proveedor versión sendStarted"
|
|
|
|
100 "Uso: tttk_Xt_input_handler Idproc origen id"
|
|
|
|
101 "El parámetro origen debe ser un entero: %s"
|
|
|
|
102 "El parámetro id debe ser un número hexadecimal: %s"
|
|
|
|
103 "Uso: ttdt_close estado Idproc IdProcnuevo enviarDetenido"
|
|
|
|
104 "Uso: ttdt_session_join variable estado Idsesión ManejadorWidgetshell join"
|
|
|
|
105 "Uso: ttdt_session_quit estado Idsesión Patrones-sesión quit"
|
|
|
|
106 "El parámetro Patrones-sesión no es válido: %s"
|
|
|
|
107 "Usage: ttdt_file_event estado op patrones send"
|
|
|
|
108 "Uso: ttdt_file_quit estado patrones quit"
|
|
|
|
109 "Uso: ttdt_Get_Modified Nombrevía ámbito tiempoexcedido"
|
|
|
|
110 "Uso: %s status Nombrevía ámbito tiempoexcedido"
|
|
|
|
112 "Uso: tt_error_pointer variable Estadott"
|
|
|
|
113 "Uso: %s estado mens"
|
|
|
|
114 "Uso: %s estado mens Estadomens SerieEstadomens destroy"
|
|
|
|
115 "Uso: ttdt_file_join variable estado Nombrevía ámbito join mandato-ksh"
|
|
|
|
116 "Uso: tt_file_netfile variable estado nombarchivo"
|
|
|
|
117 "Uso: tt_netfile_file variable estado nombarchivored"
|
|
|
|
118 "Uso: tt_host_file_netfile variable estado host nombarchivo"
|
|
|
|
119 "Uso: tt_host_netfile_file variable estado host nombarchivored"
|
|
|
|
120 "Uso: XtIsSubclass widget clase"
|
|
|
|
121 "%s no es un nombre válido de clase de widget"
|
|
|
|
122 "Uso: XtClass variable widget"
|
|
|
|
$set 6 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "DtkshCvtWindowToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
2 "DtkshCvtHexIntToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
3 "DtkshCvtIntToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
4 "DtkshCvtBooleanToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
5 "DtkshCvtStringToWidget: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
6 "DtkshCvtStringToWidget: No se puede hallar un widget denominado '%s'"
|
|
|
|
7 "DtkshCvtStringToCallback: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
8 "DtkshCvtCallbackToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
9 "DtkshCvtWidgetToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
10 "DtkshCvtWidgetToString: No se puede hallar un nombre para el widget"
|
|
|
|
11 "DtkshCvtWidgetClassToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido"
|
|
|
|
12 "DtkshCvtWidgetClassToString: Clase de widget desconocida"
|
|
|
|
13 "DtkshCvtStringToWidgetClass: Nombre de clase de widget desconocido"
|
|
|
|
14 "DtkshCvtScreenToString: El valor 'desde' tiene un tamaño no válido."
|
|
|
|
$set 11 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "No se puede hallar un campo denominado '%s' en la estructura '%s'"
|
|
|
|
2 "DtkshCvtCallbackToString: Se ha desbordado un almac. intermedio de conversión interna"
|
|
|
|
3 "Error de hash para el recurso '%s' en la clase de widget '%s'"
|
|
|
|
4 "No se ha suministrado nombre de función"
|
|
|
|
5 "No se puede ejecutar el mandato; no se ha inicializado el kit de utilidades"
|
|
|
|
6 "Ha fallado la creación del widget '%s'"
|
|
|
|
7 "El parámetro pantalla no es válido: %s"
|
|
|
|
8 "El átomo de propiedad siguiente no es válido: %s"
|
|
|
|
9 "El recurso siguiente no está definido para el '%s': %s"
|
|
|
|
10 "La posición especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
11 "El font especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
12 "El manejador de widget '%s' no hace referencia a un widget existente"
|
|
|
|
13 "El widget debe ser un widget 'mandato'"
|
|
|
|
14 "El widget debe ser un widget 'Ventanaprincipal' "
|
|
|
|
15 "El widget debe ser un widget 'escala' "
|
|
|
|
16 "El widget debe ser un widget 'Barradesplazamiento'"
|
|
|
|
17 "El widget debe ser un widget o gadget 'Botónconmutar'"
|
|
|
|
18 "El parámetro ventana no es válido: %s"
|
|
|
|
19 "No se puede asignar la memoria requerida; se sale"
|
|
|
|
20 "No se puede hallar el widget padre"
|
|
|
|
21 "No se puede localizar el símbolo '%s'"
|
|
|
|
22 "No se puede localizar el tipo '%s'"
|
|
|
|
23 "No se puede analizar la declaración '%s'; se utiliza 'largo sin signo'"
|
|
|
|
24 "Tipo de hijo desconocido: %s"
|
|
|
|
25 "Distintivo de opción no reconocido: %s"
|
|
|
|
26 "Uso: %s widget posición"
|
|
|
|
27 "Uso: %s widget hora"
|
|
|
|
28 "Uso: %s widget"
|
|
|
|
29 "error de dtksh"
|
|
|
|
30 "aviso de dtksh"
|
|
|
|
31 "Uso: %s pantalla ventana"
|
|
|
|
32 "Uso: %s pantalla ventana variable"
|
|
|
|
33 "Uso: %s pantalla Ventanaraíz variable"
|
|
|
|
34 "El parámetro tiempoexcedido no es válido: %s"
|
|
|
|
35 "El parámetro mens no es válido: %s"
|
|
|
|
36 "El parámetro patrones no es válido: %s"
|
|
|
|
$set 14 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "Error en tabla de hash interna durante inicialización de clase de widget; se sale"
|
|
|
|
2 "No se pudo hallar una clase de widget denominada '%s'"
|
|
|
|
3 "El identidicador '%s' no es un manejador de widget válido"
|
|
|
|
4 "No se puede hallar la clase de widget"
|
|
|
|
5 "Uso: DtLoadWidget NombreClasewidget NombreRegistroClasewidget"
|
|
|
|
6 "No se puede localizar el registro de una clase de widget nombrada '%s'"
|
|
|
|
7 "Error en tabla de hash interna durante inicialización de la clase de widget '%s'"
|
|
|
|
8 "\n\
|
|
%sRESOURCES FOR %s%s%s:\n"
|
|
|
|
9 "CONSTRAINT "
|
|
|
|
10 "R"
|
|
|
|
11 "M"
|
|
|
|
12 "S"
|
|
|
|
13 "%-15s %-6s %-6s %-18s %-6s %s\n"
|
|
|
|
14 "VARIABLE ENT MANEJ. PADRE CLASE ESTADO NOMBRE\n"
|
|
|
|
15 "\n\
|
|
Uso: \tDtWidgetInfo [Manejadowidget]\n\
|
|
\tDtWidgetInfo -r <Manejadorwidget|Nombreclase>\n\
|
|
\tDtWidgetInfo -R <Manejadorwidget|Nombreclase>\n\
|
|
\tDtWidgetInfo -c [Nombreclase]\n\
|
|
\tDtWidgetInfo -h [Manejadorwidget]"
|
|
|
|
$set 15 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "No se puede inicializar el Kit de Utilidades"
|
|
|
|
2 "El recurso siguiente no se puede establecer en el momento de creación \n\
|
|
del widget. En su lugar, use XtSetValues después de la creación: %s"
|
|
|
|
3 "Uso: %s variable padre nombre [argumento:valor ...]"
|
|
|
|
4 "Uso: DtHelpReturnSelectedWidgetId variable widget variable"
|
|
|
|
5 "Uso: DtHelpSetCatalogName Nombrecatálogo"
|
|
|
|
6 "Uso: DtHelpQuickDialogGetChild variable WidgetAyudarápida hijo"
|
|
|
|
7 "El widget debe ser un widget 'Ayudarápida' "
|
|
|
|
8 "El widget debe ser un widget 'lista' "
|
|
|
|
9 "Uso: %s widget posición elemento"
|
|
|
|
10 "Uso: %s widget posición Listaelemento"
|
|
|
|
11 "Uso: %s widget elemento"
|
|
|
|
12 "Uso: XmListDeleteItemsPos widget cuenta posición"
|
|
|
|
13 "Uso: XmListDeleteItems widget Listaelemento"
|
|
|
|
14 "Uso: XmListDeletePositions widget Listaposición"
|
|
|
|
15 "Uso: XmListGetKbdItemPos variable widget"
|
|
|
|
16 "Uso: XmListItemExists widget elemento"
|
|
|
|
17 "Uso: XmListItemPos variable widget elemento"
|
|
|
|
18 "Uso: XmListPosSelected widget posición"
|
|
|
|
19 "Uso: XmListPosToBounds widget posición variable variable variable variable"
|
|
|
|
20 "Uso: %s widget posición Distintivonotificar"
|
|
|
|
21 "Uso: %s widget elemento Distintivonotificar"
|
|
|
|
22 "Uso: XmListSetAddMode widget booleano"
|
|
|
|
23 "Uso: XmListSetKbdItemPos widget posición"
|
|
|
|
24 "Uso: XmMainWindowSetAreas ventanaprincipal menú mandato desplh deslpv trabajo"
|
|
|
|
25 "El manejador 'Ventanaprincipal' es NULO"
|
|
|
|
26 "Uso: %s variable ventanaprincipal"
|
|
|
|
27 "Uso: XmProcessTraversal widget dirección"
|
|
|
|
28 "Dirección transversal desconocida: %s"
|
|
|
|
29 "Uso: XmInternAtom variable pantalla nombre sóloSiExiste"
|
|
|
|
30 "Uso: XmGetAtomName variable pantalla átomo"
|
|
|
|
31 "El átomo especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
32 "Uso: XmGetColors widget fondo primerplano sombrasup sombrainf seleccionar"
|
|
|
|
33 "El pixel de fondo no es válido: %s"
|
|
|
|
34 "Uso: XmUpdateDisplay widget"
|
|
|
|
35 "Uso: %s widget protocolo [protocolo ...]"
|
|
|
|
36 "El átomo especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
37 "Uso: XmAddWMProtocolCallback widget protocolo mandato-ksh"
|
|
|
|
38 "Uso: XmRemoveWMProtocolCallback widget protocolo mandato-ksh"
|
|
|
|
39 "Uso: XmMenuPosition menú suceso"
|
|
|
|
40 "El suceso especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
41 "Uso: XmCommandAppendValue Widgetmandato serie"
|
|
|
|
42 "Uso: XmCommandError Widgetmandato Mensajeerror"
|
|
|
|
43 "Uso: XmCommandSetValue Widgetmandato mandato"
|
|
|
|
44 "Uso: XmCommandGetChild variable Widgetmandato hijo"
|
|
|
|
45 "Uso: XmMessageBoxGetChild variable Widgetmandato hijo"
|
|
|
|
46 "El widget debe ser un widget 'Cuadromensaje' "
|
|
|
|
47 "Uso: XmFileSelectionBoxGetChild variable widget hijo"
|
|
|
|
48 "El widget debe ser un 'cuadro selección archivo' "
|
|
|
|
49 "Uso: XmSelectionBoxGetChild variable widget hijo"
|
|
|
|
50 "El widget debe ser un widget 'cuadro selección' "
|
|
|
|
51 "Uso: XmScaleGetValue Widgetescala variable"
|
|
|
|
52 "Uso: XmScaleSetValue Widgetescala valor"
|
|
|
|
53 "El valor de escala especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
54 "Uso: XmScrollBarGetValues barradespl variable variable variable variable"
|
|
|
|
55 "Uso: XmScrollBarSetValues barradespl valor Tamañodeslizador incremento Incrementopágina notificar"
|
|
|
|
56 "El valor especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
57 "El tamaño del deslizador especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
58 "El incremento especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
59 "El incremento de página especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
60 "Uso: XmScrollVisible Vendesplazable widget MargenDerIzqu MargenSupInfer"
|
|
|
|
61 "El widget debe ser un widget 'Ventanadesplazable' "
|
|
|
|
62 "El widget que se desea hacer visible no existe."
|
|
|
|
63 "El margen izquierdo/derecho especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
64 "El margen superior/inferior especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
65 "Uso: %s widget estado notificar"
|
|
|
|
66 "Uso: catopen variable Nombrecat"
|
|
|
|
67 "Uso: catclose Idcat"
|
|
|
|
68 "Uso: catgets variable Idcat Númconj Númmens MensPredet"
|
|
|
|
69 "El widget debe ser un widget 'texto' o 'campoTexto' "
|
|
|
|
70 "Uso: %s variable widget"
|
|
|
|
71 "Uso: %s widget booleano"
|
|
|
|
72 "El parámetro especificado no es válido: %s"
|
|
|
|
73 "Uso: %s widget líneas"
|
|
|
|
74 "Uso: %s widget Longmáx"
|
|
|
|
75 "Uso: %s widget serie"
|
|
|
|
76 "Uso: %s widget variable variable"
|
|
|
|
77 "Uso: %s widget posición serie"
|
|
|
|
78 "Uso: %s widget posición variable variable"
|
|
|
|
79 "Uso: %s widget Posicióndesde PosiciónA serie"
|
|
|
|
80 "La posición 'desde' especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
81 "La posición 'a' especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
82 "Uso: %s widget Primeraposición Ultimaposición hora"
|
|
|
|
83 "La primera posición especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
84 "La última posición especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
85 "La hora especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
86 "Uso: %s variable widget x y"
|
|
|
|
87 "La posición x especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
88 "La posición y especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
89 "Uso: %s widget izquierda derecha modalidad"
|
|
|
|
90 "La posición izquierda especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
91 "La posición derecha especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
92 "Uso: %s widget inicio serie dirección variable"
|
|
|
|
93 "La posición inicio especificada no es válida: %s"
|
|
|
|
94 "Uso: XmListGetSelectedPos variable widget"
|
|
|
|
95 "Uso: XmListGetMatchPos variable widget elemento"
|
|
|
|
96 "Uso: XmOptionLabelGadget variable widget"
|
|
|
|
97 "Uso: XmOptionButtonGadget variable widget"
|
|
|
|
98 "Uso: XmGetVisibility variable widget"
|
|
|
|
99 "Uso: XmGetTearOffControl variable widget"
|
|
|
|
100 "Uso: XmGetTabGroup variable widget"
|
|
|
|
101 "Uso: XmGetPostedFromWidget variable widget"
|
|
|
|
102 "Uso: XmGetFocusWidget variable widget"
|
|
|
|
103 "Uso: XmFileSelectionDoSearch widget directoryMask"
|
|
|
|
$set 16 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "DtkshCvtNamedValueToString: No se ha hallado coincidencia"
|
|
|
|
2 "DtkshCvtStringToNamedValue: No se puede convertir la serie '%s'"
|
|
$ The following messages are for ksh93 itself. The message numbers must
|
|
$ match those specified in the MsgStr array allmsgs in
|
|
$ ksh93/src/cmd/ksh93/sh/init.c, as must the set number.
|
|
|
|
$set 25 Redefine set#
|
|
|
|
|
|
1 "Fin"
|
|
|
|
3 "Ejecución"
|
|
|
|
4 "[-n] [arg...]"
|
|
|
|
5 "[arg...]"
|
|
|
|
6 "[dir] [list]"
|
|
|
|
7 "[trabajo...]"
|
|
|
|
8 "[n]"
|
|
|
|
9 "[nombre [vía] ]"
|
|
|
|
10 "[nombre]"
|
|
|
|
11 "[sup.] [base]"
|
|
|
|
12 "expr..."
|
|
|
|
13 "format [arg...]"
|
|
|
|
14 "es una función"
|
|
|
|
15 "es una palabra clave"
|
|
|
|
16 "es un shell incorporado"
|
|
|
|
17 "es una función exportada"
|
|
|
|
18 "es una función indefinida"
|
|
|
|
19 "name [arg...]"
|
|
|
|
20 "optstring name [args...]"
|
|
|
|
21 "segundos"
|
|
|
|
23 "${HOME:-.}/.profile"
|
|
|
|
24 "%c: carácter no válido en expresión - %s"
|
|
|
|
25 "%c: especificador de formato desconocido"
|
|
|
|
26 "%d-%d: rango no válido"
|
|
|
|
27 "%d: versión script binaria no válida"
|
|
|
|
28 "%s es un alias para"
|
|
|
|
29 "%s es una alias exportado para"
|
|
|
|
30 "%s falta"
|
|
|
|
31 "%s base desconocida"
|
|
|
|
32 "%s: ':' esperado para operador '?' "
|
|
|
|
33 "%s: Ambiguo"
|
|
|
|
34 "%s: Los argumentos deben ser %job o ids de procesos"
|
|
|
|
35 "%s: alias no encontrado\n"
|
|
|
|
36 "%s: error sintaxis aritmética"
|
|
|
|
37 "%s: asignación requiere lvalue"
|
|
|
|
38 "%s: número unitario de archivo erróneo"
|
|
|
|
39 "%s: formato erróneo"
|
|
|
|
40 "%s: número erróneo"
|
|
|
|
41 "%s: opción(es) errónea(s)"
|
|
|
|
42 "%s: sustitución errónea"
|
|
|
|
43 "%s: ruptura errónea"
|
|
|
|
44 "%s: no se puede crear"
|
|
|
|
45 "%s: no se puede ejecutar"
|
|
|
|
46 "%s: no se puede abrir"
|
|
|
|
47 "%s: dividir por cero"
|
|
|
|
48 "%s: excepción de dominio"
|
|
|
|
49 "%s: %s falla"
|
|
|
|
50 "%s: el archivo ya existe"
|
|
|
|
51 "%s: nombre de función no permitido"
|
|
|
|
52 "%s: nombre de alias no válido"
|
|
|
|
53 "%s: función de disciplina no válida"
|
|
|
|
54 "%s: nombre exportar no válido"
|
|
|
|
55 "%s: nombre de función no válido"
|
|
|
|
56 "%s: nombre no válido"
|
|
|
|
57 "%s: expresión regular no válida"
|
|
|
|
58 "%s: auto referencia no válida"
|
|
|
|
59 "%s: uso no válido de :"
|
|
|
|
60 "%s: nombre de variable no válido"
|
|
|
|
61 "%s: no es un identificador"
|
|
|
|
62 "%s: es de sólo lectura"
|
|
|
|
63 "%s: etiqueta no implantada"
|
|
|
|
64 "%s: límite excedido"
|
|
|
|
65 "%s: esperadas más señales"
|
|
|
|
66 "%s: sin padre"
|
|
|
|
67 "%s: sin nombre de referencia"
|
|
|
|
68 "%s: no encontrado"
|
|
|
|
69 "%s: no implantado"
|
|
|
|
70 "%s: operandos con tipos incompatibles"
|
|
|
|
71 "%s: excepción de desbordamiento"
|
|
|
|
72 "%s: parámetro no establecido"
|
|
|
|
73 "%s: parámetro nulo o no establecido"
|
|
|
|
74 "%s: repetición demasiado profunda"
|
|
|
|
75 "%s: la variable de referencia no puede ser una matriz"
|
|
|
|
76 "%s: requiere argumento de vía de acceso"
|
|
|
|
77 "%s: restringido"
|
|
|
|
78 "%s: excepción de singularidad"
|
|
|
|
79 "%s: subíndice fuera de rango"
|
|
|
|
80 "%s: paréntesis no compensados"
|
|
|
|
81 "%s: función desconocida"
|
|
|
|
82 "%s: entorno local desconocido"
|
|
|
|
83 "%s: operador desconocido"
|
|
|
|
84 "%s: nombre de señal desconocido"
|
|
|
|
85 "%s: ocasionaría un bucle"
|
|
|
|
86 "(coredump)"
|
|
|
|
87 "-c requiere argumento"
|
|
|
|
88 "-e - requiere argumento simple"
|
|
|
|
89 "/vpix"
|
|
|
|
90 "<mandato desconocido>"
|
|
|
|
91 "ACE#?F#?H:[nombre]L#?R#?Z#?fi#?[base]lnprtux [name=[valor]...]"
|
|
|
|
92 "AE#?F#?HL#?R#?Z#?fi#?[base]lnprtux [name=[valor]...]"
|
|
|
|
93 "Cancelar"
|
|
|
|
94 "Ad:[delim]prst#[timeout]u#[númarch] [nombre...]"
|
|
|
|
95 "Llamada a alarma"
|
|
|
|
96 "Especificación de nodo raíz errónea"
|
|
|
|
97 "Llamada al sistema errónea"
|
|
|
|
98 "Conducto roto"
|
|
|
|
99 "Error de bus"
|
|
|
|
100 "No se puede iniciar el control de trabajo"
|
|
|
|
101 "Configuración opción actual"
|
|
|
|
102 "Señal DIL"
|
|
|
|
103 "Muerte del hijo"
|
|
|
|
104 "DircabefhkmnpstuvxCI:[archivo]o:?[opción]A:[nombre] [arg...]"
|
|
|
|
105 "DircabefhkmnpstuvxCo:?[opción]A:[nombre] [arg...]"
|
|
|
|
106 "Ruptura EMT"
|
|
|
|
107 "Excedido límite tiempo de CPU"
|
|
|
|
108 "Excedido límite tamaño de archivo"
|
|
|
|
109 "Excepción flotante"
|
|
|
|
110 "HSacdfmnstv [límite]"
|
|
|
|
111 "En suspenso"
|
|
|
|
112 "Señal IO"
|
|
|
|
113 "Instrucción no permitida"
|
|
|
|
114 "Interrumpir"
|
|
|
|
115 "Matado"
|
|
|
|
116 "LP [dir] [cambiar]"
|
|
|
|
117 "Error memoria"
|
|
|
|
118 "Proceso de migrar"
|
|
|
|
119 "Sin control de trabajos"
|
|
|
|
120 "Interrumpir teléfono"
|
|
|
|
121 "Alarma sondeo"
|
|
|
|
122 "Anomalía alimentación"
|
|
|
|
123 "Alarma de tiempo de perfilación"
|
|
|
|
124 "Abandonar"
|
|
|
|
125 "Recursos perdidos"
|
|
|
|
126 "Volviendo a unidad tty antigua..."
|
|
|
|
127 "S [máscara]"
|
|
|
|
129 "Cambiado nivel de seguridad"
|
|
|
|
130 "Interrupción de zócalo"
|
|
|
|
131 "Sonido completado"
|
|
|
|
132 "Detenido (señal)"
|
|
|
|
133 "Detenido (entrada tty)"
|
|
|
|
134 "Proceso detenido continua"
|
|
|
|
135 "Detenido"
|
|
|
|
136 "Detenido(salida tty)"
|
|
|
|
137 "Conmutando a un nuevo controlador de tty..."
|
|
|
|
138 "El sistema caerá pronto"
|
|
|
|
139 "Terminado"
|
|
|
|
140 "Rastreo/Ruptura BPT"
|
|
|
|
141 "Versión no reconocida"
|
|
|
|
142 "Utilice 'salir' para terminar este shell"
|
|
|
|
143 "Señal usuario 1"
|
|
|
|
144 "Señal usuario 2"
|
|
|
|
145 "Versión no definida"
|
|
|
|
146 "Alarma tiempo virtual"
|
|
|
|
147 "Cambiar tamaño ventana"
|
|
|
|
148 "Tiene trabajos en ejecución"
|
|
|
|
149 "Ha detenido trabajos"
|
|
|
|
150 "[_[:alpha:]]*([_[:alnum:]])"
|
|
|
|
151 "\n\
|
|
@(#)Version 12/28/93\0\n"
|
|
|
|
152 "\n\
|
|
@(#)Version M-12/28/93\0\n"
|
|
|
|
153 "\n\
|
|
real"
|
|
|
|
154 "\r\n\
|
|
\007shell excederá el tiempo de espera dentro de 60 segundos por inactividad"
|
|
|
|
155 "un nombre..."
|
|
|
|
156 "a:c [mandato [args...] ]"
|
|
|
|
157 "nombre afpv..."
|
|
|
|
158 "alarm %s %.3f\n"
|
|
|
|
159 "alarm -r %s +%.3g\n"
|
|
|
|
160 "esperado argumento"
|
|
|
|
161 "directorio erróneo"
|
|
|
|
162 "número unitario de archivo erróneo"
|
|
|
|
163 "sustitución errónea"
|
|
|
|
164 "no se puede acceder a directorios padres"
|
|
|
|
165 "no se puede crear conducto"
|
|
|
|
166 "no se puede crear archivo temporal"
|
|
|
|
167 "no se puede efectuar fork"
|
|
|
|
168 "no se puede obtener %s"
|
|
|
|
169 "no se puede establecer %s"
|
|
|
|
170 "no se puede establecer alarma"
|
|
|
|
171 "condición(es) requerida(s)"
|
|
|
|
172 "dsf:[biblioteca] [nombre...]"
|
|
|
|
173 "e:[editor]lnrsN# [primero] [último]"
|
|
|
|
174 "fin de archivo"
|
|
|
|
175 "f:[formato]nprsu:[númarch] [arg...]"
|
|
|
|
176 "fnv nombre..."
|
|
|
|
177 "hist -e \"${VISUAL:-${EDITOR:-vi}}\" "
|
|
|
|
178 "no se puede abrir archivo histórico"
|
|
|
|
179 "sintaxis incorrecta"
|
|
|
|
180 "argumento de tipo %c no válido"
|
|
|
|
181 "es una versión de shell incorporada de"
|
|
|
|
182 "es un alias de seguimiento de vía para"
|
|
|
|
183 "kill"
|
|
|
|
184 "línea %d: $ no precedida por \n\
|
|
"
|
|
|
|
185 "línea %d: %c dentro de ${} debe estar acotada"
|
|
|
|
186 "línea %d: etiqueta %s desconocida"
|
|
|
|
187 "línea %d: %s dentro [[...]] obsoleto, usar ((...))"
|
|
|
|
188 "línea %d: '=' obsoleto, usar '=='"
|
|
|
|
189 "línea %d: -a obsoleto, usar -e"
|
|
|
|
190 "línea %d: \\ delante de %c reservado para uso futuro"
|
|
|
|
191 "línea %d: `...` obsoleto, usar $(...)"
|
|
|
|
192 "línea %d: escape %c para evitar ambiguedades"
|
|
|
|
193 "línea %d: ignorada etiqueta %s"
|
|
|
|
194 "línea %d: acote %c para evitar ambiguedades"
|
|
|
|
195 "línea %d: conjunto %s obsoleto"
|
|
|
|
196 "línea %d: requeridos espacios para subshell anidada"
|
|
|
|
197 "línea %d: utilice corchetes para evitar ambiguedades con $id[...]"
|
|
|
|
198 "línea %d: utilice espacio o tab para separar los operadores %c y %c"
|
|
|
|
199 "ln#[númseñal]s:[nombseñal] sig..."
|
|
|
|
200 "inicio de sesión de shells setuid/setgid prohibido"
|
|
|
|
201 "establecer correspondencias"
|
|
|
|
202 "nueva línea"
|
|
|
|
203 "nlp [trabajo...]"
|
|
|
|
204 "sin archivo histórico"
|
|
|
|
205 "sin proceso de consulta"
|
|
|
|
206 "no existe dicho trabajo"
|
|
|
|
207 "no existe dicho proceso"
|
|
|
|
208 "no soportado"
|
|
|
|
209 "desactivar"
|
|
|
|
210 "activar"
|
|
|
|
211 "abrir archivo límite excedido"
|
|
|
|
212 "sin memoria"
|
|
|
|
213 "p [acción condición...]"
|
|
|
|
214 "p [name[=valor]...]"
|
|
|
|
215 "parámetro no establecido"
|
|
|
|
216 "permiso denegado"
|
|
|
|
217 "el proceso ya existe"
|
|
|
|
218 "ptx [name=[valor]...]"
|
|
|
|
219 "pvV nombre [arg]..."
|
|
|
|
220 "r [nombrevar segundos]"
|
|
|
|
221 "error sintaxis en línea %d: `%s' %s"
|
|
|
|
222 "error sintaxis en línea %d: etiqueta duplicada %s"
|
|
|
|
223 "error sintaxis: `%s' %s"
|
|
|
|
224 "sys"
|
|
|
|
225 "tiempo excedido esperando entrada"
|
|
|
|
226 "no esperado"
|
|
|
|
227 "universo no accesible"
|
|
|
|
228 "ilimitado"
|
|
|
|
229 "no coincidente"
|
|
|
|
230 "usuario"
|
|
|
|
231 "versiones"
|
|
|
|
232 "ha fallado grabar en %d"
|
|
|
|
233 "tiene correo en $_"
|
|
|
|
234 "byte cero"
|