cdesktopenv/cde/programs/localized/es_ES.UTF-8/msg/dtpdmd.msg

131 lines
4.1 KiB
Plaintext

$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** File: dtpdmd.msg
$ **
$ ** Description:
$ ** -----------
$ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print
$ ** Dialog Manager Daemon.
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
$ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
$ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
$ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
$ ** (c) Copyright 1996 Hitachi.
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ **
$ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 20:16:56 rws $
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$set 1
$ /* NL_COMMENT
$
$ General Translator Comments
$
$ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several
$ messages, and were derived from the english phrase
$ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be
$ localized.
$
$ - The acronym "pdmd" is used in several messages,
$ and was derived from the english phrase "Print
$ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be
$ localized.
$
$ */
1 uso: %1$s [opciones]\n\
\n\
donde [opciones] incluye:\n\
-d <display> anfitrión:pantalla[.pantalla] de X Print Server\n\
-a <selección alternativa> nombre de selección X alternativo ("%2$s" predeterminado)\n\
-p <pdm predeterminado> pdm predeterminado a activar ("%3$s" predeterminado)\n\
-P <pdm> pdm a activar. Reemplaza todos los demás\n\
-s activa el protocolo de seguridad\n\
-f <archivo de autorización> conjunto inicial de cookies de autorización\n\
-l <archivo de registro> archivo para el registro de errores, etc
2 %1$s: error, no se puede abrir la pantalla %2$s\n
3 %1$s: error, ya se está ejecutando otro pdm (%2$s)\n
4 %s: error, no se puede crear el tubo de señal Xt\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "SelectionRequest" in
$ messages 5, 6 and 7.
$
$ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList"
$ in message 7.
$
$ */
5 %s: error, no se pudo obtener la propiedad SelectionRequest\n
6 %s: error, el formato de la propiedad SelectionRequest no es válido\n
7 %s: error, XmbTextPropertyToTestList ha fallado en la propiedad SelectionRequest\n
8 %s: error, no se pudo crear el tubo de mensaje\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "fork" in message 9.
$
$ */
9 %s: error, no se pudo fork\n
10 %1$s: error, no se pudo ejecutar "%2$s" \n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "exec" in message 11.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 11.
$
$ */
11 %1$s: mensaje de exec registrado a las %2$s\n\
mensaje de error de exec = "%3$s"\n\
código de error de exec = %4$s\n\
pdm = "%5$s"\n\
-display = "%6$s"\n\
-vdisplay = "%7$s" \n
12 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
debido a un error generado X\n
13 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
PDM debido a un error XIO\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "stderr" in message 14.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 14.
$
$ */
14 %1$s: mensaje de pdm registrado a las %2$s\n\
pdm = "%3$s"\n\
-display = "%4$s"\n\
-vdisplay = "%5$s"\n\
exit code = "%6$d"\n\
stderr = "%7$s" \n
15 error de pdmd anexado= \n"%s" \n
16 %1$s: error, no se puede abrir el archivo de registro "%2$s". Se desactivará el registro de mensajes stderr\n