1560 lines
25 KiB
Plaintext
1560 lines
25 KiB
Plaintext
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** File: dtcalc.msg
|
|
$ **
|
|
$ ** Project: CDE dtcalc
|
|
$ **
|
|
$ ** Description:
|
|
$ ** -----------
|
|
$ ** This file is the source for the message catalog for dtcalc
|
|
$ ** Any additional messages are to be added to this file by hand,
|
|
$ ** and the associated index number placed in the code.
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp.
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Novell, Inc.
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ *************************************<L>*************************************
|
|
$ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION---------------------
|
|
$ * Comment lines begin with a $ except $set which indicates the start of a
|
|
$ * new set.
|
|
$ *
|
|
$ * Do not delete any comments; you may add comments for your use.
|
|
$ *
|
|
$ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
|
|
$ *************************************<L>*************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$
|
|
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
|
$
|
|
$ There may be three types of messages in this file:
|
|
$
|
|
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
|
$
|
|
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
|
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
|
$ comments for type 2 and 3 below).
|
|
$
|
|
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog).
|
|
$
|
|
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
|
$ identified by the following:
|
|
$
|
|
$ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
|
$
|
|
$ 3. Messages that should not be localized.
|
|
$
|
|
$ These messages are identified by the following:
|
|
$
|
|
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy
|
|
$
|
|
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
|
$
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$quote "
|
|
|
|
$set 2
|
|
$ ****** Module: motif.c ****(developer comment only)********
|
|
$
|
|
$ Messages 1 - 4 are used by the "numeric base" option button. Bin is
|
|
$ short for Binary, Oct is short for Octal, Dec is short for Decimal and
|
|
$ Hex is short for Hexidecimal. Keep these to 3 to 4 characters!
|
|
$
|
|
|
|
1 "Bin"
|
|
|
|
2 "Oct"
|
|
|
|
3 "Déc"
|
|
|
|
4 "Hex"
|
|
$
|
|
$ Messages 5 - 7 are used by the "display mode" option button. Eng is an
|
|
$ abbreviation for Engineering, Fix is an abbreviation for Fixed, and
|
|
$ Sci is an abbreviation for Scientific. Keep these to 3 characters.
|
|
$
|
|
|
|
5 "Eng"
|
|
|
|
6 "Fix"
|
|
|
|
7 "Sci"
|
|
$
|
|
$ NOTE: no message 8
|
|
$
|
|
$ Messages 9 - 11 refer to the three modes the Calculator can operate in.
|
|
$ They are listed in the "Mode" option button.
|
|
$
|
|
|
|
9 "Bancaire"
|
|
|
|
10 "Logique"
|
|
|
|
11 "Scientifique"
|
|
$
|
|
$ Message 12 - This is the title to the Calculator.
|
|
$
|
|
|
|
12 "Calculatrice"
|
|
$
|
|
$ Messages 13 - 30 are the labels in the menubar pulldown menus and the
|
|
$ mnemonic's (the letter that gets underlined for keyboard access) that
|
|
$ go with them.
|
|
$
|
|
$ Message 13 is the mnemonic for Message 14
|
|
$
|
|
|
|
13 "O"
|
|
|
|
14 "Options"
|
|
|
|
15 "Registres de mémoire"
|
|
|
|
16 "Conversion ASCII"
|
|
$
|
|
$ Message 17 is the mnemonic for Message 18
|
|
$
|
|
|
|
17 "A"
|
|
|
|
18 "Aide"
|
|
$
|
|
$ Message 19 is the mnemonic for Message 20
|
|
$
|
|
|
|
19 "G"
|
|
|
|
20 "Généralités"
|
|
$
|
|
$ Message 21 is the mnemonic for Message 22
|
|
$
|
|
|
|
21 "T"
|
|
|
|
22 "Tâches"
|
|
$
|
|
$ Message 23 is the mnemonic for Message 24
|
|
$
|
|
|
|
23 "R"
|
|
|
|
24 "Référence"
|
|
$
|
|
$ Message 25 is the mnemonic for Message 26
|
|
$
|
|
|
|
25 "S"
|
|
|
|
26 "Sur l'élément"
|
|
$
|
|
$ Message 27 is the mnemonic for Message 28
|
|
$
|
|
|
|
27 "i"
|
|
|
|
28 "Aide sur l'aide"
|
|
$
|
|
$ Message 29 is the mnemonic for Message 30
|
|
$
|
|
|
|
29 "A"
|
|
|
|
30 "A propos de la calculatrice"
|
|
$
|
|
$ Message 31 is an simple error message.
|
|
$
|
|
|
|
31 "Impossible d'ouvrir l'écran.\n"
|
|
$
|
|
$ Messages 32 and 33 are button labels for dialog boxes.
|
|
$
|
|
|
|
32 "Fermer"
|
|
|
|
33 "Appliquer"
|
|
$
|
|
$ Message 34 is an simple error message.
|
|
$
|
|
|
|
34 "Impossible d'ouvrir le fichier de session."
|
|
$
|
|
$ Message 35 - Gets put in the "Functions" popup when no functions have been
|
|
$ defined by the users.
|
|
$
|
|
|
|
35 "Aucune fonction définie."
|
|
$
|
|
$ Message 36 and 37 are titles to two types of dialogs.
|
|
$
|
|
|
|
36 "Avertissement"
|
|
|
|
37 "Confirmation "
|
|
$
|
|
$ Message 38 and 39 are another label for the Help pulldown menu.
|
|
$ Message 38 is the mnemonic for Message 39
|
|
$
|
|
|
|
38 "b"
|
|
|
|
39 "Table des matières"
|
|
$
|
|
$ 40 - This is the mnemonic for the 'Memory Registers...' option on
|
|
$ the Option menu pulldown. (message 15 set 2)
|
|
$
|
|
|
|
40 "R"
|
|
$
|
|
$ 41 - This is the mnemonic for the 'ASCII Convert...' option on the Option
|
|
$ menu pulldown. (message 16 set 2)
|
|
$
|
|
|
|
41 "A"
|
|
$
|
|
$ 42 - This is the mnemonic for the 'Enter Function...' option on the Option
|
|
$ menu pulldown. (message 143 set 3)
|
|
$
|
|
|
|
42 "E"
|
|
$
|
|
$ 43 - This is the mnemonic for the 'Enter Constant...' option on the Option
|
|
$ menu pulldown. (message 142 set 3)
|
|
$
|
|
|
|
43 "n"
|
|
$
|
|
$ 44 - This is the mnemonic for the 'Exit' option on the Option
|
|
$ menu pulldown. (message 403 set 3)
|
|
$
|
|
|
|
44 "Q"
|
|
$
|
|
$ 45 - This is the mnemonic for the 'Financial Registers' option on the Option
|
|
$ menu pulldown. (message 138 set 3)
|
|
$
|
|
|
|
45 "g"
|
|
$
|
|
$ 46 - This is the title for the popup menu.
|
|
$
|
|
|
|
46 "Calculatrice"
|
|
$
|
|
|
|
$ Used as the title, In Asian languages labels need to be different
|
|
$ from the menu label.
|
|
$
|
|
$quote
|
|
47 Aide
|
|
$
|
|
$set 3 Redefine set#
|
|
|
|
$ ****** Module: text.c ****(developer comment only)********
|
|
$
|
|
$ NOTE: there is no Message 1 - 4.
|
|
$
|
|
$ Messages 5-47 are what gets displayed on each of the calculator keys.
|
|
$
|
|
|
|
$quote "
|
|
5 "Fonctions"
|
|
|
|
6 "Constantes"
|
|
|
|
7 "Touches"
|
|
$
|
|
$ Message 8 - Int is short for integer.
|
|
$
|
|
|
|
8 "Ent"
|
|
$
|
|
$ Message 9 - Frac is short for fraction.
|
|
$
|
|
|
|
9 "Frac"
|
|
$
|
|
$ Message 10 - Abs is short for absolute value.
|
|
$
|
|
|
|
10 "Abs"
|
|
$
|
|
$ Message 11 - Exp is short for exponent.
|
|
$
|
|
|
|
11 "Exp"
|
|
|
|
12 "Précision"
|
|
|
|
13 "Mémoriser"
|
|
|
|
14 "Rappeler"
|
|
|
|
15 "Echanger"
|
|
|
|
16 "1/x"
|
|
|
|
17 "x^2"
|
|
|
|
18 "%"
|
|
$
|
|
$ Message 19 - Sqrt is short for square root.
|
|
$
|
|
|
|
19 "R_carrée"
|
|
|
|
20 "("
|
|
|
|
21 ")"
|
|
$
|
|
$ Message 22 - Bsp is short for backspace.
|
|
$
|
|
|
|
22 "RetAR"
|
|
$
|
|
$ Message 23 - Clr is short for clear.
|
|
$
|
|
|
|
23 "Effac"
|
|
|
|
24 "D"
|
|
|
|
25 "E"
|
|
|
|
26 "F"
|
|
|
|
27 "+/-"
|
|
|
|
28 "A"
|
|
|
|
29 "B"
|
|
|
|
30 "C"
|
|
|
|
31 "X"
|
|
|
|
32 "7"
|
|
|
|
33 "8"
|
|
|
|
34 "9"
|
|
|
|
35 "/"
|
|
|
|
36 "4"
|
|
|
|
37 "5"
|
|
|
|
38 "6"
|
|
|
|
39 "-"
|
|
|
|
40 "1"
|
|
|
|
41 "2"
|
|
|
|
42 "3"
|
|
|
|
43 "+"
|
|
|
|
44 "0"
|
|
|
|
45 ","
|
|
|
|
46 "="
|
|
|
|
47 "Sortir"
|
|
$
|
|
$ Messages 48-51 tell the user what mode they are in.
|
|
$
|
|
|
|
48 "Base"
|
|
|
|
49 "Affich"
|
|
|
|
50 "Mode"
|
|
|
|
51 "Trig"
|
|
$
|
|
$ Messages 52-94 are what gets put on the keys when the user presses the 'Keys'
|
|
$ key. These are the keyboard keys which provide the given function. These are
|
|
$ also known as keyboard accelerators. These keys directly correspond to
|
|
$ Messages 5-47. (i.e 5 maps to 52, 6 maps to 53, etc.).
|
|
$
|
|
|
|
52 "F - Fonct"
|
|
|
|
53 "# - Const"
|
|
|
|
54 "T - Tchs"
|
|
|
|
55 "n - Ent"
|
|
$ Message 56 is "Control f"
|
|
|
|
56 "^f - Frac"
|
|
$ Message 57 is "Control u"
|
|
|
|
57 "^u Abs"
|
|
|
|
58 "E - Exp"
|
|
|
|
59 "P - Préc"
|
|
|
|
60 "M - Mém"
|
|
|
|
61 "R - Rpl"
|
|
|
|
62 "X - Echg"
|
|
|
|
63 "r - 1/x"
|
|
|
|
64 "@ - x^2"
|
|
|
|
65 "%"
|
|
|
|
66 "a - R_car."
|
|
|
|
67 "("
|
|
|
|
68 ")"
|
|
$
|
|
$ Message 69 is "Control h"
|
|
$
|
|
|
|
69 "^h - RAr"
|
|
$
|
|
$ Message 70 is "Delete"
|
|
$
|
|
|
|
70 "Sup - Eff"
|
|
|
|
71 "d"
|
|
|
|
72 "e"
|
|
|
|
73 "f"
|
|
|
|
74 "C - +/-"
|
|
|
|
75 "a"
|
|
|
|
76 "b"
|
|
|
|
77 "c"
|
|
|
|
78 "x"
|
|
|
|
79 "7"
|
|
|
|
80 "8"
|
|
|
|
81 "9"
|
|
|
|
82 "/"
|
|
|
|
83 "4"
|
|
|
|
84 "5"
|
|
|
|
85 "6"
|
|
|
|
86 "-"
|
|
|
|
87 "1"
|
|
|
|
88 "2"
|
|
|
|
89 "3"
|
|
|
|
90 "+"
|
|
|
|
91 "0"
|
|
|
|
92 "."
|
|
|
|
93 "="
|
|
|
|
$quote
|
|
94 q - Quitter
|
|
$ Messages 95-98 are keyboard acclerators for Messages 48-51
|
|
|
|
$quote "
|
|
95 "B"
|
|
|
|
96 "A"
|
|
|
|
97 "M"
|
|
|
|
98 "T"
|
|
$
|
|
$ NOTE: Messages 99 - 106 aren't used.
|
|
$
|
|
$ Messages 107-118 are dialog/popup titles.
|
|
$
|
|
|
|
107 "Précision"
|
|
|
|
108 "Base numérique"
|
|
|
|
109 "Constantes"
|
|
|
|
110 "Echanger"
|
|
|
|
111 "Fonctions"
|
|
|
|
113 "Mode"
|
|
|
|
114 "Type d'affichage"
|
|
|
|
115 "Rappeler"
|
|
|
|
116 "Dépl. à droite"
|
|
|
|
117 "Mémoriser"
|
|
|
|
118 "Type trigonométrique"
|
|
$
|
|
$ Messages 119-128 are the messages describing the Constants listed when the
|
|
$ Constant popup is brought up. NOTE: don't translate <=>
|
|
$
|
|
|
|
119 "kilomètres/heure <=> miles/heure"
|
|
|
|
120 "racine carrée de 2"
|
|
|
|
121 "e."
|
|
|
|
122 "pi."
|
|
|
|
123 "centimètres <=> pouces"
|
|
|
|
124 "degrés dans un radian"
|
|
|
|
125 "2 ^ 20."
|
|
|
|
126 "grammes <=> onces"
|
|
|
|
127 "kilojoules <=> BTU"
|
|
|
|
128 "centimètres cube <=> pouces cube"
|
|
$
|
|
$ Messages 132-143 are labels in the dialogs.
|
|
$
|
|
|
|
132 "N° de constante:"
|
|
|
|
133 "N° de fonction:"
|
|
|
|
134 "calculatrice"
|
|
|
|
135 "Nouvelle constante"
|
|
|
|
136 "Nouvelle fonction"
|
|
|
|
137 "Registres de mémoire"
|
|
|
|
138 "Registres bancaires"
|
|
|
|
139 "Caractéristiques de la calculatrice"
|
|
|
|
140 "Description:"
|
|
|
|
141 "Valeur:"
|
|
|
|
142 "Entrer une constante"
|
|
|
|
143 "Entrer une fonction"
|
|
$
|
|
$ NOTE: Message 144 - 147 aren't used.
|
|
$
|
|
$ Messages 148 is an error message used when the command line is used
|
|
$ improperly. %s tells the user what argument should come next.
|
|
$
|
|
|
|
148 "%s\n"
|
|
$
|
|
$ Message 149 is an error message. %s is either the word "Function" or the
|
|
$ word "Constant" and %1d is a number 0-9. This message gets put in a
|
|
$ dialog when the user defines a new Function or Constant that already
|
|
$ exists and the dialog asks the user wheither to overwrite it. (Message 380)
|
|
$
|
|
|
|
149 "%s %1d existe déjà."
|
|
$
|
|
$ Messages 153-162 are in the accuracy popup menu for the level of accuracy.
|
|
$
|
|
|
|
153 "Emplacement de virgule 0"
|
|
|
|
154 "Emplacement de virgule 1"
|
|
|
|
155 "Emplacement de virgule 2"
|
|
|
|
156 "Emplacement de virgule 3"
|
|
|
|
157 "Emplacement de virgule 4"
|
|
|
|
158 "Emplacement de virgule 5"
|
|
|
|
159 "Emplacement de virgule 6"
|
|
|
|
160 "Emplacement de virgule 7"
|
|
|
|
161 "Emplacement de virgule 8"
|
|
|
|
162 "Emplacement de virgule 9"
|
|
$
|
|
$ Messages 163-172 are in the Sto, Rcl, Exch popup menu's listing the registers.
|
|
$
|
|
|
|
163 "Registre 0"
|
|
|
|
164 "Registre 1"
|
|
|
|
165 "Registre 2"
|
|
|
|
166 "Registre 3"
|
|
|
|
167 "Registre 4"
|
|
|
|
168 "Registre 5"
|
|
|
|
169 "Registre 6"
|
|
|
|
170 "Registre 7"
|
|
|
|
171 "Registre 8"
|
|
|
|
172 "Registre 9"
|
|
$
|
|
$ Messages 188-191 are the numeric base types of operation.
|
|
$
|
|
|
|
188 "Binaire"
|
|
|
|
189 "Octale"
|
|
|
|
190 "Décimale"
|
|
|
|
191 "Hexadécimale"
|
|
$
|
|
$ Messages 192-194 are the display types.
|
|
$
|
|
|
|
192 "Technique"
|
|
|
|
193 "Virgule fixe"
|
|
|
|
194 "Scientifique"
|
|
$
|
|
$ Messages 195-197 are the trig. types.
|
|
$
|
|
|
|
195 "Degrés "
|
|
|
|
196 "Gradients"
|
|
|
|
197 "Radians"
|
|
$
|
|
$ Messages 198-201 are the modes of operation of the calculator.
|
|
$
|
|
|
|
198 "De base"
|
|
|
|
199 "Bancaire"
|
|
|
|
200 "Logique"
|
|
|
|
201 "Scientifique"
|
|
$
|
|
$ Messages 203-207 are the labels in the Financial Registers dialog.
|
|
$
|
|
|
|
203 "Terme:"
|
|
|
|
204 "i%Yr:"
|
|
|
|
205 "Valeur en cours:"
|
|
|
|
206 "Paiement:"
|
|
|
|
207 "Valeur prévue:"
|
|
$
|
|
$ Messages 208-217 are the button labels of the financial portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Financial mode.
|
|
$
|
|
|
|
208 "Terme"
|
|
|
|
209 "i%Yr"
|
|
$
|
|
$ Message 210 - Pv stands for Present Value.
|
|
$
|
|
|
|
210 "Pv"
|
|
$
|
|
$ Message 211 - Pmt stands for Payment
|
|
$
|
|
|
|
211 "Pmt"
|
|
$
|
|
$ Message 212 - Fv stands for Future Value.
|
|
$
|
|
|
|
212 "Fv"
|
|
$
|
|
$ Message 213 means clear financial registers
|
|
$
|
|
|
|
213 "EfReg"
|
|
$
|
|
$ Message 214 means Compounding term
|
|
$
|
|
|
|
214 "Ctrm"
|
|
$
|
|
$ Message 215 means double-declining depreciation
|
|
$
|
|
|
|
215 "Ddb"
|
|
$
|
|
$ Message 216 means Straight-line depreciation
|
|
$
|
|
|
|
216 "Sln"
|
|
$
|
|
$ Message 217 means Sum-of-the-years-digits depreciation
|
|
$
|
|
|
|
217 "Syd"
|
|
$
|
|
$ Messages 218-226 are the button labels of the logical portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Logical mode.
|
|
$
|
|
$ Message 218 means shift left
|
|
$
|
|
|
|
218 "<"
|
|
$
|
|
$ Message 219 means shift right
|
|
$
|
|
|
|
219 ">"
|
|
$
|
|
$ Message 220 means trunctate to the lower 16 bits.
|
|
$
|
|
|
|
220 "&16"
|
|
$
|
|
$ Message 221 means trunctate to the lower 32 bits.
|
|
$
|
|
|
|
221 "&32"
|
|
$
|
|
$ Message 222 means perform a logical OR
|
|
$
|
|
|
|
222 "Ou"
|
|
$
|
|
$ Message 223 means perform a logical AND
|
|
$
|
|
|
|
223 "Et"
|
|
$
|
|
$ Message 224 means perform a logical NOT
|
|
$
|
|
|
|
224 "Non"
|
|
$
|
|
$ Message 225 means perform a logical XOR
|
|
$
|
|
|
|
225 "Xor"
|
|
$
|
|
$ Message 226 means perform a logical XNOR
|
|
$
|
|
|
|
226 "Xnor"
|
|
$
|
|
$ Messages 227-238 are the button labels of the Scientific portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Scientific mode. This is the default mode.
|
|
$
|
|
$
|
|
$ Message 227 - Hyp is short for Hyperbolic
|
|
$
|
|
|
|
227 "Hyp"
|
|
$
|
|
$ Message 228 - Inv is short for Inverse
|
|
$
|
|
|
|
228 "Inv"
|
|
|
|
229 "e^x"
|
|
|
|
230 "10^x"
|
|
|
|
231 "y^x"
|
|
|
|
232 "x!"
|
|
|
|
233 "Cos"
|
|
|
|
234 "Sin"
|
|
|
|
235 "Tan"
|
|
|
|
236 "Ln"
|
|
|
|
237 "Log"
|
|
$
|
|
$ Message 238 - Rand is short for Random
|
|
$
|
|
|
|
238 "Aléa"
|
|
$
|
|
$ Messages 239-248 are the button labels of the financial portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Financial mode when in "keys" mode. (i.e. button
|
|
$ acclerators).
|
|
$
|
|
|
|
239 "T - Term"
|
|
$ Message 240 is 'Control r'
|
|
|
|
240 "^r - i%Yr"
|
|
|
|
241 "p - Pv"
|
|
|
|
242 "P - Pmt"
|
|
|
|
243 "v - Fv"
|
|
|
|
244 "L - EfReg"
|
|
$ Message 245 is 'Control t'
|
|
|
|
245 "^t - Ctrm"
|
|
$ Message 246 is 'Control d'
|
|
|
|
246 "^d - Ddb"
|
|
$ Message 247 is 'Control s'
|
|
|
|
247 "^s - Sln"
|
|
$ Message 248 is 'Control y'
|
|
|
|
248 "^y - Syd"
|
|
$
|
|
$ Messages 249-257 are the button labels of the logical portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Logical mode when in "keys" mode. (i.e. button
|
|
$ acclerators).
|
|
$
|
|
|
|
249 "<"
|
|
|
|
250 ">"
|
|
|
|
251 "[ - &16"
|
|
|
|
252 "] - &32"
|
|
|
|
253 "| - Ou"
|
|
|
|
254 "& - Et"
|
|
|
|
255 "~ - Non"
|
|
|
|
256 "^ - Xor"
|
|
|
|
257 "n - Xnor"
|
|
$
|
|
$ Messages 258-269 are the button labels of the scientific portion of the
|
|
$ Calculator when it is in Scientific mode when in "keys" mode. (i.e. button
|
|
$ acclerators).
|
|
$
|
|
|
|
258 "h - Hyp"
|
|
|
|
259 "i - Inv"
|
|
|
|
260 "{ - e^x"
|
|
|
|
261 "} - 10^x"
|
|
|
|
262 "y - y^x"
|
|
|
|
263 "! - x!"
|
|
$ Message 264 is 'Control c'
|
|
|
|
264 "^c - Cos"
|
|
$ Message 265 is 'Control s'
|
|
|
|
265 "^s - Sin"
|
|
$ Message 266 is 'Control t'
|
|
|
|
266 "^t - Tan"
|
|
|
|
267 "N - Ln"
|
|
|
|
268 "G - Log"
|
|
|
|
269 "? - Aléa"
|
|
$
|
|
$ Messages 270-272 are capitalized versions of the calculator MODES.
|
|
$
|
|
|
|
270 "BANCAIRE"
|
|
|
|
271 "LOGIQUE"
|
|
|
|
272 "SCIENTIFIQUE"
|
|
$
|
|
$ Messages 273-336 are error messages which will go into $HOME/.errorlog. They
|
|
$ are all math errors. Localization of these are optional.
|
|
$
|
|
|
|
273 "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
|
|
|
|
274 "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
|
|
|
|
275 "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
|
|
|
|
276 "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
|
|
|
|
277 "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***"
|
|
|
|
278 "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
|
|
|
|
279 "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
|
|
|
|
280 "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
|
|
|
|
282 "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n\
|
|
"
|
|
|
|
284 "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
|
|
|
|
285 "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL"
|
|
|
|
286 "TO AN MP ROUTINE ***\n"
|
|
|
|
287 "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d ***\n\
|
|
"
|
|
|
|
288 "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T= %d ***\n"
|
|
|
|
289 "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMD ***\n"
|
|
|
|
290 "*** FLOATING-POINT OVER/UNDER-FLOW IN MPCMR ***\n"
|
|
|
|
291 "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
|
|
|
|
292 "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
|
|
|
|
293 "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
|
|
|
|
294 "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
|
|
|
|
295 "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
|
|
|
|
296 "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
|
|
|
|
297 "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
|
|
|
|
298 "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
|
|
|
|
299 "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
|
|
|
|
301 "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
|
|
|
|
302 "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
|
|
|
|
303 "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
|
|
|
|
304 "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
|
|
|
|
305 "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
|
|
|
|
306 "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
|
|
|
|
307 "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
|
|
|
|
308 "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
|
|
|
|
309 "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
|
|
|
|
310 "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
|
|
|
|
311 "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
|
|
|
|
312 "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
|
|
|
|
313 "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
|
|
|
|
314 "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
|
|
|
|
315 "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN\n"
|
|
|
|
316 "CALL TO SUBROUTINE MPPWR ***\n"
|
|
|
|
317 "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
|
|
|
|
318 "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
|
|
|
|
319 "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
|
|
|
|
320 "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION\n"
|
|
|
|
321 "NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
|
|
|
|
322 "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
|
|
|
|
323 "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
|
|
|
|
324 "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
|
|
|
|
325 "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
|
|
|
|
326 "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
|
|
|
|
327 "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION\n"
|
|
|
|
328 "NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
|
|
|
|
329 "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
|
|
|
|
330 "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
|
|
|
|
331 "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS \n"
|
|
|
|
332 "TO AT LEAST %d ***\n"
|
|
|
|
333 "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
|
|
|
|
334 "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
|
|
|
|
335 "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
|
|
|
|
336 "*** TAN(X) TOO LARGE IN CALL TO MPTAN ***\n"
|
|
$
|
|
$ Messages 337-343 are error messages from the command line options.
|
|
$ They also will only show up in the errorlog.
|
|
$
|
|
|
|
337 "Calculatrice: -a requiert une valeur de précision (0-9).\n"
|
|
$
|
|
$ Message 338 only goes to the errorlog file
|
|
$
|
|
|
|
338 "Calculatrice: La valeur correspondant à la précision doit être comprise\n\
|
|
entre 0 et 9. Utilisation de la valeur par défaut (2).\n"
|
|
|
|
339 "Calculatrice: La base doit être binaire, octale, décimale ou hexadécimale.\n\
|
|
Utilisation de la base par défaut (décimale).\n"
|
|
$
|
|
$ Message 340 - %s is the invalid display mode the user supplied.
|
|
$ This goes to $HOME/.dt/errorlog only.
|
|
$
|
|
|
|
340 "Calculatrice: Mode d'affichage incorrect [%s]\n"
|
|
$
|
|
$ Message 341 - %s is the invalid mode the user supplied.
|
|
$ This goes to $HOME/.dt/errorlog only.
|
|
$
|
|
|
|
341 "Calculatrice: Mode incorrect [%s].\n\
|
|
Utilisation du mode par défaut (scientifique).\n"
|
|
$
|
|
$ Message 342 - %s is the invalid trig. mode the user supplied.
|
|
$ This goes to $HOME/.dt/errorlog only.
|
|
$
|
|
|
|
342 "Calculatrice: Mode trigonométrique incorrect [%s].\n"
|
|
|
|
343 "Calculatrice: fichier de session incorrect.\n"
|
|
$
|
|
$ NOTE: no Messages 344 through 350
|
|
$
|
|
$ Message 351 is a label in the ASCII convert dialog.
|
|
$
|
|
|
|
351 "Caractère:"
|
|
$
|
|
$ Message 352 is the title of the ASCII convert dialog.
|
|
$
|
|
|
|
352 "Convertir en ASCII"
|
|
$
|
|
$ Messages 353-355 are the Trigonometric types (abbreviations).
|
|
$
|
|
|
|
353 "Deg"
|
|
|
|
354 "Grad"
|
|
|
|
355 "Rad"
|
|
$
|
|
$ Messages 356-358 are the usage messages.
|
|
$ Don't translate dtcalc, -a, -m, -b, -no_menu_bar -? -notation -trig or
|
|
$ -session.
|
|
$
|
|
|
|
356 "Calculatrice (dtcalc) version 1.%1d\n\n"
|
|
|
|
357 "Syntaxe: dtcalc [-a précision] [-m mode] [-b base] [-no_menu_bar] [-?]\n"
|
|
|
|
358 "\t [-notation notation_affich] [-trig type_trigo] [-session fichier_session]\n"
|
|
$
|
|
$ Messages 359 and 360 not used
|
|
$
|
|
$ Messages 361 - 363 are button labels
|
|
$
|
|
|
|
361 "Annuler"
|
|
|
|
362 "Confirmer"
|
|
|
|
363 "Continuer"
|
|
|
|
364 "Erreur"
|
|
$
|
|
$ Message 365 - 369 not used
|
|
$
|
|
$ Messages 370 - 372 get put under the Calculator display when the
|
|
$ corresponding calculator key is pressed, CLR is short for clear, HYP is
|
|
$ short for Hyperbolic, and INV is short for Inverse.
|
|
$
|
|
|
|
370 "CLR"
|
|
|
|
371 "HYP"
|
|
|
|
372 "INV"
|
|
|
|
373 "Valeur de constante incorrecte."
|
|
|
|
374 "Numéro de constante incorrect."
|
|
|
|
375 "Numéro de constante incorrect."
|
|
$
|
|
$ Message 376 not used.
|
|
$
|
|
|
|
377 "Constante non modifiée."
|
|
|
|
378 "Erreur de pile numérique."
|
|
|
|
379 "Erreur de pile d'opérandes."
|
|
|
|
380 "Confirmez-vous le remplacement ?"
|
|
|
|
381 "La valeur doit être comprise entre 0 et 9."
|
|
$
|
|
$ Message 382 not used.
|
|
$
|
|
|
|
383 "Constante"
|
|
|
|
384 "Fonction"
|
|
|
|
385 "Impossible de sauvegarder les valeurs par défaut.\n"
|
|
$
|
|
$ NOTE: Messages 386 - 402 are not used.
|
|
$
|
|
|
|
403 "Quitter"
|
|
$
|
|
$ Messages 452-478 are the actual characters that the keyboard accelerators
|
|
$ map to. These are the keyboard keys which provide the given function.
|
|
$ For example: Message 5 is the label of the Functions key, Message 52 is
|
|
$ the label of the Functions key when the "keys" button is pressed, and
|
|
$ finally Message 452 is the character (i.e. 'F') that the calculator uses
|
|
$ to represent the Functions key so if the user had a "function string" which
|
|
$ included 'F' the calculator know that the 'F' represents the Function key.
|
|
$
|
|
$ Message 452 - the Functions key.
|
|
$
|
|
|
|
452 "F"
|
|
$
|
|
$ Message 453 - the Constants key.
|
|
$
|
|
|
|
453 "#"
|
|
$
|
|
$ Message 454 - the Keys key.
|
|
$
|
|
|
|
454 "T"
|
|
$
|
|
$ Message 455 - the Int (integer) key.
|
|
$
|
|
|
|
455 "n"
|
|
$
|
|
$ Message 456 - the Frac (fraction) key.
|
|
$ \006 is "Control f"
|
|
$
|
|
|
|
456 "\006"
|
|
$
|
|
$ Message 457 - the Abs (absolute value) key.
|
|
$ \025 is "Control u"
|
|
$
|
|
|
|
457 "\025"
|
|
$
|
|
$ Message 458 - the Exp (exponent) key.
|
|
$
|
|
|
|
458 "E"
|
|
$
|
|
$ Message 459 - the accuracy key.
|
|
$
|
|
|
|
459 "P"
|
|
$
|
|
$ Message 460 - the Store key (memory register store)
|
|
$
|
|
|
|
460 "M"
|
|
$
|
|
$ Message 461 - the Recall key (memory register recall)
|
|
$
|
|
|
|
461 "R"
|
|
$
|
|
$ Message 462 - the Exchange key (memory register exchange)
|
|
$
|
|
|
|
462 "X"
|
|
$
|
|
$ Message 463 - the 1/x key
|
|
$
|
|
|
|
463 "r"
|
|
$
|
|
$ Message 464 - the x^2 key
|
|
$
|
|
|
|
464 "@"
|
|
$
|
|
$ Message 465 - the % key
|
|
$
|
|
|
|
465 "%"
|
|
$
|
|
$ Message 465 - the square root key
|
|
$
|
|
|
|
466 "w"
|
|
$
|
|
$ Message 467 - the Bsp (backspace) key.
|
|
$ \010 is "Control h"
|
|
$
|
|
|
|
467 "\010"
|
|
$
|
|
$ Message 468 - the clear key.
|
|
$ Message 468 is "Delete" (Note: Message 513 is the same)
|
|
$
|
|
|
|
468 "\177"
|
|
$
|
|
$ Message 469 - hex 'd' key
|
|
$
|
|
|
|
469 "d"
|
|
$
|
|
$ Message 470 - hex 'e' key
|
|
$
|
|
|
|
470 "e"
|
|
$
|
|
$ Message 471 - hex 'f' key
|
|
$
|
|
|
|
471 "f"
|
|
$
|
|
$ Message 472 - Change sign (i.e. +/-) key
|
|
$
|
|
|
|
472 "C"
|
|
$
|
|
$ Message 473 - hex 'a' key
|
|
$
|
|
|
|
473 "a"
|
|
$
|
|
$ Message 474 - hex 'b' key
|
|
$
|
|
|
|
474 "b"
|
|
$
|
|
$ Message 475 - hex 'c' key
|
|
$
|
|
|
|
475 "c"
|
|
$
|
|
$ Message 476 - multiplcation key
|
|
$
|
|
|
|
476 "x"
|
|
$
|
|
$ Message 477 - the quit key
|
|
$
|
|
|
|
477 "S"
|
|
$
|
|
$ NOTE: 478 and 479 are not used.
|
|
$
|
|
$ Messages 480-489 are the actual characters that the keyboard accelerators
|
|
$ map to when the calculator is in Financial mode. These are the keyboard
|
|
$ keys which provide the given function.
|
|
$
|
|
$ Message 480 - the Term key
|
|
$
|
|
|
|
480 "T"
|
|
$
|
|
$ Message 481 - the i%Yr (interest per year)
|
|
$ \022 is 'Control r'
|
|
$
|
|
|
|
481 "\022"
|
|
$
|
|
$ Message 482 - the Pv (present value) key
|
|
$
|
|
|
|
482 "p"
|
|
$
|
|
$ Message 483 - the Pmt (payment) key
|
|
$
|
|
|
|
483 "P"
|
|
$
|
|
$ Message 484 - the Fv (future value) key
|
|
$
|
|
|
|
484 "v"
|
|
$
|
|
$ Message 485 - the clrgs (clear financial registers) key
|
|
$
|
|
|
|
485 "L"
|
|
$
|
|
$ Message 486 - the Ctrm (Compounding term) key
|
|
$ \024 is 'Control t'
|
|
$
|
|
|
|
486 "\024"
|
|
$
|
|
$ Message 487 - the Ddb (Double-declining depreciation) key
|
|
$ \004 is 'Control d'
|
|
$
|
|
|
|
487 "\004"
|
|
$
|
|
$ Message 488 - the Sln (Straight-line depreciation) key
|
|
$ \023 is 'Control s'
|
|
$
|
|
|
|
488 "\023"
|
|
$
|
|
$ Message 489 - the Syd (Sum-of-the-years'-digits depreciation) key
|
|
$ \031 is 'Control y'
|
|
$
|
|
|
|
489 "\031"
|
|
$
|
|
$ Messages 490-496 are the actual characters that the keyboard accelerators
|
|
$ map to when the calculator is in Logical mode. These are the keyboard
|
|
$ keys which provide the given function.
|
|
$
|
|
$ Message 490 - the &16 (truncate to 16 bits) key.
|
|
$
|
|
|
|
490 "["
|
|
$
|
|
$ Message 491 - the &32 (truncate to 32 bits) key.
|
|
$
|
|
|
|
491 "]"
|
|
$
|
|
$ Message 492 - the OR key
|
|
$
|
|
|
|
492 "|"
|
|
$
|
|
$ Message 493 - the AND key
|
|
$
|
|
|
|
493 "&"
|
|
$
|
|
$ Message 494 - the NOT key
|
|
$
|
|
|
|
494 "~"
|
|
$
|
|
$ Message 495 - the XOR key
|
|
$
|
|
|
|
495 "^"
|
|
$
|
|
$ Message 496 - the XNOR key
|
|
$
|
|
|
|
496 "n"
|
|
$
|
|
$ NOTE 497 - 499 aren't used.
|
|
$
|
|
$ Messages 500-511 are the actual characters that the keyboard accelerators
|
|
$ map to when the calculator is in Scientific mode. These are the keyboard
|
|
$ keys which provide the given function.
|
|
$
|
|
$ Message 500 - the Hyp (Hyperbolic) key
|
|
$
|
|
|
|
500 "h"
|
|
$
|
|
$ Message 501 - the Inv (Inverse) key
|
|
$
|
|
|
|
501 "i"
|
|
$
|
|
$ Message 502 - the e^x key
|
|
$
|
|
|
|
502 "{"
|
|
$
|
|
$ Message 503 - the 10^x key
|
|
$
|
|
|
|
503 "}"
|
|
$
|
|
$ Message 504 - the y^x key
|
|
$
|
|
|
|
504 "y"
|
|
$
|
|
$ Message 505 - the x! key
|
|
$
|
|
|
|
505 "!"
|
|
$
|
|
$ Message 506 - the Cos (cosine) key
|
|
$ \003 is 'Control c'
|
|
$
|
|
|
|
506 "\003"
|
|
$
|
|
$ Message 507 - the Sin (sine) key
|
|
$ \023 is 'Control s'
|
|
$
|
|
|
|
507 "\023"
|
|
$
|
|
$ Message 507 - the Tan (tangent) key
|
|
$ \024 is 'Control t'
|
|
$
|
|
|
|
508 "\024"
|
|
$
|
|
$ Message 509 - the Ln key
|
|
$
|
|
|
|
509 "N"
|
|
$
|
|
$ Message 510 - the Log key
|
|
$
|
|
|
|
510 "G"
|
|
$
|
|
$ Message 510 - the Rand (random) key
|
|
$
|
|
|
|
511 "?"
|
|
$
|
|
$ Message 512, 513 are HP's del - Clr when it finds an ITF keyboard.
|
|
$
|
|
|
|
512 "eff affi"
|
|
$
|
|
$ Message 513 is 'Clear Display' on HP boxes
|
|
$
|
|
|
|
513 "\013"
|
|
$
|
|
$ added now capability to Financial regs: change the payment per year
|
|
$ The following messages (514 - 517) refect this new button.
|
|
$
|
|
|
|
514 "Paiements/an:"
|
|
|
|
515 "P/YR "
|
|
|
|
516 "p - P/AN"
|
|
|
|
517 "p"
|
|
$
|
|
|
|
$ Used as the title, In Asian languages the dialog title needs to be different
|
|
$ from the menu label.
|
|
$
|
|
$quote
|
|
518 Registres bancaires
|
|
$
|
|
$set 4 Redefine set#
|
|
|
|
$ ****** Module: help.c ****(developer comment only)********
|
|
$ Message 1 is the title for the calculator help dialogs.
|
|
|
|
$quote "
|
|
1 "Calculatrice - Aide"
|
|
|
|
2 "Vous devez sélectionner un élément de la calculatrice."
|
|
|
|
3 "Erreur"
|
|
|
|
4 "OK"
|
|
|
|
$set 5 Redefine set#
|
|
|
|
$ ****** Module: functions.c ****(developer comment only)********
|
|
$
|
|
|
|
1 "ERREUR: Echec du calcul"
|
|
|
|
2 "ERREUR: Pas de solution"
|
|
|
|
3 "ERREUR: Plusieurs solutions"
|
|
|
|
4 "ERREUR: Term<= 0"
|
|
|
|
5 "ERREUR: Valeurs de périodes incorrectes."
|
|
|
|
6 "ERR: Nombre trop élevé pour l'opération"
|
|
|
|
7 "Impossible de calculer l'année composite\n\
|
|
avec un taux d'intérêt, une valeur actuelle\n\
|
|
et une valeur capitalisée différents de\n\
|
|
zéro.\n"
|
|
|
|
$set 99 Redefine set#
|
|
|
|
$ ****** Version Information ********
|
|
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
|
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
|
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
|
$ These messages are used for the version information.
|
|
|
|
1 "@(#)version_goes_here"
|
|
|
|
|
|
2 "\n\
|
|
@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dtcalc.msg /main/4 1996/08/11 16:58:52 pascale $"
|