cdesktopenv/cde/programs/localized/fr_FR.UTF-8/msg/dtmailopts.msg

204 lines
3.6 KiB
Plaintext

$ $TOG: dtmailopts.msg /main/7 1999/03/25 13:47:01 mgreess $
$ ==================================================================
$ = Project Message Source File: generated by 'dtcodegen'
$ = Generated message sets have 'DTBMS_<name>' as their comment
$ = PLEASE READ SET COMMENTS ON HOW TO EDIT GENERATED MESSAGE SETS
$ ==================================================================
$quote "
$set 1 Redefine set#
$ ** Generated messages for 'dtmailopts_project'.
$ ** DO NOT EDIT MESSAGES OR THE $set LINE ABOVE.
$ ** DO NOT USE THESE MESSAGES IN YOUR APPLICATION CODE.
$ ** You can edit this comment and add comments below each message.
$set 2
$ ** Generated messages for 'options'.
$ ** DO NOT EDIT MESSAGES OR THE $set LINE ABOVE.
$ ** DO NOT USE THESE MESSAGES IN YOUR APPLICATION CODE.
$ ** You can edit this comment and add comments below each message.
1 "Messagerie - Options de messagerie"
2 "Catégorie:"
3 "Liste des en-têtes de message"
4 "Vue message"
5 "Fenêtre de composition"
6 "Archivage des messages"
7 "Congés"
8 "Modèles"
9 "Alias"
10 "Expert"
11 "Afficher pour: destinataire lorsque le courrier provient de moi"
12 "Afficher numéros de message"
13 "Délai vérification nouveau courrier:"
14 "Secondes"
15 "Signaler nouveau courrier avec:"
16 "Bip(s)"
17 "Clignotement(s)"
18 "Ecran"
19 "En-têtes"
20 "Supprimer messages effacés:"
21 "A la fermeture de la boîte aux lettres"
22 "Afficher demande de confirmation"
23 "L'en-tête abrégé ne comportera pas:"
24 "Zones d'en-tête:"
25 "x-lignes"
26 "version email"
27 "expire"
28 "Zones masquées:"
29 "Ajouter"
30 "Supprimer"
31 "Modifier"
33 "Rangées"
34 "Largeur des caractères"
36 "Affichage liste des connexions"
37 ">"
38 "Dossier lettre morte:"
39 "Zones de personnalisation du menu Format"
40 "bcc"
41 "retour-reçu"
42 "Etiquette de menu:"
50 "Zone d'en-tête:"
51 "Valeur par défaut:"
52 "Chaîne d'indentation"
53 "Inclure dans réponse:"
54 "Chemin / Nom de fichier:"
55 "Commencer consultation:"
57 "Déplacer menu"
58 "et Copie dans menu:"
59 "Afficher jusqu'à:"
60 "Boîtes aux lettres récemment consultées"
61 "Boîte aux lettres affectée aux messages:"
62 "Consignation de tous les messages"
63 "Congés:"
64 "EF"
65 "HF"
66 "Avant congés = jeter"
67 "Objet:"
68 "Absent du bureau"
69 "Message:"
71 "Etiquette de menu:"
72 "Modèles:"
73 "Alias:"
74 "Adresses:"
75 "Alias:"
76 "Mise à jour boîte aux lettres:"
77 "Fréquente"
78 "Occasionnelle"
79 "Par défaut:"
80 "Affichage des avis de confirmation"
81 "Utiliser le codage MIME strict"
82 "Utiliser verrouillage de fichier courrier sensible au réseau"
83 "Ignorer nom hôte dans adresse (allnet)"
84 "Inclusion lorsque je \"Réponds à tous\" (moi_aussi)"
85 "Utiliser nom local: nom_utilisateur ="
86 "OK"
87 "Restaurer"
88 "Annuler"
89 "Appliquer"
90 "Aide"
91 " "
$
$ Used to construct the label on the "Printing" menu button in the
$ "Category" option menu in the "Mailer - Options" dialog.
$ This menu button is used to select printing options pane.
$ This message is in the same menu as messages 4 - 10 above.
92 "Impression"
$
$ Used to construct the label on the "Mail Retrieval" menu button in the
$ "Category" option menu in the "Mailer - Options" dialog.
$ This menu button is used to select printing options pane.
$ This message is in the same menu as messages 4 - 10 above.
$ "NEW-"
93 "Récupération Courrier"
$
$ Used to construct the label on the confirm attachment in the
$ compose pane.
$ "NEW-"
94 "Confirmer pièces-jointes après:"
$ "NEW-"
95 "kilooctets"