cdesktopenv/cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/msg/dtmailopts.msg

123 lines
3.5 KiB
Plaintext

$ $TOG: dtmailopts.msg /main/7 1999/03/25 13:47:52 mgreess $
$ ==================================================================
$ = Project Message Source File: generated by 'dtcodegen'
$ = Generated message sets have 'DTBMS_<name>' as their comment
$ = PLEASE READ SET COMMENTS ON HOW TO EDIT GENERATED MESSAGE SETS
$ ==================================================================
$quote "
$set 1 DTBMS_dtmailopts_project
$ ** Generated messages for 'dtmailopts_project'.
$ ** DO NOT EDIT MESSAGES OR THE $set LINE ABOVE.
$ ** DO NOT USE THESE MESSAGES IN YOUR APPLICATION CODE.
$ ** You can edit this comment and add comments below each message.
$set 2 DTBMS_options
$ ** Generated messages for 'options'.
$ ** DO NOT EDIT MESSAGES OR THE $set LINE ABOVE.
$ ** DO NOT USE THESE MESSAGES IN YOUR APPLICATION CODE.
$ ** You can edit this comment and add comments below each message.
1 "Gestione posta - Opzioni"
2 "Categoria:"
3 "Elenco dei messaggi"
4 "Visualizzazione dei messaggi"
5 "Finestra di composizione"
6 "Archiviazione dei messaggi"
7 "Assenza"
8 "Modelli"
9 "Alias"
10 "Funzioni avanzate"
11 "Se il mittente sono io, mostrare il destinatario"
12 "Mostrare i numeri dei messaggi"
13 "Controllare la posta in arrivo ogni:"
14 "secondi"
15 "Segnalare l'arrivo di nuova posta con:"
16 "segnale/i acustico/i"
17 "lampeggio/i"
18 "Visualizzare"
19 "intestazioni"
20 "Distruggere i messaggi cancellati:"
21 "Alla chiusura della casella postale"
22 "Richiedere conferma"
23 "Elementi da escludere dalle intestazioni brevi:"
24 "Campo dell'intestazione:"
25 "x-lines"
26 "email-version"
27 "expires"
28 "Campi nascosti:"
29 "Aggiungere"
30 "Cancellare"
31 "Modificare"
33 "righe"
34 "caratteri di larghezza"
36 "Mostrare gli allegati"
37 ">"
38 "Cartella dei messaggi non inviati:"
39 "Campi personalizzati del menu Formato"
40 "CS"
41 "ricevuta di ritorno"
42 "Opzioni del menu:"
50 "Nome del campo:"
51 "Valore predefinito:"
52 "Stringa di margine"
53 "per i messaggi inclusi:"
54 "Percorso / Nome del file:"
55 "Iniziare la ricerca in:"
57 "Menu Spostare"
58 "e menu Copiare in:"
59 "Visualizzare le:"
60 "caselle postali aperte per ultime"
61 "Casella postale per i messaggi inviati:"
62 "Registrare tutti i messaggi inviati"
63 "Risposta automatica:"
64 "Sì"
65 "No"
66 "Vacation Precedence = junk"
67 "Oggetto:"
68 "Fuori ufficio"
69 "Messaggio:"
71 "Opzione del menu:"
72 "Modelli:"
73 "Alias:"
74 "Indirizzi:"
75 "Alias:"
76 "Aggiornare la casella postale:"
77 "Spesso"
78 "Poco spesso"
79 "Impostazioni predefinite:"
80 "Mostrare richieste di conferma"
81 "Usare la codifica dei caratteri MIME"
82 "Usare il blocco dei file di posta nella rete"
83 "Ignorare il nome host nell'indirizzo (allnet)"
84 "Includere me tra i destinatari di \"Rispondere a tutti\" (metoo)"
85 "Usare il nome locale: username ="
86 "OK"
87 "Ripristinare"
88 "Annullare"
89 "Applicare"
90 "Aiuto"
91 " "
$
$ Used to construct the label on the "Printing" menu button in the
$ "Category" option menu in the "Mailer - Options" dialog.
$ This menu button is used to select printing options pane.
$ This message is in the same menu as messages 4 - 10 above.
92 "Stampa"
$
$ Used to construct the label on the "Mail Retrieval" menu button in the
$ "Category" option menu in the "Mailer - Options" dialog.
$ This menu button is used to select printing options pane.
$ This message is in the same menu as messages 4 - 10 above.
$ "NEW-"
93 "Ricupero Posta"
$
$ Used to construct the label on the confirm attachment in the
$ compose pane.
$ "NEW-"
94 "Conferma allegati dopo:"
$ "NEW-"
95 "kilobytes"