cdesktopenv/cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/msg/dtpdmd.msg

131 lines
4.1 KiB
Plaintext

$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** File: dtpdmd.msg
$ **
$ ** Description:
$ ** -----------
$ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print
$ ** Dialog Manager Daemon.
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
$ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
$ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
$ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
$ ** (c) Copyright 1996 Hitachi.
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ **
$ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 19:28:51 rws $
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$set 1
$ /* NL_COMMENT
$
$ General Translator Comments
$
$ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several
$ messages, and were derived from the english phrase
$ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be
$ localized.
$
$ - The acronym "pdmd" is used in several messages,
$ and was derived from the english phrase "Print
$ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be
$ localized.
$
$ */
1 Sintassi: %1$s [opzioni]\n\
\n\
dove [opzioni] includono:\n\
-d <display> host:display[.screen] del server di stampa X\n\
-a <selezione alt> un altro nome di X-selezione (default "%2$s")\n\
-p <pdm predef.> un pdm di default per avviare (default "%3$s")\n\
-P <il pdm> il pdm da avviare, ignorare tutti gli altri\n\
-s attivare il protocollo di sicurezza\n\
-f <file autorizz> un insieme iniziale di voci di autorizzazione\n\
-l <logfile> un file per la registrazione di errori, ecc.
2 %1$s: errore, impossibile aprire il video %2$s\n
3 %1$s: errore, un altro pdm é già in esecuzione (%2$s)\n
4 %s: errore, impossibile creare Xt signal pipe\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "SelectionRequest" in
$ messages 5, 6 and 7.
$
$ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList"
$ in message 7.
$
$ */
5 %s: errore, impossibile ottenere la caratteristica SelectionRequest\n
6 %s: errore, formato non valido per la caratteristica SelectionRequest\n
7 %s: errore, XmbTextPropertyToTestList fallito nella caratteristica SelectionRequest\n
8 %s: errore, impossibile creare pipe di messaggi\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "fork" in message 9.
$
$ */
9 %s: errore, fork impossibile\n
10 %1$s: errore, impossibile eseguire "%2$s" \n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "exec" in message 11.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 11.
$
$ */
11 %1$s: messaggio exec registrato a %2$s\n\
messaggio di errore exec = "%3$s"\n\
codice di errore exec = %4$s\n\
pdm = "%5$s"\n\
-display = "%6$s"\n\
-vdisplay = "%7$s" \n
12 %1$s: errore, impossibile spedire il messaggio finale\n\
%2$s da parte del PDM al client che l'ha richiesto.\n\
Causa: errore generato X.\n
13 %1$s: errore, impossibile spedire il messaggio finale\n\
%2$s da parte del PDM al cliente cha l'ha richiesto.\n\
Causa: errore XIO.\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "stderr" in message 14.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 14.
$
$ */
14 %1$s: messaggio pdm registrato a %2$s\n\
pdm = "%3$s"\n\
-display = "%4$s"\n\
-vdisplay = "%5$s"\n\
codice di uscita = "%6$d"\n\
stderr = "%7$s" \n
15 errore pdmd allegato= \n"%s" \n
16 %1$s: errore, impossibile aprire il logfile "%2$s". È in corso la chiusura della registrazione dei messaggi stderr\n