118 lines
5.0 KiB
Plaintext
118 lines
5.0 KiB
Plaintext
$ $XConsortium: dtconfig.msg /main/5 1996/10/16 03:14:20 cde-hit $
|
|
$ * *
|
|
$ * (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company *
|
|
$ * (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp. *
|
|
$ * (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. *
|
|
$ * (c) Copyright 1993, 1994 Novell, Inc. *
|
|
$ *
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** File: dtconfig.msg
|
|
$ **
|
|
$ ** Project: CDE Session Management (dtconfig)
|
|
$ **
|
|
$ ** Description:
|
|
$ ** -----------
|
|
$ ** This file is the source for the message catalog for dtconfig
|
|
$ **
|
|
$ ** Message set 10: IBM
|
|
$ ** Message set 20: Sun
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ ** Message set 10: For IBM platforms
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
|
|
$set 10
|
|
1 スーパーユーザのみが実行できます。\n
|
|
$
|
|
2 CDE 環境を、デフォルトのユーザ・インタフェースとして設定しました。\n\
|
|
このインタフェースは、システムのすべてのユーザがログインした時に\n\
|
|
適用されます。変更の効果を確認するには、シャットダウンして、\n\
|
|
システムを再起動してください。\n
|
|
$
|
|
3 コマンド行を、デフォルトのユーザ・インタフェースとして設定しました。\n\
|
|
このインタフェースは、システムのすべてのユーザがログインした時に\n\
|
|
適用されます。変更の効果を確認するには、シャットダウンして、\n\
|
|
システムを再起動してください。\n
|
|
4 CDE 環境は、すでにデフォルトのユーザ・インタフェースとして\n\
|
|
設定されています。\n
|
|
$
|
|
5 コマンド行は、すでにデフォルトのユーザ・インタフェースとして\n\
|
|
設定されています。\n
|
|
$
|
|
6 使用方法: %s\n\
|
|
-e (dtlogin の自動起動を使用可能にします。)\n\
|
|
-d (dtlogin の自動起動を使用不可にします。)\n\
|
|
-kill (dtlogin を強制終了します。)\n\
|
|
-reset (dtlogin をリセットします。構成ファイルを再度読み取ります。)\n
|
|
$
|
|
7 引き数が多すぎます。\n
|
|
$
|
|
8 引き数を一つ指定してください。\n
|
|
$
|
|
9 xdm を使用不可にできません。xdm を使用不可にするには、xdm の\n\
|
|
マニュアル・ページを参照してから、再度行ってください。\n
|
|
$
|
|
10 Dtlogin を実行していません。\n
|
|
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ ** Message set 20: For Sun Platforms
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
|
|
$set 20
|
|
$
|
|
1 CDE 構成ユーティリティ
|
|
$
|
|
2 %s -d (自動起動を使用不可にします。)
|
|
3 %s -e (自動起動を使用可能にします。)
|
|
4 %s -kill (dtlogin を強制終了します。)
|
|
5 %s -reset (dtlogin をリセットします。)
|
|
6 %s -p (プリンタ・アクションを更新します。)
|
|
$
|
|
$ In above messages 2 through 6, only translate words between
|
|
$ left "(" and right ").
|
|
$
|
|
7 %s: このスクリプトは、root で実行しなければなりません。
|
|
8 使用方法: 引き数が多すぎます。
|
|
9 使用方法: 引き数を一つ指定してください。
|
|
10 オプションが失敗しました。
|
|
11 %s を実行できません。
|
|
12 使用不可にすることに失敗しました。
|
|
13 %s を削除できません。
|
|
14 完了しました。
|
|
15 デスクトップの自動起動を使用不可にしました。
|
|
16 使用可能にすることに失敗しました。
|
|
17 %s が見つかりません。
|
|
18 %s を作成できません。
|
|
19 %s を作成できません。
|
|
20 デスクトップの自動起動を使用可能にしました。
|
|
21 dtlogin を強制終了しました。
|
|
22 dtlogin の構成リソースを再度読み込みました。
|
|
23 プリンタ・アクションの更新が完了しました。
|
|
24 使用方法:
|
|
25 %s -inetd (inetd.conf /usr/dt デーモン)
|
|
26 %s -inetd.ow (inetd.conf /usr/openwin デーモン)
|
|
$
|
|
$ In above messages 25 and 26, only translate words between
|
|
$ left "(" and right ").
|
|
$
|
|
27 次のシステム起動時に、次のものは /usr/dt/bin から実行されます。
|
|
$
|
|
28 rpc.ttdbserverd (ToolTalk)
|
|
29 rpc.cmsd (カレンダ・マネージャ)
|
|
30 dtspcd (サブプロセス・コントロール)
|
|
$
|
|
$ Keep column allignment on messages 28 thru 30.
|
|
$ Only translate what's beteen ( )'s
|
|
$
|
|
31 次のシステム起動時に、次のものは /usr/openwin/bin から実行されます。
|
|
$
|
|
32 rpc.ttdbserverd (ToolTalk)
|
|
33 rpc.cmsd (カレンダ・マネージャ)
|
|
$
|
|
$ Keep column allignment on messages 32 thru 33.
|
|
$ Only translate what's beteen ( )'s
|
|
$
|