cdesktopenv/cde/programs/localized/zh_TW.UTF-8/msg/dthelpprint.msg

139 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

$ $XConsortium: dthelpprint.msg /main/3 1995/11/08 14:06:41 rswiston $
$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** File: dthelpprint.msg
$ **
$ ** Project: Cde1 Help
$ **
$ ** Description:
$ ** -----------
$ ** This file is the source for the message catalog for dthelpprint
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp.
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Unix System Labs, Inc.,a subsidiary of Novell,Inc.
$ ** All Rights reserved
$ **
$ **
$ ** There are two types of messages in this file:
$ **
$ ** 1) Messages that appear in printed output
$ ** These messages are the default and they should all be localized.
$ ** These messages are marked with LOCALIZE THESE MESSAGES.
$ **
$ ** 2) Messages that should not be localized.
$ ** These messages are marked with DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES.
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ **
$ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD --------------------------
$ * Major Mods, 7/11/94 for dthelpprint
$ *
$ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------
$ *****************************************************************************
$ *************************************<+>*************************************
$ Use the double quote char around all messages
$quote "
$set 2
$ ***** Module: PrintUtil.c *****
$
$set 3
$ ***** Module: PrintTopics.c *****
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 錯誤:輔助說明類別是主題,但未指定輔助說明容體\n"
2 "%s 錯誤:無法定位輔助說明容體 %s\n"
3 "%s 錯誤:問題處理輔助說明容體 %s\n"
4 "%s 錯誤:記憶體配置失敗\n"
5 "%s 錯誤:無法取得主題資訊:\n容體 %sId 位置 %s\n"
6 "%s 錯誤:無法開啟暫時性檔案 %s\n"
$ String used to replace $SECTNUM when printing the index section
10 "索引"
$ String used to replace $SECTNUM when printing the table of contents section
11 "內容表格"
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
$ index entry, page number
20 "%s, %d\n"
$ index subentry, page number
21 " %s, %d\n"
$ location ID associated with the index in the TOC maintained by dthelpprint
30 "__GENERATED-INDEX"
$ string used by can't get a topic title associated with an index subentry
31 ""
$set 4
$ ***** Module: PrintManStrFile.c *****
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 錯誤:輔助說明類別是字串,但未指定字串資料。\n"
2 "%s 錯誤:輔助說明類別是動態字串,但未指定字串資料。\n"
3 "%s 錯誤:輔助說明類別是線上援助頁,但未指定線上援助頁。\n"
4 "%s 錯誤:輔助說明是檔案,但未指定輔助說明檔案。\n"
5 "%s 錯誤:記憶體配置失敗。\n"
$set 5
$ ***** Module: Initialize.c *****
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
$ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message
$ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies).
$ **DO LOCALIZE** the option argument (e.g. number) and description.
1 "dthelpprint 輔助說明列印程式\n\n"
2 "使用方法: dthelpprint [options]\n"
3 "控制如何列印的選項:\n"
4 "\t-printer printername 欲使用之印表機\n"
5 "\t-copies number 欲列印之檔案數目\n"
6 "\t-outputFile filename 將輸出寫入本檔案\n"
7 "\t-paperSize size 針對分頁器大小之格式內容\n"
$ DO NOT LOCALIZE THE PAPER SIZE NAMES help_papersize_xxx
8 "\t\tsize = { help_papersize_letter|help_papersize_legal|\n"
9 "\t\t help_papersize_executive|help_papersize_a4|help_papersize_b5}\n"
10 "\t-display displayname 顯示字何處取得資源\n"
11 "\t-name 取得資源時使用的程式名稱\n"
12 "\t-class 取得資源時使用的等級名稱\n"
13 "\t-xrm resourcestring 額外的資源\n"
14 "控制欲列印之物的選項:\n"
15 "\t-helpType type 輔助說明資料的類別\n"
16 "\t\ttype = 0 (help volume), 1 (string), 2 (man page), 3 (help file)\n"
17 "\t-helpVolume volume 輔助說明容體檔案的完整路徑\n"
18 "\t-locationId location 容體中輔助說明主題的名稱\n"
19 "\t-all 列印輔助說明容體中所有主題,目錄,和索引\n"
20 "\t-sub 列印主題 Id 位置與全部子題\n"
21 "\t-one 列印主題 Id 位置\n"
22 "\t-toc 列印輔助說明容體目錄\n"
23 "\t-index 列印輔助說明容體索引\n"
24 "\t-frontMatter 列印輔助說明容體前方事項\n"
25 "\t-manPage manpagename 線上支援頁的名稱\n"
26 "\t-stringData string 欲列印的輔助說明本文\n"
27 "\t-helpFile filename 包含輔助說明本文的檔案\n"
28 "\t-jobTitle title 列印工作之標題字串\n"
29 "\t-topicTitle title 輔助說明本文之標題字串\n"
$ Warning and error messages
$ Do NOT localize the default size name help_papersize_letter
40 "%s 警告:不合法的紙張大小 '%s'。使用 help_papersize_letter。\n"
41 "%s 警告:缺少紙張大小、高度或寬度值。使用 help_papersize_letter。\n"
42 "%s 警告:無法開啟顯示 %s\n"
45 "錯誤:無法為暫時性檔案配置記憶體。\n"
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
$ arg order: directory prefix processid filecnt suffix
50 "%1$s/%2$s%3$d_%4$d%5$s"
$set 6
$ ***** Module: Main.c *****
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 錯誤:輔助說明類別 %d 不對.\n"