cdesktopenv/cde/programs/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/dtprintinfo.msg

429 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/6 1996/10/19 15:27:14 rws $
$
$ COMPONENT_NAME: desktop
$
$ FUNCTIONS: none
$
$ ORIGINS: 27,118,119,120,121
$
$ This module contains IBM CONFIDENTIAL code. -- (IBM
$ Confidential Restricted when combined with the aggregated
$ modules for this product)
$ OBJECT CODE ONLY SOURCE MATERIALS
$
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1995
$ All Rights Reserved
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
$
$
$ +SNOTICE
$
$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/6 1996/10/19 15:27:14 rws $
$
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
$
$ The information in this document is subject to special
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
$ SunXSQUOTEs specific written approval. This document and all copies
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
$ SunXSQUOTEs request.
$
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
$
$ +ENOTICE
$
$ Common Desktop Environment
$
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Hewlett-Packard Company
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 International Business Machines Corp.
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc.
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Novell, Inc.
$ (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corp.
$ (c) Copyright 1995 Fujitsu Limited
$ (c) Copyright 1995 Hitachi, Ltd.
$
$
$ RESTRICTED RIGHTS LEGEND
$
$ Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to
$ restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in
$ Technical Data and Computer Software clause in DFARS 252.227-7013. Rights
$ for non-DOD U.S. Government Departments and Agencies are as set forth in
$ FAR 52.227-19(c)(1,2).
$
$ Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A.
$ International Business Machines Corp., Route 100, Somers, NY 10589 U.S.A.
$ Sun Microsystems, Inc., 2550 Garcia Avenue, Mountain View, CA 94043 U.S.A.
$ Novell, Inc., 190 River Road, Summit, NJ 07901 U.S.A.
$ Digital Equipment Corp., 111 Powdermill Road, Maynard, MA 01754, U.S.A.
$ Fujitsu Limited, 1015, Kamikodanaka Nakahara-Ku, Kawasaki 211, Japan
$ Hitachi, Ltd., 6, Kanda Surugadai 4-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo 101, Japan
$quote XDQUOTE
$set DTPRINTER_SET
$ ----- These are the titles that appear on dialogs and the main window -----
ApplicationName1L "Gestionnaire d'impression"
ApplicationName2L "Travaux d'impression"
$ Do not translate ApplicationName3L for this release
ApplicationName3L "Imprimantes bureau"
$ ----- Common Dialog Buttons -----
YesL "Oui"
NoL "Non"
OKL "OK"
ApplyL "Appliquer"
CancelL "Annuler"
HelpL "Aide"
$ ----- Find dialog -----
FindTitleL "%s - Rechercher travaux d'impression"
MyJobNameL "Nom travail personnel"
OnlyRootJobsL "Travaux root uniquement"
IgnoreCaseL "Pas de distinction maj-min"
ExactMatchL "Correspondance exacte"
GotoL "Aller"
CancelPrintJobsL "Annuler travaux d'impression"
PositionL "Position"
CloseL "Fermeture"
StartFindL "D<>marrer recherche"
StopFindL "Arr<72>ter recherche"
SearchL "Recherche de %s...\n\n\
Appuyez sur Arr<72>ter pour interrompre"
$ Find Information dialog messages
NoMatchesL "Pas de travail correspondant"
NotFoundMessageL "Le travail n'existe plus ou \n\
l'imprimante est arr<72>t<EFBFBD>e."
$ ----- Modify Show Dialog -----
ModifyShowTitleL "%s - Modifier la liste d'affichage"
SelectPrintersToBeShowL "S<>lectionner imprimantes <20> afficher"
SelectAllL "Tout s<>lectionner"
DeselectAllL "Tout d<>s<EFBFBD>lectionner"
$ ----- Set Options Dialog -----
SetOptionsTitleL "%s - D<>finir les options"
RepresentationL "Repr<70>sentation"
LargeIconL "Grandes ic<69>nes"
SmallIconL "Petites ic<69>nes"
NameOnlyL "Nom uniquement"
DetailsL "Informations"
ShowLabelsL "Affichage libell<6C>s"
JobsToShowL "Travaux <20> afficher"
OnlyMineL "Travaux personnels uniquement"
EveryoneL "Tous les travaux"
StatusL "Etat"
ProblemFlagL "Signal d'erreur"
InformationLineL "Ligne de message"
UpdateIntervalL "Mises <20> jour"
IntervalL "Intervalle (en secondes)"
$ ----- Print Job Properties Dialog -----
PrintJobPropsTitleL "%s - Caract<63>ristiques travail d'impression"
PrinterL "Imprimante"
JobName1L "Nom du travail"
SubmittedL "Soumis"
BytesL "octets"
Position1L "Position:"
JobNameL "Nom de travail:"
JobNumberL "Num<75>ro de travail:"
OwnerL "Propri<72>taire:"
DateL "Date:"
TimeL "Heure:"
SizeL "Taille:"
$ ----- Printer Properties Dialog -----
PrinterPropsTitleL "%s - Caract<63>ristiques d'imprimante"
IconLabelL "Libell<6C> d'ic<69>ne:"
IconGroupTitleL "Ic<49>nes:"
FindSetL "Rechercher ensemble..."
DescriptionL "Description:"
PrinterStatusL "Etat:"
PrintQueueL "File d'attente d'impression:"
DeviceL "Nom d'unit<69>:"
DeviceNL "Unit<69> %d:"
UpL "EF - En fonction"
DownL "HF - Hors fonction"
PrinterOnServerL "%1$s de %2$s"
DefaultDescriptionL "File d'attente %s."
$ %1 is the printer name and %2 is the server name, ex: "lp0 on warpspeed"
$ This is the value of the device field when the printer is on a remote system
$ ----- Find Set Dialog -----
FindSetTitleL "%s - Rechercher ensemble"
IconFoldersL "Dossiers ic<69>nes:"
IconTitleL "Ic<49>nes"
LoadingIconsL "Chargement des ic<69>nes %1$d de %2$d..."
$ %1 is a counter and %2 is the total number of icons
$ ----- "Cancel" Print Job Confirmation Dialog -----
CancelTitleL "%s - Annulation de %s"
CancelQuestionL "Souhaitez-vous annuler %s?"
$ ----- Printer "Status" Dialog -----
PrinterStatusTitleL "%s - Etat imprimante"
PrinterDownL "La file d'attente d'impression %s est hors fonction."
DeviceDownL "L'unit<69> %s est hors fonction."
$ ----- Failed Action Dialog -----
FailedActionTitleL "%s - %s n'a pas abouti"
FailedMessageL "Impossible d'appliquer l'action '%s' <20>\n\
%s. Reportez-vous au code cause ci-dessous.\n\n\
%s"
$ ----- Main Window Information Line Messages -----
GettingHelpL "Obtention de l'aide en ligne..."
SearchingL "Recherche des imprimantes..."
ShowingMyJobsL "Affichage des travaux personnels uniquement"
PrintersHiddenL "%d Imprimantes %d Cach<63>s"
JobsL "%d Travaux"
UpdatingActionsL "Mise <20> jour de la base de donn<6E>es d'actions..."
UpdatingL "Mise <20> jour de %s..."
$ Do not translate EditLangL for this release
EditLangL "Edition de /etc/dt/appconfig/types/%s"
$ %s is the name of the printer
$ ----- Printer Menu Messages -----
PrinterMenuL "Imprimantes"
PrinterAcceleratorL "I"
FindChoiceL "Recherche..."
FindMnemonicL "R"
FindAcceleratorL "Ctrl+R"
ExitChoiceL "Quitter"
ExitMnemonicL "t"
ExitAcceleratorL "Alt+F4"
$ ----- Selected Menu Messages -----
SelectedMenuL "S<>lectionn<6E>(s)"
SelectedAcceleratorL "S"
$ For Print Jobs Only - "Cancel" means to remove a print job from the printer.
$ This choice pops up the "Cancel" Print Job Confirmation
$ Dialog.
CancelChoiceL "Annuler"
CancelMnemonicL "A"
CancelAcceleratorL "Suppr"
$ For Printers Only
OpenChoiceL "Ouvrir"
OpenMnemonicL "O"
CloseChoiceL "Fermer"
CloseMnemonicL "F"
HideChoiceL "Cacher"
HideMnemonicL "r"
$ Do not translate RenameChoiceL for this release
RenameChoiceL "Renommer"
$ Do not translate RenameMnemonicL for this release
RenameMnemonicL "m"
$ Do not translate StartChoiceL for this release
StartChoiceL "D<>marrer mise en file d'attente"
$ Do not translate StartMnemonicL for this release
StartMnemonicL "D"
$ Do not translate StopChoiceL for this release
StopChoiceL "Arr<72>ter mise en file d'attente"
$ Do not translate StopMnemonicL for this release
StopMnemonicL "t"
$ Do not translate EnableChoiceL for this release
EnableChoiceL "Activer impression"
$ Do not translate EnableMnemonicL for this release
EnableMnemonicL "i"
$ Do not translate DisableChoiceL for this release
DisableChoiceL "D<>sactiver impression"
$ Do not translate DisableMnemonicL for this release
DisableMnemonicL "D"
$ For Both Printers and Print Jobs
PropertiesChoiceL "Caract<63>ristiques..."
PropertiesMnemonicL "C"
PropertiesAcceleratorL "Ctrl+Retour"
HelpChoiceL "Aide"
HelpMnemonicL "i"
$ ----- View Menu Messages -----
ViewMenuL "Visualiser"
ViewAcceleratorL "V"
SetOptionsChoiceL "D<>finir les options..."
SetOptionsMnemonicL "o"
ModifyShowChoiceL "Modifier la liste d'affichage..."
ModifyShowMnemonicL "M"
$ ----- Help Menu Messages -----
$ "Help" Menu uses the "HelpChoiceL" message
$ "Help" Accelerator uses the "HelpMnemonicL" message
OverviewChoiceL "G<>n<EFBFBD>ralit<69>s"
OverviewMnemonicL "l"
TaskChoiceL "T<>ches"
TaskMnemonicL "T"
ReferenceChoiceL "R<>f<EFBFBD>rence"
ReferenceMnemonicL "R"
OnItemChoiceL "Sur l'<27>l<EFBFBD>ment"
OnItemMnemonicL "u"
UsingHelpChoiceL "Aide sur l'aide"
UsingHelpMnemonicL "d"
AboutChoice1L "A propos du Gestionnaire d'impression"
AboutChoice2L "A propos des travaux d'impression"
$ Do not translate AboutChoice3L for this release
AboutChoice3L "A propos des imprimantes bureau"
AboutMnemonicL "m"
$ ----- Misc Messages -----
EmptyL "[ Vide ]"
FoundNoPrintersL "Aucune imprimante trouv<75>e."
NotAvailableL "non disponible"
NoDefaultPrinter1L "Il n'existe pas d'imprimante syst<73>me par d<>faut."
NoDefaultPrinter2L "Reportez-vous au guide d'utilisation pour plus de d<>tails\n\
sur la d<>finition de l'environnement d'impression par d<>faut LPDEST."
$ %1 is the name of the program, and %2 is either '-edit' or '-populate'.
RootUserL "%1$s: Vous devez <20>tre root pour utiliser l'option %2$s."
$ ----- Command Line Help -----
$ This message is show when the user enters 'dtprintinfo -help'
$ on the command line. The %s is a printer list generated by the program.
CommandLineHelpL "dtprintinfo\n\n\
Le d<>marrage de dtprintinfo sans options affiche l'imprimante LPDEST\n\
ou l'imprimante par d<>faut si LPDEST n'est pas d<>finie.\n\n\
dtprintinfo -p <imprimante>\n\n\
Pour visualiser une imprimante sp<73>cifique, utilisez l'option -p et\n\
l'un des noms de files d'attente suivants:\n\n\
%s\n\
dtprintinfo -all\n\n\
Pour visualiser toutes les imprimantes, utilisez l'option -all.\n\n\
dtprintinfo -populate\n\n\
L'option -populate n'est disponible que pour root. Cette\n\
option cr<63>e des actions imprimante par d<>faut pour les imprimantes\n\
/etc/dt/appconfig/types/LANG. Si LANG n'est pas d<>fini, les actions\n\
sont cr<63><72>es dans /etc/dt/appconfig/types/C."
NoRemoteCancelL "Le serveur d'impression n'a pas donn<6E> le num<75>ro de la t<>che d'impression.\nCertains serveurs n'autorisent pas l'annulation <20>loign<67>e.\n des t<>ches d'impression. Si c'est le cas, contactez \n l'administrateur du serveur."
FindAcceleratorKeySeq "Ctrl+f"