735 lines
22 KiB
Plaintext
735 lines
22 KiB
Plaintext
$
|
||
$ +SNOTICE
|
||
$
|
||
$ $TOG: DtMail.msg /main/4 1998/05/22 17:08:11 rafi $
|
||
$
|
||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||
$
|
||
$ The information in this document is subject to special
|
||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
|
||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
|
||
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
|
||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||
$ Sun's request.
|
||
$
|
||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||
$
|
||
$ +ENOTICE
|
||
$
|
||
|
||
$quote "
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamApp.C
|
||
|
||
$set 1
|
||
1 "薚泂"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is a menu label, please refer to the resource file "Dtmail" for
|
||
$ * appropriate mnemonics tranlation
|
||
$ */
|
||
2 "瑧ス藞禋..."
|
||
3 "⺌棬ャ砆"
|
||
4 "笱迒彶隞斕..."
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamMenuWindow.C
|
||
|
||
5 "抻祤"
|
||
6 "諔騵瑧ス"
|
||
7 "諔騵瑧ス"
|
||
8 "諔騵瑧ス"
|
||
9 "伝崽"
|
||
10 "譯纂堈"
|
||
11 "虳纂堈"
|
||
12 "ャ鷋溈ス藺"
|
||
13 "トパ"
|
||
14 "婽ス藺"
|
||
15 "饜纕"
|
||
16 "戀蛺昑渀睮"
|
||
17 "騰麵"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Menu labels in Main Mailer (from RoamMenuWindow.C).
|
||
$ * The following menu labels require translation plus parenthesized
|
||
$ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file
|
||
$ * "Dtmail" for each mnemonics.
|
||
$ * Message 18-22,25,28,29 are menu labels for "Mailbox" pull down menu.
|
||
$ * Message 30,31,33-40 are menu labels for "Message" pull down menu.
|
||
$ * Message 43-45 are menu labels for "Edit" pull down menu.
|
||
$ * Message 47--55 are menu labels for "View" pull down menu.
|
||
$ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu.
|
||
$ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu.
|
||
$ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu.
|
||
$ */
|
||
18 "瑧謜"
|
||
19 "黀栯旂匢隞瑧ス"
|
||
20 "瞅絒ス謜"
|
||
21 "瞅絒ス謜"
|
||
22 "隞瑧ス..."
|
||
23 "諔騵瑧ス - 隞瑧ス"
|
||
24 "隞瑧ス"
|
||
25 "瞅絒..."
|
||
26 "諔騵瑧ス - 瞅絒"
|
||
27 "瞅絒"
|
||
28 "曚骱儸伝崽柁媢桾"
|
||
29 "驨椲"
|
||
30 "瞅絒"
|
||
31 "鬊Б珜齪А麔..."
|
||
32 "諔騵瑧ス - 媢桾 - 鬊Б珜齪А麔"
|
||
33 "闀蕍怉"
|
||
34 "トパ..."
|
||
35 "硻岊..."
|
||
36 "ツ楶藞抻"
|
||
37 "伝崽"
|
||
38 "抻祤伝崽虳纂堈媢桾"
|
||
39 "皕ト玿斕抻祤伝崽..."
|
||
40 "媢桾"
|
||
41 "傶棬"
|
||
42 "諔騵瑧ス - 媢桾"
|
||
43 "闀蕍"
|
||
44 "ツ楶藞抻"
|
||
45 "蹌藟"
|
||
46 "諔騵瑧ス - 齪А"
|
||
47 "譯纂堈"
|
||
48 "虳纂堈"
|
||
49 "玿韝醷嬣"
|
||
50 "呣戀蛺/渀睮粡囥"
|
||
51 "呣婽ス藺粡囥"
|
||
52 "呣饜纕粡囥"
|
||
53 "呣騰麵粡囥"
|
||
54 "呣昲鳷粡囥"
|
||
55 "髲砫"
|
||
56 "隞媢桾"
|
||
57 "隞媢桾﹜屼挭ツ楶"
|
||
58 "鼲婽媢桾"
|
||
59 "ャ鷋婽ス藺"
|
||
60 "ャ鷋邴藺"
|
||
61 "ャ鷋婽ス藺﹜屼挭"
|
||
62 "ャ鷋邴藺﹜屼挭"
|
||
63 "ャ砆"
|
||
64 "傶棬"
|
||
65 "怬鱗瑧謜..."
|
||
66 "ⅱБ隞麔..."
|
||
67 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦 - ⅱБ隞麔"
|
||
68 "ツ楶藞抻"
|
||
69 "眃㪫稹殦"
|
||
70 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦"
|
||
71 "颮羏"
|
||
72 "齡汃"
|
||
73 "棤嘵"
|
||
74 "驨卼禋げ"
|
||
75 "囷え赮伢諰咭"
|
||
76 "赮伢諰咭"
|
||
77 "驨卼諔騵瑧ス..."
|
||
78 "諔騵瑧ス攜覗鞁瑧謜柁昲鳷﹞\n霘藞謥>薚泂=驨椲瑧謜悒﹜テ适隞絒棬諔騵瑧ス﹞"
|
||
79 "鼲葎斕... 汒 %d %%"
|
||
80 "諔騵瑧ス"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/AttachArea.C
|
||
|
||
81 "諔騵瑧ス"
|
||
82 "諔騵瑧ス"
|
||
83 "諔騵瑧ス"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Attachment.C
|
||
|
||
84 "%s 旂纂堈⑴欹⺼柁眃㪫稹殦﹞ 睎裱欹⺼蓇?"
|
||
85 "諔騵瑧ス"
|
||
86 "諔騵瑧ス"
|
||
87 "諔騵瑧ス"
|
||
88 "諔騵瑧ス"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamCmds.C
|
||
|
||
89 "諔騵瑧ス - 怬鱗瑧謜"
|
||
90 "傶棬"
|
||
91 "トパ..."
|
||
92 "薚泂"
|
||
93 "鬊Б"
|
||
94 "鬊Б"
|
||
95 "鬊Б"
|
||
96 "覗洠"
|
||
97 "庍ボ"
|
||
98 "諔騵瑧ス - 庍ボ"
|
||
99 "諔騵瑧ス"
|
||
100 "薚泂"
|
||
101 "抻祤"
|
||
102 "睎儸ョ⺌棬ャ砆髓⼃柁藞禋斕\n囷え藹鼲婽鞥逑﹞ ⺌棬ャ砆欹⺼渀 \n﹜⺌棬ャ砆鞂眃蠹怉篎藞禋\n柁鼲婽汃鞄斕﹞ 睎薚泂衭絒棬⺌棬ャ砆蓇?\0"
|
||
103 "諔騵瑧ス"
|
||
104 "睎ョ .forward 麔淰斕儸欹⺼⺌棬ャ砆嶂冈﹞\n霘皕諰咭齪ス斕栯罐ヵ彘欐嶂冈﹜呥渿⼓皕 .forward 麔淰斕伝崽﹞\n棯纕箾扻悒﹜霘テ箹纂挴麟﹞\0"
|
||
105 "隓恄瞅絒 .vacation.msg 麔淰 -- 扽嬣蘋暐⑴ḷ﹞"
|
||
106 ".vacation.msg 麔淰儸Бョ﹞ 衭髓隞齪А抻鷥蓇?"
|
||
107 "隓恄瞅絒 .vacation.msg 麔淰 -- 扽嬣蘋暐⑴ḷ﹞"
|
||
108 "宎ョザ徦撋斕"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is the default value of the subject field in the
|
||
$ * message that gets returned to the sender when vacation
|
||
$ * is turned on.
|
||
$ */
|
||
109 "宎ョザ徦撋斕﹞\n嶉宎ャ坭悒﹜鞂櫇幺睎婽坭驨 \"$SUBJECT\" 柁瑧ス﹞\n"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/MsgScrollingList.C
|
||
|
||
110 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
111 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
112 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
113 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
114 "N"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Undelete.C
|
||
|
||
115 "抻祤伝崽"
|
||
116 "驨椲"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/SendMsgDialog.C
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Menu labels in Compose dialog (from SendMsgDialog.C).
|
||
$ * The following menu labels require translation plus parenthesized
|
||
$ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file
|
||
$ * "Dtmail" for each mnemonics.
|
||
$ * Message 117,121,122,125,127-129 are menu labels for "File" pull down menu.
|
||
$ * Message 130-134,139,140,155,156 are menu labels for "Edit" pull down menu.
|
||
$ * Message 141,142,145,147-150,226 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 152-154,157 are menu labels for "Format" pull down menu.
|
||
$ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu.
|
||
$ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu.
|
||
$ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu.
|
||
$ */
|
||
117 "婽罐"
|
||
118 "驨椲"
|
||
119 "隞媢桾"
|
||
120 "諔騵瑧ス"
|
||
121 "麔淰"
|
||
122 "屼挭..."
|
||
123 "諔騵瑧ス - 屼挭"
|
||
124 "屼挭"
|
||
125 "鬊Б珜齪А麔..."
|
||
126 "諔騵瑧ス - 鬊Б珜齪А麔"
|
||
127 "戀諲媢桾"
|
||
128 "汃珜...婽罐"
|
||
129 "驨椲"
|
||
130 "蹌藟"
|
||
131 "籔婘"
|
||
132 "椌抻"
|
||
133 "闀蕍"
|
||
134 "鶼漜"
|
||
135 "笱眻鶼漜"
|
||
136 "蠹巖挭芧"
|
||
137 "醷粡"
|
||
138 "覗崽"
|
||
139 "伝崽"
|
||
140 "ツ楶藞抻"
|
||
141 "眃㪫稹殦"
|
||
142 "嚌蠹麔淰..."
|
||
143 "諔騵瑧ス - 嚌蠹"
|
||
144 "嚌蠹"
|
||
145 "ⅱБ隞麔..."
|
||
146 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦 - ⅱБ隞麔"
|
||
147 "伝崽"
|
||
148 "抻祤伝崽"
|
||
149 "庍ボ"
|
||
150 "ツ楶藞抻"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is an obsolete message. It is replaced by message 226
|
||
$ * in set 1.
|
||
$ */
|
||
151 "䬷ざ嵺眭"
|
||
152 "眭冈"
|
||
153 "⺌棬葎⺼"
|
||
154 "暋泂圊..."
|
||
155 "硻岊/彶庍..."
|
||
156 "捋А黀栯..."
|
||
157 "篲帣"
|
||
158 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦"
|
||
159 "諔騵瑧ス - ャ砆"
|
||
160 "隞媢桾"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is the label for a toggle item in a menu. When the item
|
||
$ * is set to "Show List", the Attachment List is mapped in the
|
||
$ * Compose Window. This message replaces message 151 in set 1.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
|
||
|
||
161 "闀蕍"
|
||
162 "ツ楶藞抻"
|
||
163 "蹌藟"
|
||
164 "ⅱБ隞麔..."
|
||
165 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦 - ⅱБ隞麔"
|
||
166 "ツ楶藞抻"
|
||
167 "眃㪫稹殦"
|
||
168 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦"
|
||
169 "諔騵瑧ス - 齪А"
|
||
170 "颮羏"
|
||
171 "齡汃"
|
||
172 "棤嘵"
|
||
173 "驨卼禋げ"
|
||
174 "囷え赮伢諰咭"
|
||
175 "赮伢諰咭"
|
||
176 "驨卼諔騵瑧ス..."
|
||
177 "諔騵瑧ス"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtMailGenDialog.C
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * 178 and 179 are obsolete messages, replaced by messages
|
||
178 "諔騵瑧ス - 驨卼 Dtmail"
|
||
179 "Dtmail Version 1.0"
|
||
180 "薚泂"
|
||
181 "薚泂"
|
||
182 "抻祤"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/FindDialog.C
|
||
|
||
183 "硻岊"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is an obsolete message. Replaced by message 220 in set 1
|
||
$ */
|
||
184 "硻岊呥藞抻ツ楶"
|
||
185 "覗崽"
|
||
186 "驨椲"
|
||
187 "赮伢諰咭"
|
||
188 "ス藺”"
|
||
189 "溈ス藺”"
|
||
190 "饜纕”"
|
||
191 "棓ヾ”"
|
||
192 "諔騵瑧ス - 硻岊"
|
||
193 "芼譯硻岊"
|
||
194 "芼ャ硻岊"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This message replaces message 184 in set 1
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||
|
||
195 "------------- Begin Forwarded Message -------------\n\n"
|
||
196 "------------- Begin Included Message -------------\n\n"
|
||
197 "------------- End Forwarded Message -------------\n\n"
|
||
198 "------------- End Included Message -------------\n\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||
|
||
199 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||
200 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||
|
||
201 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||
202 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||
$ 195 "------------- 鼲婽媢桾瞅沓 -------------\n\n"
|
||
$ 196 "------------- 屼挭媢桾瞅沓 -------------\n\n"
|
||
$ 197 "------------- 鼲婽媢桾廎忒 -------------\n\n"
|
||
$ 198 "------------- 屼挭媢桾廎忒 -------------\n\n"
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||
$ 199 "\n------------- 屼挭媢桾瞅沓 -------------\n"
|
||
$ 200 "\n------------- 屼挭媢桾廎忒 -------------\n"
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||
$ 201 "\n------------- 屼挭媢桾瞅沓 -------------\n"
|
||
$ 202 "\n------------- 屼挭媢桾廎忒 -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
|
||
|
||
203 "諔騵瑧ス"
|
||
204 "隓恄唈ゥャ砆槉嵺﹞"
|
||
205 "諔騵瑧ス"
|
||
206 "隓恄唈ゥャ砆槉嵺﹞"
|
||
207 "諔騵瑧ス"
|
||
208 "隓恄唈ゥャ砆槉嵺﹞"
|
||
209 "諔騵瑧ス"
|
||
210 "隓恄唈ゥャ砆槉嵺﹞"
|
||
211 "諔騵瑧ス"
|
||
212 "篲帣攜Бョ﹞"
|
||
213 "諔騵瑧ス"
|
||
214 "篲帣ʊ驗儸銧骱﹞"
|
||
215 "諔騵瑧ス"
|
||
216 "奡襉忟攜冞﹜隓恄蟡蘋篲帣﹞"
|
||
217 "諔騵瑧ス"
|
||
218 "篲帣ʊ驗儸銧骱﹞"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/SortCmd.C
|
||
|
||
219 "粡囥斕..."
|
||
|
||
220 "ツ楶藞抻"
|
||
221 "ス謜"
|
||
|
||
222 "%a %b %d %k”%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
223 "%a %b %d %H”%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
224 "%a %b %d %k”%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
225 "%a %b %d %H”%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
226 "䬷ざト玿"
|
||
|
||
$ String from Undelete.C, Deleted Messages window title
|
||
227 "諔騵瑧ス - Deleted Messages"
|
||
|
||
$ Strings from SendMsgDialog.C, Add Bcc, Delete Bcc menu buttons
|
||
228 "嚌蠹"
|
||
229 "伝崽"
|
||
230 "蒡婽"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This string is displayed on the find dialog status line
|
||
$ * when searching for a matching message.
|
||
$ */
|
||
231 "銌硻..."
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * These strings are displayed on the find dialog status line
|
||
$ * when one or more matching messages are found. The first
|
||
$ * string is displayed when there is one matching message,
|
||
$ * and the second string is displayed when there is more than
|
||
$ * one. The %d is the number of messages that matched.
|
||
$ */
|
||
232 "藞泂 1 媢桾"
|
||
233 "藞泂 %d 媢桾"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This string is displayed on the find dialog status line when
|
||
$ * no matching messages were found.
|
||
$ */
|
||
234 "岊攜怉砨嗃媢桾"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * These strings replace strings 178 and 179. They are used in
|
||
$ * the "About Mailer" dialog box.
|
||
$ */
|
||
235 "諔騵瑧ス - 驨卼諔騵瑧ス"
|
||
236 "諔騵瑧ス 1.0 斿ヾ"
|
||
|
||
$set 2
|
||
1 "諔騵瑧ス"
|
||
2 "ToolTalk 泲ゝ瑱⺼媊沓暋泂﹞ 諔騵瑧ス隓恄ョ扽 ToolTalk 柁硠扃譯欹⺼﹞\n霘閰箹絒棬 /usr/dt/bin/dtsession﹜迖鏺彄睎柁侇嗄磣隉婝﹞"
|
||
|
||
3 "槉嵺隓恄瑱⺼媊沓暋泂﹞ 廎忒斕﹞\n"
|
||
4 "諔騵瑧スЕ稹棯纕﹜\n\モ欹⺼漦嗢暋泂蠆諟﹜\n\邴髓隓恄欹⺼"
|
||
5 "睎攜怞暐⑴ḷ﹜隓恄髲砫 %s"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The %s is the name of the mailbox the user doesn't have
|
||
$ * permission to view.
|
||
$ */
|
||
6 "瑧謜 %s 旂纂堈げ蠊﹜隓恄瞅絒﹞"
|
||
7 "隓恄渿 %s 覗洠﹞ モ珜⼓攜Бョ﹞"
|
||
8 "鬊Б棷 %s 儸覗洠﹞"
|
||
9 "蠆諟 - 隓恄覗洠 %s"
|
||
10 "諔騵瑧ス"
|
||
11 "%s"
|
||
12 "諔騵瑧ス"
|
||
13 "諔騵瑧ス"
|
||
14 "眃㪫稹殦⽁禕ッ藞抻﹜懼逑欹⺼>ⅱБ隞麔\=挴麟渿⼓Б怉纂堈\n\麔淰蠡﹞"
|
||
|
||
15 "蠆諟 - 隓恄抻痤 mailrc﹞"
|
||
16 "泲ゝ藞抻媢桾﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * No mail message has been selected by the user.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
17 "睎儸蹌藟蝝 \"%s\"﹜羼鰹衭伝崽蓇?"
|
||
18 "蠆諟”隓恄屼挭麔淰 %s"
|
||
19 "眃㪫稹殦⽁禕ッ藞抻﹜懼逑欹⺼>ⅱБ隞麔=挴麟渿⼓Б怉纂堈\n\麔淰蠡﹞"
|
||
|
||
|
||
20 "眃㪫稹殦⽁禕ッ藞抻﹜懼逑欹⺼>ⅱБ隞麔=挴麟渿⼓Б怉纂堈\n\麔淰蠡﹞"
|
||
|
||
21 "諔騵瑧ス"
|
||
|
||
|
||
|
||
$set 3
|
||
1 "⺌棬鬊Б斕..."
|
||
|
||
2 "媊沓暋泂斕..."
|
||
3 "瑧謜 %s 攜Бョ﹞\n\睎裱唈ゥ楙堈ボ磝柁瑧謜蓇?"
|
||
4 "諔騵瑧ス"
|
||
5 "薚泂"
|
||
6 "瑧謜 %s 揧孍泂﹞\n\睎⑴髓え鷗棬柁巖冈箾崽孍泂﹜隑悒テ箹纂“\n\迖旂鏺彄睎柁侇嗄磣隉婝﹞"
|
||
7 "諔騵瑧ス"
|
||
8 "薚泂"
|
||
9 "薚泂"
|
||
10 "薚泂"
|
||
11 "薚泂"
|
||
12 "%s"
|
||
13 "媢桾 %d (ヅ %d 衧媢桾)﹜%d 衧隞媢桾﹜%d 衧儸伝崽"
|
||
14 "媢桾 %d (ヅ %d 衧媢桾)﹜%d 衧隞媢桾﹜%d 衧儸伝崽"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The user will see the following message display as:
|
||
$ * "Message 3 of 10, 2 new, 6 deleted"
|
||
$ * This means ??? -- Explain to translator.
|
||
$ */
|
||
15 "鬊Б斕..."
|
||
16 "諔騵瑧ス"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This dialog comes up when the user tries to quit the
|
||
$ * mailbox and the user is asked if he wants to destroy
|
||
$ * the messages marked for deletion.
|
||
$ */
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Messages 16 and 17 are no longer being used. They are
|
||
$ * being replaced by messages 86 and 87.
|
||
$ */
|
||
17 "衭皕楙堈瑧謜斕曚骱睎簅ざ衭伝崽\n\柁媢桾蓇?"
|
||
18 "薚泂"
|
||
19 "抻祤"
|
||
20 "瞅絒瑧謜斕..."
|
||
21 "%s 儸Бョ﹞\n\衭适嬣蓇?"
|
||
22 "諔騵瑧ス"
|
||
23 "隓恄适嬣 %s﹞\n霘黀栯麔淰柁暐⑴ḷ﹜隑悒适箹纂﹞"
|
||
24 "諔騵瑧ス"
|
||
25 "鬊Б棷蟡蘋斕..."
|
||
26 "麔淰扢鼏衭罶媢"
|
||
27 "蟡蘋斕..."
|
||
28 "覗洠鬊Б棷"
|
||
29 "薚泂"
|
||
30 "薚泂"
|
||
31 "薚泂"
|
||
32 "ョ曚骱儸伝崽柁媢桾..."
|
||
33 "薚泂"
|
||
|
||
34 "%s 攜Бョ﹞"
|
||
35 "隓恄瞅絒 %s﹞"
|
||
36 "隓恄崷殦奡襉忟﹞"
|
||
37 "眃㪫稹殦鼏衭"
|
||
38 "眃㪫稹殦"
|
||
39 "眃㪫稹殦"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * "attachments" is the plural form of "attachment".
|
||
$ */
|
||
40 "眃㪫稹殦"
|
||
41 "儸伝崽"
|
||
|
||
42 "%s 儸Бョ﹞ 衭抻鷥蓇?"
|
||
43 "隓恄抻鷥 %s﹞"
|
||
44 "隓恄唈ゥ %s﹞"
|
||
45 "隓恄唈ゥ %s﹞"
|
||
|
||
|
||
46 "覗洠鬊Б棷"
|
||
47 "%s 儸Бョ﹞\n衭适嬣蓇?"
|
||
48 "諔騵瑧ス"
|
||
49 "隓恄适嬣 %s﹞\n\霘黀栯麔淰暐⑴ḷ欄悒适箹﹞"
|
||
50 "諔騵瑧ス"
|
||
51 "隓恄唈ゥ %s﹞"
|
||
52 "諔騵瑧ス"
|
||
53 "隓恄嬣蘋 %s﹞"
|
||
54 "諔騵瑧ス"
|
||
55 "隓恄唈ゥ %s﹞"
|
||
56 "諔騵瑧ス"
|
||
57 "渿眃㪫稹殦庍ボ珜"
|
||
58 "ャ砆槉嵺屼纂咍ョ槉嵺\n\驨椲渀鞂蟺⼇柁齪А迖眃㪫稹殦﹜\n\睎薚泂衭驨椲ャ砆槉嵺蓇?"
|
||
59 "扽奡襉忟"
|
||
60 "奡襉忟攜冞﹜隓恄蟡蘋隃Б柁 .vacation.msg 麔淰﹞"
|
||
61 "諔騵瑧ス"
|
||
62 "隃Б柁 .vacation.msg 麔淰ʊ驗儸銧骱﹞"
|
||
|
||
|
||
63 "藞抻纂堈媢桾坭傶棬﹞"
|
||
64 "藞抻纂堈媢桾坭闀蕍﹞"
|
||
65 "%d 堈媢桾傶怉 %s"
|
||
66 "%d 堈媢桾傶怉 %s"
|
||
67 "%d 堈媢桾闀蕍怉 %s"
|
||
68 "%d 堈媢桾闀蕍怉 %s"
|
||
69 "槉棷儸Бョ﹞ 霘渿⼓菙⺍虳磞﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The current mail message selected is already displayed in a separate
|
||
$ * window. Therefore this 'separate' window will be raised in front
|
||
$ * of existing windows so the user can see it.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
|
||
70 "檎嬣隓恄庋踽柁瑧ス..."
|
||
71 "諔騵瑧ス"
|
||
72 "薚泂"
|
||
73 "抻祤"
|
||
74 "薚泂"
|
||
|
||
75 "薚泂"
|
||
76 "薚泂"
|
||
|
||
77 "睎纂堈儸瞅絒柁眃㪫稹殦﹜⑴逑屼泲ゝ鬊Б埏庍柁蠡晥﹞\n蒡婽楙堈媢桾渿鞂蛁灡縋楙堈儸瞅絒柁眃㪫稹殦\n柁椵稌﹞ ズ泲ゝ鬊Б埏庍柁蠡晥渿攜鞂珜楙堈媢桾柁\n纂楶ソ﹞ 睎⑴髓囷え>ⅱБ隞麔=髓鬊Б埏庍柁蠡晥﹜ョ椵稌揧\n蛁灡髓悒﹜攜蝝埏庍柁蠡晥渿攜鞂珜楙堈眃㪫稹殦\n柁纂楶ソ﹞"
|
||
78 "暋泂瑧ス藞禋..."
|
||
79 "曚骱呥媏罐"
|
||
80 "攜衭曚骱﹜媏罐"
|
||
81 "楙堈眃㪫稹殦⑴逑屼⑴髓楸╩适銧掑柁\n\杬麟﹞ 唈諞睎瑊ンッ薚泂髓悒﹜テ欹⺼楙堈眃㪫稹殦﹞ ヵ峈睎薚泂﹜霘挹>薚泂=“ 霘挹>抻祤=﹜髓抻祤欹⺼﹞"
|
||
82 "伀藺ョ囷え楙堈砆謜﹞\n睎裱衭衭忴孍泂痼魌謦汃蓇〝"
|
||
83 "諔騵瑧ス隓恄蘀抻孍泂痼魌謦汃楙堈砆謜﹞\n睎裱衭髓椔幺柁昲鳷瞅絒楙堈砆謜蓇〝"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The following sentence means %d number of mail messages have
|
||
$ * been deleted from the mail folder. This is the plural form
|
||
$ * of the message that gets printed if more than one message
|
||
$ * is moved.
|
||
$ */
|
||
84 "伝崽 %d 媢桾"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The following sentence means %d number of mail messages have
|
||
$ * been deleted from the mail folder. This is the singular
|
||
$ * form of the message that gets printed if only one message
|
||
$ * is moved.
|
||
$ */
|
||
85 "伝崽 %d 媢桾"
|
||
86 "黀栯隞柁瑧ス..."
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This dialog comes up when the user tries to quit the
|
||
$ * mailbox. The user is asked if they want to destroy
|
||
$ * the deleted messages.
|
||
$ */
|
||
87 "諔騵瑧ス - 驨椲"
|
||
88 "曚骱伝崽柁媢桾呥驨椲楙堈砆謜蓇〝"
|
||
89 "曚骱呥驨椲"
|
||
90 "砉絅呥驨椲"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Post a dialog explaining that the action was invalid
|
||
$ */
|
||
91 "隓恄欹⺼隓淩柁棬汃﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Post a dialog explaining that the action failed.
|
||
$ */
|
||
92 "欹⺼棬汃⼇絫〞"
|
||
93 "藞泂柁頝踛 %s 翍逑欿欹⺼﹞\n挹纂譯>薚泂=髓欹⺼﹜迖>抻祤=髓廎忒﹞"
|
||
94 "諔騵瑧ス隓恄痼魌孍泂楙堈\n砆謜﹜モ珜侇嗄ゝャ鶈﹞\n\nⅲョ渀﹜睎⑴髓藞謥⑩瞅絒楙堈砆謜\n珜椔幺昲鳷﹜迖瞅絒楙堈砆謜珜幺嬣昲鳷゛攜痼魌\n孍泂﹜(ⅲョ隓藺囷え楙堈砆謜渀﹜懼ヵ囷え)﹞"
|
||
95 "椔幺"
|
||
96 "幺嬣"
|
||
|
||
|
||
$set 5
|
||
1 "諔騵瑧ス"
|
||
2 "諔騵瑧ス"
|
||
3 "蚍婘穔婽罐媢桾\n\ 衧眃㪫稹殦斕邴汃柁埏庍渿\n\ 鞂蟺⼇﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The user tried to send a messages without saving changes in
|
||
$ * some open attachments. This warning makes sure that is what
|
||
$ * the user intended.
|
||
$ */
|
||
4 "霘ⅲ藞抻纂堈眃㪫稹殦\n\ 隑悒藞抻>庍ボ="
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other
|
||
$ * applications so there will be more memory available.
|
||
$ */
|
||
5 "媢桾斕栲咍⻏彴諟﹜\nモ珜⼓呥ゝ棤嘵怉侇嗄斕ズ儸洁柁囷え炟﹞\n霘薚泂旂匢邴柁⻏彴忔淩﹜隑悒テ箹纂﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other
|
||
$ * applications so there will be more memory available.
|
||
$ */
|
||
6 "諔騵瑧ス 柁奡襉忟攜冞﹜隓恄婽罐\n楙堈媢桾﹞\n霘廎忒怬鱗鶈え嶂冈﹜\n隑悒テ蒡纂﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * There was an error from the mail transport (sendmail).
|
||
$ */
|
||
7 "ョ蒡婽睎柁媢桾渀蠆諟僛ぇ﹞\n霘黀栯楙堈媢桾旂匢揧怉﹞ ヵ峈泲ゝ怉﹜\n迖暐睎錛衭适蒡纂﹞"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * User trying to send a message that has no addressed recipient.
|
||
$ */
|
||
8 "霘閰箹>蒡婽=ョ挴泂楙堈媢桾柁稌炟欄悒﹜\n\ョ ス藺:, 棓ヾ:, 迖 Bcc: 唫⻏﹞"
|
||
|
||
$set 12
|
||
1 "眃㪫稹殦"
|
||
2 "眃㪫稹殦"
|
||
3 "displayCount"
|
||
4 "隓恄椵稌 FIFO 麔淰”%s"
|
||
5 "隓恄椵稌А蠣笱眻麔淰”%s"
|
||
6 "隓恄椵稌げ蠊”%s"
|
||
7 "隓恄椵稌棷栠笱眻麔淰”%s"
|
||
8 "隓恄椵稌 socket 麔淰”%s"
|
||
|
||
|
||
$set 13
|
||
1 "隓恄唈ゥ"
|
||
2 "隓恄嬣蘋"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/AttachCmds.C
|
||
|
||
$set 14
|
||
1 "蠹蘋眃㪫稹殦"
|
||
2 "隓恄瞅絒 %s"
|
||
3 "隓恄椵稌 FIFO 麔淰”%s"
|
||
4 "隓恄椵稌А蠣笱眻麔淰”%s"
|
||
5 "隓恄椵稌げ蠊”%s"
|
||
6 "隓恄椵稌棷栠笱眻麔淰”%s"
|
||
7 "隓恄椵稌 socket 麔淰”%s"
|
||
8 "隓恄瞅絒 %s"
|
||
9 "諔騵瑧ス - 眃㪫稹殦庍ボ"
|
||
10 "諰咭"
|
||
11 "渿眃㪫稹殦鬊Б珜"
|
||
|
||
$set 15
|
||
1 "睎儸槴泲ゝ鬊Б柁埏庍蠡晥﹞\n睎⑴髓鬊Б睎柁埏庍蠡晥﹜迖勂蛫睎柁埏庍蠡晥﹜\n迖珃ャ睎譫髱緷柁⻏殦﹞"
|
||
2 "鬊Б"
|
||
3 "勂蛫"
|