735 lines
19 KiB
Plaintext
735 lines
19 KiB
Plaintext
$
|
||
$ +SNOTICE
|
||
$
|
||
$ $TOG: DtMail.msg /main/4 1998/05/22 17:08:11 rafi $
|
||
$
|
||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||
$
|
||
$ The information in this document is subject to special
|
||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
|
||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
|
||
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
|
||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||
$ Sun's request.
|
||
$
|
||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||
$
|
||
$ +ENOTICE
|
||
$
|
||
|
||
$quote "
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamApp.C
|
||
|
||
$set 1
|
||
1 "醬季"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is a menu label, please refer to the resource file "Dtmail" for
|
||
$ * appropriate mnemonics tranlation
|
||
$ */
|
||
2 "塾풩瞋術..."
|
||
3 "휫銘했圈"
|
||
4 "蘆蠱澗餓콱..."
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamMenuWindow.C
|
||
|
||
5 "決玲"
|
||
6 "猊켐塾풩"
|
||
7 "猊켐塾풩"
|
||
8 "猊켐塾풩"
|
||
9 "<22>脈"
|
||
10 "캘치陶"
|
||
11 "硅치陶"
|
||
12 "했台毋풩칫"
|
||
13 "픔핏"
|
||
14 "襪풩칫"
|
||
15 "토波"
|
||
16 "탱生卿濾殉"
|
||
17 "켄켜"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Menu labels in Main Mailer (from RoamMenuWindow.C).
|
||
$ * The following menu labels require translation plus parenthesized
|
||
$ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file
|
||
$ * "Dtmail" for each mnemonics.
|
||
$ * Message 18-22,25,28,29 are menu labels for "Mailbox" pull down menu.
|
||
$ * Message 30,31,33-40 are menu labels for "Message" pull down menu.
|
||
$ * Message 43-45 are menu labels for "Edit" pull down menu.
|
||
$ * Message 47--55 are menu labels for "View" pull down menu.
|
||
$ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu.
|
||
$ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu.
|
||
$ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu.
|
||
$ */
|
||
18 "塾裁"
|
||
19 "彩諾喫<E8ABBE>홱餓塾풩"
|
||
20 "楯蟠화풩裁"
|
||
21 "楯蟠화풩裁"
|
||
22 "餓塾풩..."
|
||
23 "猊켐塾풩 - 餓塾풩"
|
||
24 "餓塾풩"
|
||
25 "楯蟠..."
|
||
26 "猊켐塾풩 - 楯蟠"
|
||
27 "楯蟠"
|
||
28 "整唵켱<E594B5>脈仇晩狼"
|
||
29 "荷毖"
|
||
30 "楯蟠"
|
||
31 "纂혀女탬헹寀..."
|
||
32 "猊켐塾풩 - 晩狼 - 纂혀女탬헹寀"
|
||
33 "全洧覡"
|
||
34 "픔핏..."
|
||
35 "詞覺..."
|
||
36 "퓽妃瞋決"
|
||
37 "<22>脈"
|
||
38 "決玲<E6B1BA>脈硅치陶晩狼"
|
||
39 "米픔國콱決玲<E6B1BA>脈..."
|
||
40 "晩狼"
|
||
41 "報銘"
|
||
42 "猊켐塾풩 - 晩狼"
|
||
43 "全洧"
|
||
44 "퓽妃瞋決"
|
||
45 "杵珍"
|
||
46 "猊켐塾풩 - 탬헹"
|
||
47 "캘치陶"
|
||
48 "硅치陶"
|
||
49 "國懲諜人"
|
||
50 "健탱生/濾殉泮嘉"
|
||
51 "健襪풩칫泮嘉"
|
||
52 "健토波泮嘉"
|
||
53 "健켄켜泮嘉"
|
||
54 "健絞僚泮嘉"
|
||
55 "阮腦"
|
||
56 "餓晩狼"
|
||
57 "餓晩狼、<E78BBC>錡퓽妃"
|
||
58 "撑襪晩狼"
|
||
59 "했台襪풩칫"
|
||
60 "했台高홱칫"
|
||
61 "했台襪풩칫、<ECB9AB>錡"
|
||
62 "했台高홱칫、<ECB9AB>錡"
|
||
63 "했圈"
|
||
64 "報銘"
|
||
65 "偈톺塾裁..."
|
||
66 "틋혀餓寀..."
|
||
67 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹 - 틋혀餓寀"
|
||
68 "퓽妃瞋決"
|
||
69 "弓鉉漣淹"
|
||
70 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹"
|
||
71 "岸后"
|
||
72 "켯<>"
|
||
73 "帽扼"
|
||
74 "荷珙術폭"
|
||
75 "愆펼類<ED8EBC>硫戈"
|
||
76 "類<>硫戈"
|
||
77 "荷珙猊켐塾풩..."
|
||
78 "猊켐塾풩콰褙鄂횐塾裁仇絞僚·\n悛瞋釣≒醬季§荷毖塾裁棄、픈德餓蟠銘猊켐塾풩·"
|
||
79 "撑爽콱... <20>홉 %d %%"
|
||
80 "猊켐塾풩"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/AttachArea.C
|
||
|
||
81 "猊켐塾풩"
|
||
82 "猊켐塾풩"
|
||
83 "猊켐塾풩"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Attachment.C
|
||
|
||
84 "%s 喫치陶튤描흔仇弓鉉漣淹· 愍失描흔柴?"
|
||
85 "猊켐塾풩"
|
||
86 "猊켐塾풩"
|
||
87 "猊켐塾풩"
|
||
88 "猊켐塾풩"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/RoamCmds.C
|
||
|
||
89 "猊켐塾풩 - 偈톺塾裁"
|
||
90 "報銘"
|
||
91 "픔핏..."
|
||
92 "醬季"
|
||
93 "纂혀"
|
||
94 "纂혀"
|
||
95 "纂혀"
|
||
96 "褙寇"
|
||
97 "揀해"
|
||
98 "猊켐塾풩 - 揀해"
|
||
99 "猊켐塾풩"
|
||
100 "醬季"
|
||
101 "決玲"
|
||
102 "愍켱허휫銘했圈톰팀仇瞋術콱\n愆펼침撑襪踵異· 휫銘했圈描흔濾 \n、휫銘했圈握弓툿覡硏瞋術\n仇撑襪<E69291>渥콱· 愍醬季堂蟠銘휫銘했圈柴?\0"
|
||
103 "猊켐塾풩"
|
||
104 "愍허 .forward 寀轢콱켱描흔휫銘했圈腥혭·\n悛米硫戈탬풩콱諾툴헵흼冕턴횐腥혭、祛茂팎米 .forward 寀轢콱<E8BDA2>脈·\n眸波燕嵌棄、悛픈秊치획횐記퇘·\0"
|
||
105 "詵鑛楯蟠 .vacation.msg 寀轢 -- 橄홱人카分튤顥·"
|
||
106 ".vacation.msg 寀轢켱혀허· 堂톰餓탬헹決퇀柴?"
|
||
107 "詵鑛楯蟠 .vacation.msg 寀轢 -- 橄홱人카分튤顥·"
|
||
108 "迦펌허풋勉葯콱"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is the default value of the subject field in the
|
||
$ * message that gets returned to the sender when vacation
|
||
$ * is turned on.
|
||
$ */
|
||
109 "迦펌허풋勉葯콱·\n笹迦했蹇棄、握渟烘愍襪蹇홱荷 \"$SUBJECT\" 仇塾풩·\n"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/MsgScrollingList.C
|
||
|
||
110 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
111 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
112 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
113 "N"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears
|
||
$ * to the left of a mail message header indicating that the mail message
|
||
$ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user).
|
||
$ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated,
|
||
$ * please make sure the translation is only 1 character.
|
||
$ */
|
||
114 "N"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Undelete.C
|
||
|
||
115 "決玲<E6B1BA>脈"
|
||
116 "荷毖"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/SendMsgDialog.C
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Menu labels in Compose dialog (from SendMsgDialog.C).
|
||
$ * The following menu labels require translation plus parenthesized
|
||
$ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file
|
||
$ * "Dtmail" for each mnemonics.
|
||
$ * Message 117,121,122,125,127-129 are menu labels for "File" pull down menu.
|
||
$ * Message 130-134,139,140,155,156 are menu labels for "Edit" pull down menu.
|
||
$ * Message 141,142,145,147-150,226 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 152-154,157 are menu labels for "Format" pull down menu.
|
||
$ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu.
|
||
$ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu.
|
||
$ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu.
|
||
$ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu.
|
||
$ */
|
||
117 "襪툴"
|
||
118 "荷毖"
|
||
119 "餓晩狼"
|
||
120 "猊켐塾풩"
|
||
121 "寀轢"
|
||
122 "<22>錡..."
|
||
123 "猊켐塾풩 - <20>錡"
|
||
124 "<22>錡"
|
||
125 "纂혀女탬헹寀..."
|
||
126 "猊켐塾풩 - 纂혀女탬헹寀"
|
||
127 "탱猶晩狼"
|
||
128 "<22>女...襪툴"
|
||
129 "荷毖"
|
||
130 "杵珍"
|
||
131 "丑冬"
|
||
132 "瞑決"
|
||
133 "全洧"
|
||
134 "測睡"
|
||
135 "蘆殮測睡"
|
||
136 "툿탰錡攷"
|
||
137 "諜泮"
|
||
138 "褙脈"
|
||
139 "<22>脈"
|
||
140 "퓽妃瞋決"
|
||
141 "弓鉉漣淹"
|
||
142 "裡툿寀轢..."
|
||
143 "猊켐塾풩 - 裡툿"
|
||
144 "裡툿"
|
||
145 "틋혀餓寀..."
|
||
146 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹 - 틋혀餓寀"
|
||
147 "<22>脈"
|
||
148 "決玲<E6B1BA>脈"
|
||
149 "揀해"
|
||
150 "퓽妃瞋決"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is an obsolete message. It is replaced by message 226
|
||
$ * in set 1.
|
||
$ */
|
||
151 "況폽勢列"
|
||
152 "列혭"
|
||
153 "휫銘爽흔"
|
||
154 "吩季稻..."
|
||
155 "詞覺/澗揀..."
|
||
156 "綺헹彩諾..."
|
||
157 "茨棺"
|
||
158 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹"
|
||
159 "猊켐塾풩 - 했圈"
|
||
160 "餓晩狼"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is the label for a toggle item in a menu. When the item
|
||
$ * is set to "Show List", the Attachment List is mapped in the
|
||
$ * Compose Window. This message replaces message 151 in set 1.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
|
||
|
||
161 "全洧"
|
||
162 "퓽妃瞋決"
|
||
163 "杵珍"
|
||
164 "틋혀餓寀..."
|
||
165 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹 - 틋혀餓寀"
|
||
166 "퓽妃瞋決"
|
||
167 "弓鉉漣淹"
|
||
168 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹"
|
||
169 "猊켐塾풩 - 탬헹"
|
||
170 "岸后"
|
||
171 "켯<>"
|
||
172 "帽扼"
|
||
173 "荷珙術폭"
|
||
174 "愆펼類<ED8EBC>硫戈"
|
||
175 "類<>硫戈"
|
||
176 "荷珙猊켐塾풩..."
|
||
177 "猊켐塾풩"
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtMailGenDialog.C
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * 178 and 179 are obsolete messages, replaced by messages
|
||
178 "猊켐塾풩 - 荷珙 Dtmail"
|
||
179 "Dtmail Version 1.0"
|
||
180 "醬季"
|
||
181 "醬季"
|
||
182 "決玲"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/FindDialog.C
|
||
|
||
183 "詞覺"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This is an obsolete message. Replaced by message 220 in set 1
|
||
$ */
|
||
184 "詞覺祛瞋決퓽妃"
|
||
185 "褙脈"
|
||
186 "荷毖"
|
||
187 "類<>硫戈"
|
||
188 "화풩칫〃"
|
||
189 "毋풩칫〃"
|
||
190 "토波〃"
|
||
191 "茗퍼〃"
|
||
192 "猊켐塾풩 - 詞覺"
|
||
193 "敲캘詞覺"
|
||
194 "敲했詞覺"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This message replaces message 184 in set 1
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||
|
||
195 "------------- Begin Forwarded Message -------------\n\n"
|
||
196 "------------- Begin Included Message -------------\n\n"
|
||
197 "------------- End Forwarded Message -------------\n\n"
|
||
198 "------------- End Included Message -------------\n\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||
|
||
199 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||
200 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||
|
||
201 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||
202 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||
$ 195 "------------- 撑襪晩狼楯輕 -------------\n\n"
|
||
$ 196 "------------- <20>錡晩狼楯輕 -------------\n\n"
|
||
$ 197 "------------- 撑襪晩狼搔癎 -------------\n\n"
|
||
$ 198 "------------- <20>錡晩狼搔癎 -------------\n\n"
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||
$ 199 "\n------------- <20>錡晩狼楯輕 -------------\n"
|
||
$ 200 "\n------------- <20>錡晩狼搔癎 -------------\n"
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||
$ 201 "\n------------- <20>錡晩狼楯輕 -------------\n"
|
||
$ 202 "\n------------- <20>錡晩狼搔癎 -------------\n"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
|
||
|
||
203 "猊켐塾풩"
|
||
204 "詵鑛幾퐈했圈愁勢·"
|
||
205 "猊켐塾풩"
|
||
206 "詵鑛幾퐈했圈愁勢·"
|
||
207 "猊켐塾풩"
|
||
208 "詵鑛幾퐈했圈愁勢·"
|
||
209 "猊켐塾풩"
|
||
210 "詵鑛幾퐈했圈愁勢·"
|
||
211 "猊켐塾풩"
|
||
212 "茨棺콰혀허·"
|
||
213 "猊켐塾풩"
|
||
214 "茨棺힛톨켱芽唵·"
|
||
215 "猊켐塾풩"
|
||
216 "娩糟皇콰箇、詵鑛曄카茨棺·"
|
||
217 "猊켐塾풩"
|
||
218 "茨棺힛톨켱芽唵·"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/SortCmd.C
|
||
|
||
219 "泮嘉콱..."
|
||
|
||
220 "퓽妃瞋決"
|
||
221 "화풩裁"
|
||
|
||
222 "%a %b %d %k〃%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
223 "%a %b %d %H〃%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
224 "%a %b %d %k〃%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
225 "%a %b %d %H〃%M"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to
|
||
$ * strftime man page for explanation of each format.
|
||
$ */
|
||
226 "況폽픔國"
|
||
|
||
$ String from Undelete.C, Deleted Messages window title
|
||
227 "猊켐塾풩 - Deleted Messages"
|
||
|
||
$ Strings from SendMsgDialog.C, Add Bcc, Delete Bcc menu buttons
|
||
228 "裡툿"
|
||
229 "<22>脈"
|
||
230 "升襪"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This string is displayed on the find dialog status line
|
||
$ * when searching for a matching message.
|
||
$ */
|
||
231 "我詞..."
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * These strings are displayed on the find dialog status line
|
||
$ * when one or more matching messages are found. The first
|
||
$ * string is displayed when there is one matching message,
|
||
$ * and the second string is displayed when there is more than
|
||
$ * one. The %d is the number of messages that matched.
|
||
$ */
|
||
232 "瞋季 1 晩狼"
|
||
233 "瞋季 %d 晩狼"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This string is displayed on the find dialog status line when
|
||
$ * no matching messages were found.
|
||
$ */
|
||
234 "覺콰覡牢珤晩狼"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * These strings replace strings 178 and 179. They are used in
|
||
$ * the "About Mailer" dialog box.
|
||
$ */
|
||
235 "猊켐塾풩 - 荷珙猊켐塾풩"
|
||
236 "猊켐塾풩 1.0 狡퍼"
|
||
|
||
$set 2
|
||
1 "猊켐塾풩"
|
||
2 "ToolTalk 械퍽髓흔鰻輕吩季· 猊켐塾풩詵鑛허橄홱 ToolTalk 仇民傀캘描흔·\n悛屋秊蟠銘 /usr/dt/bin/dtsession、辜哨瀟愍仇腔匐亐碧銅·"
|
||
|
||
3 "愁勢詵鑛髓흔鰻輕吩季· 搔癎콱·\n"
|
||
4 "猊켐塾풩혐漣홱眸波、\n\햇描흔勵茯吩季辰癒、\n\高톰詵鑛描흔"
|
||
5 "愍콰迲分튤顥、詵鑛阮腦 %s"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The %s is the name of the mailbox the user doesn't have
|
||
$ * permission to view.
|
||
$ */
|
||
6 "塾裁 %s 喫치陶폭陳、詵鑛楯蟠·"
|
||
7 "詵鑛茂 %s 褙寇· 햇女팎콰혀허·"
|
||
8 "纂혀募 %s 켱褙寇·"
|
||
9 "辰癒 - 詵鑛褙寇 %s"
|
||
10 "猊켐塾풩"
|
||
11 "%s"
|
||
12 "猊켐塾풩"
|
||
13 "猊켐塾풩"
|
||
14 "弓鉉漣淹팬鉥퓻瞋決、콥異描흔≒틋혀餓寀\§記퇘茂팎혀覡치陶\n\寀轢퀘·"
|
||
|
||
15 "辰癒 - 詵鑛決湄 mailrc·"
|
||
16 "械퍽瞋決晩狼·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * No mail message has been selected by the user.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
17 "愍켱杵珍榮 \"%s\"、쿳探堂<E68EA2>脈柴?"
|
||
18 "辰癒〃詵鑛<E8A9B5>錡寀轢 %s"
|
||
19 "弓鉉漣淹팬鉥퓻瞋決、콥異描흔≒틋혀餓寀§記퇘茂팎혀覡치陶\n\寀轢퀘·"
|
||
|
||
|
||
20 "弓鉉漣淹팬鉥퓻瞋決、콥異描흔≒틋혀餓寀§記퇘茂팎혀覡치陶\n\寀轢퀘·"
|
||
|
||
21 "猊켐塾풩"
|
||
|
||
|
||
|
||
$set 3
|
||
1 "휫銘纂혀콱..."
|
||
|
||
2 "鰻輕吩季콱..."
|
||
3 "塾裁 %s 콰혀허·\n\愍失幾퐈不陶해隕仇塾裁柴?"
|
||
4 "猊켐塾풩"
|
||
5 "醬季"
|
||
6 "塾裁 %s 賦筒季·\n\愍튤톰펼택銘仇탰혭燕脈筒季、跣棄픈秊치획¨\n\辜喫哨瀟愍仇腔匐亐碧銅·"
|
||
7 "猊켐塾풩"
|
||
8 "醬季"
|
||
9 "醬季"
|
||
10 "醬季"
|
||
11 "醬季"
|
||
12 "%s"
|
||
13 "晩狼 %d (프홱 %d 糾晩狼)、%d 糾餓晩狼、%d 糾켱<E7B3BE>脈"
|
||
14 "晩狼 %d (프홱 %d 糾晩狼)、%d 糾餓晩狼、%d 糾켱<E7B3BE>脈"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The user will see the following message display as:
|
||
$ * "Message 3 of 10, 2 new, 6 deleted"
|
||
$ * This means ??? -- Explain to translator.
|
||
$ */
|
||
15 "纂혀콱..."
|
||
16 "猊켐塾풩"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This dialog comes up when the user tries to quit the
|
||
$ * mailbox and the user is asked if he wants to destroy
|
||
$ * the messages marked for deletion.
|
||
$ */
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Messages 16 and 17 are no longer being used. They are
|
||
$ * being replaced by messages 86 and 87.
|
||
$ */
|
||
17 "堂米不陶塾裁콱整唵愍者폽堂<ED8FBD>脈\n\仇晩狼柴?"
|
||
18 "醬季"
|
||
19 "決玲"
|
||
20 "楯蟠塾裁콱..."
|
||
21 "%s 켱혀허·\n\堂德人柴?"
|
||
22 "猊켐塾풩"
|
||
23 "詵鑛德人 %s·\n悛彩諾寀轢仇分튤顥、跣棄德秊치획·"
|
||
24 "猊켐塾풩"
|
||
25 "纂혀募曄카콱..."
|
||
26 "寀轢<E5AF80>嶢堂裂晩"
|
||
27 "曄카콱..."
|
||
28 "褙寇纂혀募"
|
||
29 "醬季"
|
||
30 "醬季"
|
||
31 "醬季"
|
||
32 "펌허整唵켱<E594B5>脈仇晩狼..."
|
||
33 "醬季"
|
||
|
||
34 "%s 콰혀허·"
|
||
35 "詵鑛楯蟠 %s·"
|
||
36 "詵鑛妹淹娩糟皇·"
|
||
37 "弓鉉漣淹嶢堂"
|
||
38 "弓鉉漣淹"
|
||
39 "弓鉉漣淹"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * "attachments" is the plural form of "attachment".
|
||
$ */
|
||
40 "弓鉉漣淹"
|
||
41 "켱<>脈"
|
||
|
||
42 "%s 켱혀허· 堂決퇀柴?"
|
||
43 "詵鑛決퇀 %s·"
|
||
44 "詵鑛幾퐈 %s·"
|
||
45 "詵鑛幾퐈 %s·"
|
||
|
||
|
||
46 "褙寇纂혀募"
|
||
47 "%s 켱혀허·\n堂德人柴?"
|
||
48 "猊켐塾풩"
|
||
49 "詵鑛德人 %s·\n\悛彩諾寀轢分튤顥쾀棄德秊·"
|
||
50 "猊켐塾풩"
|
||
51 "詵鑛幾퐈 %s·"
|
||
52 "猊켐塾풩"
|
||
53 "詵鑛人카 %s·"
|
||
54 "猊켐塾풩"
|
||
55 "詵鑛幾퐈 %s·"
|
||
56 "猊켐塾풩"
|
||
57 "茂弓鉉漣淹揀해女"
|
||
58 "했圈愁勢<E68481>홱치遽허愁勢\n\荷毖濾握縝팃仇탬헹辜弓鉉漣淹、\n\愍醬季堂荷毖했圈愁勢柴?"
|
||
59 "橄홱娩糟皇"
|
||
60 "娩糟皇콰箇、詵鑛曄카蘗혀仇 .vacation.msg 寀轢·"
|
||
61 "猊켐塾풩"
|
||
62 "蘗혀仇 .vacation.msg 寀轢힛톨켱芽唵·"
|
||
|
||
|
||
63 "瞋決치陶晩狼蹇報銘·"
|
||
64 "瞋決치陶晩狼蹇全洧·"
|
||
65 "%d 陶晩狼報覡 %s"
|
||
66 "%d 陶晩狼報覡 %s"
|
||
67 "%d 陶晩狼全洧覡 %s"
|
||
68 "%d 陶晩狼全洧覡 %s"
|
||
69 "愁募켱혀허· 悛茂팎常휭硅鬱·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The current mail message selected is already displayed in a separate
|
||
$ * window. Therefore this 'separate' window will be raised in front
|
||
$ * of existing windows so the user can see it.
|
||
$ */
|
||
|
||
|
||
|
||
70 "卄人詵鑛姦奫仇塾풩..."
|
||
71 "猊켐塾풩"
|
||
72 "醬季"
|
||
73 "決玲"
|
||
74 "醬季"
|
||
|
||
75 "醬季"
|
||
76 "醬季"
|
||
|
||
77 "愍홱치陶켱楯蟠仇弓鉉漣淹、튤異<ED8AA4>홱械퍽纂혀牘揀仇퀘絡·\n升襪不陶晩狼茂握鬧覇葦不陶켱楯蟠仇弓鉉漣淹\n仇拂粕· 퓌흼械퍽纂혀牘揀仇퀘絡茂콰握홉女不陶晩狼仇\n치妃퓜· 愍튤톰愆펼≒틋혀餓寀§톰纂혀牘揀仇퀘絡、허拂粕賦\n鬧覇톰棄、콰榮牘揀仇퀘絡茂콰握홉女不陶弓鉉漣淹\n仇치妃퓜·"
|
||
78 "吩季塾풩瞋術..."
|
||
79 "整唵祛妄툴"
|
||
80 "콰堂整唵、妄툴"
|
||
81 "不陶弓鉉漣淹튤異<ED8AA4>홱튤톰鵬홉涵德芽邏仇\n\慶퇘· 幾向愍殯헬퓻醬季톰棄、픈描흔不陶弓鉉漣淹· 헵槨愍醬季、悛紀≒醬季§¨ 悛紀≒決玲§、톰決玲描흔·"
|
||
82 "홱<>칫펌허愆펼不陶圈裁·\n愍失堂堂碣筒季四珠雕<E78FA0>柴"
|
||
83 "猊켐塾풩詵鑛玔決筒季四珠雕<E78FA0>不陶圈裁·\n愍失堂톰耗烘仇絞僚楯蟠不陶圈裁柴"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The following sentence means %d number of mail messages have
|
||
$ * been deleted from the mail folder. This is the plural form
|
||
$ * of the message that gets printed if more than one message
|
||
$ * is moved.
|
||
$ */
|
||
84 "<22>脈 %d 晩狼"
|
||
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The following sentence means %d number of mail messages have
|
||
$ * been deleted from the mail folder. This is the singular
|
||
$ * form of the message that gets printed if only one message
|
||
$ * is moved.
|
||
$ */
|
||
85 "<22>脈 %d 晩狼"
|
||
86 "彩諾餓仇塾풩..."
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * This dialog comes up when the user tries to quit the
|
||
$ * mailbox. The user is asked if they want to destroy
|
||
$ * the deleted messages.
|
||
$ */
|
||
87 "猊켐塾풩 - 荷毖"
|
||
88 "整唵<E695B4>脈仇晩狼祛荷毖不陶圈裁柴"
|
||
89 "整唵祛荷毖"
|
||
90 "獗弄祛荷毖"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Post a dialog explaining that the action was invalid
|
||
$ */
|
||
91 "詵鑛描흔詵廬仇銘<E4BB87>·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Post a dialog explaining that the action failed.
|
||
$ */
|
||
92 "描흔銘<ED9D94>팃般―"
|
||
93 "瞋季仇瓮敖 %s 廖펌異杳描흔·\n紀치캘≒醬季§톰描흔、辜≒決玲§톰搔癎·"
|
||
94 "猊켐塾풩詵鑛四珠筒季不陶\n圈裁、햇女腔匐퍽했創·\n\n틔홱허횐濾、愍튤톰瞋釣튠楯蟠不陶圈裁\n女耗烘絞僚、辜楯蟠不陶圈裁女烘人絞僚휄콰四珠\n筒季、(틔홱허詵칫愆펼不陶圈裁濾、콥헵횐愆펼)·"
|
||
95 "耗烘"
|
||
96 "烘人"
|
||
|
||
|
||
$set 5
|
||
1 "猊켐塾풩"
|
||
2 "猊켐塾풩"
|
||
3 "憺冬玆襪툴횐晩狼\n\ 糾弓鉉漣淹콱高<ECBDB1>仇牘揀茂\n\ 握縝팃·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * The user tried to send a messages without saving changes in
|
||
$ * some open attachments. This warning makes sure that is what
|
||
$ * the user intended.
|
||
$ */
|
||
4 "悛틔瞋決치陶弓鉉漣淹\n\ 跣棄瞋決≒揀해§"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other
|
||
$ * applications so there will be more memory available.
|
||
$ */
|
||
5 "晩狼콱羅遽흡<E981BD>홱癒、\n햇女팎祛퍽帽扼覡腔匐콱퓌흼켱區仇愆펼柩·\n悛醬季喫<E5ADA3>高홱仇흡<E4BB87><ED9DA1>홱廬、跣棄픈秊치획·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other
|
||
$ * applications so there will be more memory available.
|
||
$ */
|
||
6 "猊켐塾풩 仇娩糟皇콰箇、詵鑛襪툴\n不陶晩狼·\n悛搔癎偈톺創펼腥혭、\n跣棄픈升치획·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * There was an error from the mail transport (sendmail).
|
||
$ */
|
||
7 "허升襪愍仇晩狼濾홱辰癒性편·\n悛彩諾不陶晩狼喫<E78BBC>賦화覡· 헵槨械퍽화覡、\n辜分愍飮堂德升치획·"
|
||
$ /* NL_COMMENT
|
||
$ * User trying to send a message that has no addressed recipient.
|
||
$ */
|
||
8 "悛屋秊≒升襪§허記季不陶晩狼仇粕화柩쾀棄、\n\허 화풩칫:, 茗퍼:, 辜 Bcc: 夾흡·"
|
||
|
||
$set 12
|
||
1 "弓鉉漣淹"
|
||
2 "弓鉉漣淹"
|
||
3 "displayCount"
|
||
4 "詵鑛拂粕 FIFO 寀轢〃%s"
|
||
5 "詵鑛拂粕헹퀄蘆殮寀轢〃%s"
|
||
6 "詵鑛拂粕폭陳〃%s"
|
||
7 "詵鑛拂粕募捺蘆殮寀轢〃%s"
|
||
8 "詵鑛拂粕 socket 寀轢〃%s"
|
||
|
||
|
||
$set 13
|
||
1 "詵鑛幾퐈"
|
||
2 "詵鑛人카"
|
||
|
||
$
|
||
$ Strings from dtmail/AttachCmds.C
|
||
|
||
$set 14
|
||
1 "툿카弓鉉漣淹"
|
||
2 "詵鑛楯蟠 %s"
|
||
3 "詵鑛拂粕 FIFO 寀轢〃%s"
|
||
4 "詵鑛拂粕헹퀄蘆殮寀轢〃%s"
|
||
5 "詵鑛拂粕폭陳〃%s"
|
||
6 "詵鑛拂粕募捺蘆殮寀轢〃%s"
|
||
7 "詵鑛拂粕 socket 寀轢〃%s"
|
||
8 "詵鑛楯蟠 %s"
|
||
9 "猊켐塾풩 - 弓鉉漣淹揀해"
|
||
10 "硫戈"
|
||
11 "茂弓鉉漣淹纂혀女"
|
||
|
||
$set 15
|
||
1 "愍켱蘖홱械퍽纂혀仇牘揀퀘絡·\n愍튤톰纂혀愍仇牘揀퀘絡、辜控膀愍仇牘揀퀘絡、\n辜鞠했愍캡획頑軟仇흡淹·"
|
||
2 "纂혀"
|
||
3 "控膀"
|