cdesktopenv/cde/programs/localized/sv_SE.ISO8859-1/msg/dt.msg

429 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

$ "$XConsortium: dt.msg /main/3 1995/11/08 13:31:51 rswiston $";
$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** File: dt.msg
$ **
$ ** Project: DT
$ **
$ ** Description:
$ ** -----------
$ ** This file is the source for the message catalog for DT library.
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
$ ** All Rights reserved
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ **
$ ** $XConsortium: dt.msg /main/3 1995/11/08 13:31:51 rswiston $
$ *****************************************************************************
$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$ These messages are identified by the following:
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$ ******************************************************************************
$set 2
$ ***** Module: Action.c *****
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE messages 1 and 2 from set 2
$ These messages are the result from incorrect actions.
$ Do not remove the two spaces after the ":" in message 3.
$ The name of an action will follow the spaces at the end of message 3.
$ _DtMessage 5 is a prompt stating that the user must supply information
$ for the action. Execute the "TERM_PROMPT" action for an example.
1 %1$s%2$s%3$s
2 %1$s%2$s
3 Funktion:
4 [Fel]
5 Ange f<>ljande:
6 F<>r m<>nga argument har angivits. \n\nV<6E>lj 'OK' f<>r att bortse fr<66>n dessa.\n\nV<6E>lj 'Avbryt' f<>r att avsluta funktionen.
$ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
7 Ingen tillg<6C>ng till v<>rddator:\n\n
8 Kontrollera att uppkopplingen f<>r <20>tkomst av\nangivna fj<66>rrdata <20>r genomf<6D>rd.\n\n
$ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
9 Funktionen \"%1$s\" saknas eller \ns<6E> till<6C>mpas den inte av filen:\n \"%2$s\"\nmed attributet: \"%3$s\"\n\n
$ ** The argument for message #10 is: <action name>
10 Funktionen \"%s\" saknas.\n
$ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
11 F<>ljande fil saknas:\n\n
$ Do NOT localize the word "MAP".
12 Funktionen kan inte utf<74>ras, den inneh<65>ller f<>r m<>nga niv<69>er av MAP\n\eller mappningen <20>r \"cirkul<75>r\".
13 Det g<>r inte att k<>ra den beg<65>rda funktionen.\n\n<>r f<>ljande v<>rddatorer tillg<6C>ngliga?\n\t(%s)\nFinns motsvarande program?\n(K<>r /usr/dt/bin/dttypes f<>r att matcha funktioner och program.)\n\nFinns det f<>r lite utrymme p<> systemet f<>r att exekvera nya processer?
14 Det gick inte att utf<74>ra funktionen.
15 Det gick inte att utf<74>ra funktionen.\nToolTalk-anslutningen kunde inte uppr<70>ttas.
16 Det gick inte att utf<74>ra funktionen.
17 Det gick inte att utf<74>ra funktionen av f<>ljande sk<73>l:\n\n %s.
18 Det intr<74>ffade ett fel medan ett av filargumenten\nmappades.
$ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
19 Antingen gick det inte att hitta funktionen \"%1$s\"\neller s<> till<6C>mpas inte funktionen p<> buffertar av typen: \n\n\"%2$s\"
$ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
20 Det g<>r inte att skapa en tmp-fil: \"%1$s\" \nf<6E>r funktionen: \"%2$s\"
21 Objektklassen: \"%d\"\nst<73>ds inte f<>r funktionen: \"%s\".
22 Det g<>r inte att skapa en tmp-fil i katalogen: \"%s\"\nf<6E>r funktionen: \"%s\".
23 Det g<>r inte att <20>ppna tmp-filen: \"%s\"\nf<6E>r funktionen: \"%s\".
24 Det g<>r inte att skriva tmp-fil: \"%s\"\nf<6E>r funktionen: \"%s\".
$set 3
$ **** Module: CmdMain.c ****
$ These messages are generated by the command invocation library.
$ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
2 Det g<>r inte att byta till f<>ljande katalog:\n\n\
%2$s\n\n\
fr<EFBFBD>n v<>rddatorn \"%1$s\".\n\n\
Kontrollera stavningen och beh<65>righeter samt att katalogen verkligen finns.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
5 Det g<>r inte att exekvera f<>ljande kommando p<> v<>rddatorn\n\
\"%1$s\":\n\n\
%2$s\n\n\
Kontrollera att programmet finns, att det har korrekta\n\
beh<EFBFBD>righeter och att det <20>r k<>rbart.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
6 Det g<>r inte att exekvera f<>ljande kommando:\n\n\
%s\n\n\
Kontrollera att programmet finns, att det har korrekta\n\
beh<EFBFBD>righeter och att det <20>r k<>rbart.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the word "PATH".
7 Denna funktion kunde inte startas eftersom f<>ljande\n\
terminalemulator inte kunde exekveras:\n\n\
%s\n\n\
Kontrollera att programmet finns, att det har korrekta\n\
beh<EFBFBD>righeter och att det <20>r k<>rbart. Situationen kan\n\
ha uppkommit eftersom programmet inte finns i \"PATH\".
$ Message number 8 is OBSOLETE.
$ 8 Funktionen saknar n<>got av f<>ljande:\n\n\
$ k<>rargument, k<>rstr<74>ng och k<>rv<72>rddator.\n\n\
$ Kontrollera att funktionen har korrekt antal argument.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
9 Det totala antalet tecken i denna funktion <20>verstiger \"%d\".\n\n\
Du m<>ste dela upp funktionen i delfunktioner.
$ Message number 10 is OBSOLETE.
$ 10 Det g<>r inte att starta skalprogrammet \"%s\".\n\n\
$ Kontrollera att programmet har korrekta beh<65>righeter samt\n\
$ <20>r k<>rbart.
11 Det g<>r inte att starta en ny process p<> v<>rddatorn \"%s\".\n\n\
F<EFBFBD>r att kunna forts<74>tta m<>ste du stoppa eventuella on<6F>diga processer p<> v<>rddatorn.
$ Message number 14 is OBSOLETE.
$ 14 Det g<>r inte att logga utdata fr<66>n den fj<66>rranslutna v<>rddatorn.\n\n\
$ F<>r att kunna forts<74>tta m<>ste du stoppa en aktiv process.
15 Det g<>r inte att registrera utdataloggen fr<66>n den fj<66>rranslutna v<>rddatorn.\n\n\
F<EFBFBD>r att kunna forts<74>tta m<>ste du stoppa en aktiv process.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
17 Det g<>r inte att k<>nna igen funktionens WINDOW_TYPE \"%1$s\".\n\
WINDOW_TYPE b<>r vara n<>got av f<>ljande:\n\n\
%2$s, %3$s, %4$s,\n\
%5$s, %6$s eller %7$s
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
18 Det gick inte att starta denna funktion eftersom det inte g<>r att exekvera\n\
DT-underprocessprogrammet %s\n\n\. Kontrollera att programmet har korrekta\n\
beh<EFBFBD>righeter samt <20>r k<>rbart.
$ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
19 Det g<>r inte att k<>ra 'xhost' p<> v<>rddatorn \"%s\" med X-hanteraren.\n\n\
Du kan avaktivera detta meddelande och den automatiska x-hanteringen\n\
genom att k<>ra funktionen "EditResources" och l<>gga till f<>ljande resurs:\n\n\
*autoXhosting: False\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
20 Det g<>r inte att exekvera denna funktion p<> v<>rddatorn \"%1$s\"\n\
eftersom f<>ljande program antingen inte finns\n\
eller inte kan k<>ras:\n\n\
%2$s\n
$ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
21 Funktionen \"%1$s\" exekverades framg<6D>ngsrikt p<> v<>rden \"%2$s\".
$ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
22 Katalogen \"%1$s\" p<> v<>rden \"%2$s\"\n\
kunde inte konverteras till en n<>tverkss<73>kv<6B>g.\n\
(%3$s)
$ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
23 Loggfilen f<>r stderr \"%1$s\" p<> v<>rden \"%2$s\"\n\
kunde inte konverteras till en n<>tverkss<73>kv<6B>g.\n\
(%3$s)
24 Denna funktion kan inte exekveras eftersom\n\
det inte g<>r att f<> tillg<6C>ng till v<>rddatorn \"%s\".
25 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
tj<EFBFBD>nsten \"%2$s\" inte har konfigurerats korrekt p<> v<>rddatorn.
26 Denna funktion kan inte exekveras eftersom tj<74>nsten \"%1$s\"\n\
inte har konfigurerats p<> v<>rddatorn \"%2$s\".
27 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
anv<EFBFBD>ndaren \"%2$s\" har ett anv<6E>ndar-ID \"%3$d\" p<> v<>rddatorn \"%4$s\" som\n\
inte matchar anv<6E>ndarnamnet och anv<6E>ndar-ID p<> v<>rddatorn \"%5$s\"\n\
som styr k<>rningen av funktionen.
28 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
anv<EFBFBD>ndaren \"%2$s\" inte har n<>got konto p<> denna dator.
29 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%s\" eftersom\n\
det inte g<>r att skapa ett s<>kv<6B>gsnamn till beh<65>righetsfilen.
30 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%s\" eftersom\n\
det inte g<>r att <20>ppna beh<65>righetsfilen p<> denna dator.\n\n\
Det kan bero p<> att hemn<6D>tverket inte har konfigurerats korrekt.
31 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
milj<EFBFBD>n <20>verstiger \"%2$d\" byte.
32 Denna funktion kan inte exekveras p<> v<>rddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
v<EFBFBD>rden \"%2$s\" inte <20>r beh<65>rig att anv<6E>nda tj<74>nsten \"%3$s\".\n\n\
Du kan l<>sa detta genom att l<>gga till v<>rden \"%4$s\" till tj<74>nsten \"%5$s\"\n\
i filen \"%6$s\" p<> v<>rddatorn \"%7$s\".
$set 4
$ ***** Module: DbReader.c *****
$
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 En \"%s\"-definition i filen:\n\
\"%s\"\n\
saknar ett namn. L<>gg till namnet\n i definitionen.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the word "END".
$ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
2 The definition \"%s\" in the file\n\
\"%s\"\n\
is incomplete. The definition may be missing\n\
the \"END\" field.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
3 Ett flerradsf<73>lt i definitionen \"%s\"\n\
i filen\n\
\"%s\"\n\
<EFBFBD>r inte komplett. Ett \"\\\"-tecken kanske saknas\n\
i ett flerradsf<73>lt.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
4 Definitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
har f<>r m<>nga f<>lt.\n
$ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
5 Ett f<>rs<72>k att l<>sa databasen med funktioner och filtyper misslyckades.\n\
Detta kan bero p<> att resursen \"Dt.TypesDirs\" <20>r felaktigt inst<73>lld.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
6 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n har en slutsymbol '}' utan ha en startsymbol '{'.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
7 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n har en ov<6F>ntad startsymbol '{'.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
8 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n <20>r inte komplett. Definitionen kanske saknar\n \"}\"-f<>ltet.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
9 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n saknar en startsymbol '{'.\n
10 Variabeln DtDbVersion kan bara st<73>llas in\ni b<>rjan av filen. Resten av filen\n'%s' ignoreras.\n
11 Filen '%s'\ninneh<65>ller en felaktig DtDbVersion-identifierare.\n
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $
$ set 5 (Module: Filetype.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
$ $
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$set 6
$ ***** Module: ActionDb.c *****
$
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file:\n\
\"%s\"\n\
does not have any fields.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
2 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file\n\
\"%s\"\n\
contains the following unrecognized field name and value:\n\
\"%s\"\n
$ Message number 3 is OBSOLETE.
$ 3 The action definition \"%s\" in the file\n\
$ \"%s\"\n\
$ does not have the required field \"%s\".\n
4 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
in the file \"%s\"\n\
has an unrecognized action type.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
5 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file\n\
\"%s\"\n\
is not mapped properly. The \"%s\" field\n\
should be: TYPE MAP action_mapped_to.\n
$ Message number 6 is OBSOLETE.
$ 6 The action definition \"%s\" in the file\n\
$ \"%s\"\n\
$ contains a MAP to itself.\n
$ Message number 7 is OBSOLETE.
$ 7 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
$ in the file \"%s\"\n\
$ has the unrecognized value \"%s\".\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the word "COMMAND".
8 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
<EFBFBD>r en funktion av typen \"COMMAND\" men saknar\n\
det n<>dv<64>ndiga f<>ltet \"%s\".\n
$ Message number 9 is OBSOLETE.
$ 9 The action definition \"%s\" in the file\n\
$ \"%s\"\n\
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the\n\
$ required field \"%s\".\n
$ Message number 10 is OBSOLETE.
$ 10 The action definition \"%s\" in the file\n\
$ \"%s\"\n\
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the\n\
$ required field \"%s\".\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
11 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
har det felaktiga v<>rdet \"%s\" i f<>ltet \"%s\".\n"
12 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
inneh<EFBFBD>ller dubletter av f<>ltet:\n \"%s\".
13 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
inneh<EFBFBD>ller felaktiga f<>lt f<>r funktioner av typen \"%s\".\n
14 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
saknar f<>ltet \"%s\"\n f<>r funktioner av typen \"%s\".\n
$ Message number 15 is OBSOLETE.
$ 15 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
$ \"%s\"\n\
$ inneh<65>ller v<>rdet NULL i f<>ltet\"%s\".\n
16 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
\"%s\"\n\
har det felaktiga v<>rdet \"%s\" i f<>ltet \"%s%s%s\".\n"
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $
$ set 22 (Module: HelpUtil.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
$ $
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$set 28
$ ***** Module: DtUtil.c *****
$ The following are button labels.
1 OK
2 Avbryt
3 Hj<48>lp
4 Till<6C>mpa
5 St<53>ng
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $
$ set 44 (Module: start_bms.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
$ $
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $
$ set 46 (Module: Utility.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
$ $
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$set 48
$ ***** Module: UserMsg.c *****
$ _DtMessage 1 uses the format of the "strftime" system call. See the
$ manual page for more information on "strftime". WARNING: follow
$ the man page closely because incorrect format strings could cause
$ an application to abort.
1 %a %b %d %H:%M:%S %Y\n
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$ $
$ set 49 (Module: Annotate.c) is OBSOLETE. Do NOT reuse this set number.
$ $
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$set 99
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
$ These messages are used for the version information.
1 @(#)version_goes_here
2 \n@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dt.msg /main/3 1995/11/08 13:31:51 rswiston $