cdesktopenv/cde/programs/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/dtprintinfo.msg

429 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/6 1996/10/19 14:27:30 rws $
$
$ COMPONENT_NAME: desktop
$
$ FUNCTIONS: none
$
$ ORIGINS: 27,118,119,120,121
$
$ This module contains IBM CONFIDENTIAL code. -- (IBM
$ Confidential Restricted when combined with the aggregated
$ modules for this product)
$ OBJECT CODE ONLY SOURCE MATERIALS
$
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1995
$ All Rights Reserved
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
$
$
$ +SNOTICE
$
$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/6 1996/10/19 14:27:30 rws $
$
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
$
$ The information in this document is subject to special
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
$ Sun's request.
$
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
$
$ +ENOTICE
$
$ Common Desktop Environment
$
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Hewlett-Packard Company
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 International Business Machines Corp.
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc.
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Novell, Inc.
$ (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corp.
$ (c) Copyright 1995 Fujitsu Limited
$ (c) Copyright 1995 Hitachi, Ltd.
$
$
$ RESTRICTED RIGHTS LEGEND
$
$ Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to
$ restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in
$ Technical Data and Computer Software clause in DFARS 252.227-7013. Rights
$ for non-DOD U.S. Government Departments and Agencies are as set forth in
$ FAR 52.227-19(c)(1,2).
$
$ Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A.
$ International Business Machines Corp., Route 100, Somers, NY 10589 U.S.A.
$ Sun Microsystems, Inc., 2550 Garcia Avenue, Mountain View, CA 94043 U.S.A.
$ Novell, Inc., 190 River Road, Summit, NJ 07901 U.S.A.
$ Digital Equipment Corp., 111 Powdermill Road, Maynard, MA 01754, U.S.A.
$ Fujitsu Limited, 1015, Kamikodanaka Nakahara-Ku, Kawasaki 211, Japan
$ Hitachi, Ltd., 6, Kanda Surugadai 4-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo 101, Japan
$quote "
$set DTPRINTER_SET
$ ----- These are the titles that appear on dialogs and the main window -----
ApplicationName1L "Druckmanager"
ApplicationName2L "Druckerjobs"
$ Do not translate ApplicationName3L for this release
ApplicationName3L "Desktop-Drucker"
$ ----- Common Dialog Buttons -----
YesL "Ja"
NoL "Nein"
OKL "OK"
ApplyL "Anwenden"
CancelL "Abbrechen"
HelpL "Hilfe"
$ ----- Find dialog -----
FindTitleL "%s - Druckjobs suchen"
MyJobNameL "Name des eigenen Druckjobs"
OnlyRootJobsL "Nur Jobs von Root"
IgnoreCaseL "Gro<72>-/Kleinschreibung ignorieren"
ExactMatchL "Exakte <20>bereinstimmung"
GotoL "Gehe zu"
CancelPrintJobsL "Druckjobs abbrechen"
PositionL "Position"
CloseL "Schlie<69>en"
StartFindL "Suche starten"
StopFindL "Suche stoppen"
SearchL "Suche %s...\n\n\
Zum Unterbrechen 'Stop' dr<64>cken"
$ Find Information dialog messages
NoMatchesL "Keine <20>bereinstimmenden Druckjobs gefunden"
NotFoundMessageL "Druckjobs ist nicht mehr vorhanden\n\
oder Drucker ist geschlossen."
$ ----- Modify Show Dialog -----
ModifyShowTitleL "%s - Anzeigeliste <20>ndern"
SelectPrintersToBeShowL "Drucker ausw<73>hlen, die angezeigt werden sollen"
SelectAllL "Alles ausw<73>hlen"
DeselectAllL "Alles abw<62>hlen"
$ ----- Set Options Dialog -----
SetOptionsTitleL "%s - Optionen festlegen"
RepresentationL "Darstellung"
LargeIconL "Gro<72>es Symbol"
SmallIconL "Kleines Symbol"
NameOnlyL "Nur Name"
DetailsL "Details"
ShowLabelsL "Kennungen anzeigen"
JobsToShowL "Anzuzeigende Jobs"
OnlyMineL "Nur meine"
EveryoneL "Von allen"
StatusL "Status"
ProblemFlagL "Problem-Option"
InformationLineL "Meldungszeile"
UpdateIntervalL "Aktualisierungen"
IntervalL "Intervall (in Sekunden)"
$ ----- Print Job Properties Dialog -----
PrintJobPropsTitleL "%s - Druckjob-Eigenschaften"
PrinterL "Drucker"
JobName1L "Jobname"
SubmittedL "abgesetzt"
BytesL "Byte"
Position1L "Position:"
JobNameL "Jobname:"
JobNumberL "Jobnummer:"
OwnerL "Eigner:"
DateL "Datum:"
TimeL "Uhrzeit:"
SizeL "Gr<47><72>e:"
$ ----- Printer Properties Dialog -----
PrinterPropsTitleL "%s - Druckereigenschaften"
IconLabelL "Symbolkennung:"
IconGroupTitleL "Symbole:"
FindSetL "Gruppe finden..."
DescriptionL "Beschreibung:"
PrinterStatusL "Status:"
PrintQueueL "Druckerwarteschlange:"
DeviceL "Einheitenname:"
DeviceNL "Einheit %d:"
UpL "Aktiv - In Betrieb"
DownL "Inaktiv - Au<41>er Betrieb"
PrinterOnServerL "%1$s an %2$s"
DefaultDescriptionL "Hierbei handelt es sich um die %s Warteschlange."
$ %1 is the printer name and %2 is the server name, ex: "lp0 on warpspeed"
$ This is the value of the device field when the printer is on a remote system
$ ----- Find Set Dialog -----
FindSetTitleL "%s - Gruppe finden"
IconFoldersL "Symbolordner:"
IconTitleL "Symbole"
LoadingIconsL "Laden der Symbole %1$d von %2$d..."
$ %1 is a counter and %2 is the total number of icons
$ ----- "Cancel" Print Job Confirmation Dialog -----
CancelTitleL "%s - %s abbrechen"
CancelQuestionL "Soll %s tats<74>chlich abgebrochen werden?"
$ ----- Printer "Status" Dialog -----
PrinterStatusTitleL "%s - Druckerstatus"
PrinterDownL "Die Druckerwarteschlange %s ist au<61>er Betrieb."
DeviceDownL "Die Einheit %s ist au<61>er Betrieb."
$ ----- Failed Action Dialog -----
FailedActionTitleL "%s - %s gescheitert"
FailedMessageL "Die Aktion '%s' konnte nicht angewendet\n\
werden auf %s. Ursache ist nachfolgend angegeben.\n\n\
%s"
$ ----- Main Window Information Line Messages -----
GettingHelpL "Aufrufen der Online-Hilfe..."
SearchingL "Suchen nach Druckern..."
ShowingMyJobsL "Nur meine Jobs anzeigen"
PrintersHiddenL "%d Drucker %d verdeckt"
JobsL "%d Jobs"
UpdatingActionsL "Aktualisieren der Aktionsdatenbank..."
UpdatingL "%s wird aktualisiert..."
$ Do not translate EditLangL for this release
EditLangL "Editieren in /etc/dt/appconfig/types/%s"
$ %s is the name of the printer
$ ----- Printer Menu Messages -----
PrinterMenuL "Drucker"
PrinterAcceleratorL "P"
FindChoiceL "Suchen..."
FindMnemonicL "S"
FindAcceleratorL "Ctrl+F"
ExitChoiceL "Ende"
ExitMnemonicL "E"
ExitAcceleratorL "Alt+F4"
$ ----- Selected Menu Messages -----
SelectedMenuL "Ausgew<65>hlt"
SelectedAcceleratorL "S"
$ For Print Jobs Only - "Cancel" means to remove a print job from the printer.
$ This choice pops up the "Cancel" Print Job Confirmation
$ Dialog.
CancelChoiceL "Abbrechen"
CancelMnemonicL "A"
CancelAcceleratorL "Del"
$ For Printers Only
OpenChoiceL "<22>ffnen"
OpenMnemonicL "f"
CloseChoiceL "Schlie<69>en"
CloseMnemonicL "c"
HideChoiceL "Verdecken"
HideMnemonicL "e"
$ Do not translate RenameChoiceL for this release
RenameChoiceL "Umbenennen"
$ Do not translate RenameMnemonicL for this release
RenameMnemonicL "U"
$ Do not translate StartChoiceL for this release
StartChoiceL "Einreihen in Warteschlange starten"
$ Do not translate StartMnemonicL for this release
StartMnemonicL "S"
$ Do not translate StopChoiceL for this release
StopChoiceL "Einreihen in Warteschlange stoppen"
$ Do not translate StopMnemonicL for this release
StopMnemonicL "t"
$ Do not translate EnableChoiceL for this release
EnableChoiceL "Drucken aktivieren"
$ Do not translate EnableMnemonicL for this release
EnableMnemonicL "a"
$ Do not translate DisableChoiceL for this release
DisableChoiceL "Drucken inaktivieren"
$ Do not translate DisableMnemonicL for this release
DisableMnemonicL "i"
$ For Both Printers and Print Jobs
PropertiesChoiceL "Eigenschaften..."
PropertiesMnemonicL "E"
PropertiesAcceleratorL "Ctrl+Backspace"
HelpChoiceL "Hilfe"
HelpMnemonicL "H"
$ ----- View Menu Messages -----
ViewMenuL "Ansicht"
ViewAcceleratorL "A"
SetOptionsChoiceL "Optionen festlegen..."
SetOptionsMnemonicL "O"
ModifyShowChoiceL "Anzeigeliste <20>ndern..."
ModifyShowMnemonicL "A"
$ ----- Help Menu Messages -----
$ "Help" Menu uses the "HelpChoiceL" message
$ "Help" Accelerator uses the "HelpMnemonicL" message
OverviewChoiceL "<22>berblick"
OverviewMnemonicL "b"
TaskChoiceL "Aufgaben"
TaskMnemonicL "A"
ReferenceChoiceL "Referenzinformationen"
ReferenceMnemonicL "R"
OnItemChoiceL "Kontexthilfe"
OnItemMnemonicL "K"
UsingHelpChoiceL "Hilfe f<>r Hilfe"
UsingHelpMnemonicL "H"
AboutChoice1L "Informationen zu Druckmanager"
AboutChoice2L "Informationen zu Druckerjobs"
$ Do not translate AboutChoice3L for this release
AboutChoice3L "Informationen zu Desktop-Druckern"
AboutMnemonicL "A"
$ ----- Misc Messages -----
EmptyL "[ Empty ]"
FoundNoPrintersL "Keine Drucker gefunden."
NotAvailableL "nicht verf<72>gbar"
NoDefaultPrinter1L "Es gibt keinen Systemstandarddrucker."
NoDefaultPrinter2L "Im Benutzerhandbuch ist beschrieben, wie\n\
die LPDEST-Umgebung des Standarddruckers festgelegt wird."
$ %1 is the name of the program, and %2 is either '-edit' or '-populate'.
RootUserL "%1$s: Zur Verwendung der Option %2$s mu<6D> root-Berechtigung vorliegen."
$ ----- Command Line Help -----
$ This message is show when the user enters 'dtprintinfo -help'
$ on the command line. The %s is a printer list generated by the program.
CommandLineHelpL "dtprintinfo\n\n\
Wenn dtprintinfo ohne Optionen aufgerufen wird, wird der LPDEST-Drucker\n\
bzw. der Systemstandarddrucker angezeigt (wenn LPDEST nicht definiert ist).\n\n\
dtprintinfo -p <Drucker>\n\n\
Zum Anzeigen eines bestimmten Druckers die Option -p und einen der\n\
folgenden Warteschlangenamen angeben:\n\n\
%s\n\
dtprintinfo -all\n\n\
Zum Anzeigen aller Drucker die Option -all angeben.\n\n\
dtprintinfo -populate\n\n\
Die Option -populate steht nur f<>r root zur Verf<72>gung.\n\
Durch diese Option werden Standarddruckeraktionen f<>r alle Drucker\n\
in /etc/dt/appconfig/types/LANG erstellt. Wenn LANG nicht definiert\n\
ist, werden die Aktionen in /etc/dt/appconfig/types/C erstellt."
NoRemoteCancelL "Der Druckserver hat keine Druckjobnummer angegeben.\nEinige Druckserver erlauben nicht das entfernte Abbrechen von\nDruckjobs. Wenn Sie wissen, da<64> Ihr Drucker dies zul<75><6C>t, informieren Sie bitte\nIhren Druckserver-Verwalter."
FindAcceleratorKeySeq "Strg<Taste>f"