cdesktopenv/cde/programs/localized/de_DE.UTF-8/msg/dtpdmd.msg

131 lines
4.1 KiB
Plaintext

$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** File: dtpdmd.msg
$ **
$ ** Description:
$ ** -----------
$ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print
$ ** Dialog Manager Daemon.
$ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
$ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
$ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
$ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
$ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
$ ** (c) Copyright 1996 Hitachi.
$ **
$ *****************************************************************************
$ **
$ **
$ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 18:08:19 rws $
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$set 1
$ /* NL_COMMENT
$
$ General Translator Comments
$
$ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several
$ messages, and were derived from the english phrase
$ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be
$ localized.
$
$ - The acronym "pdmd" is used in several messages,
$ and was derived from the english phrase "Print
$ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be
$ localized.
$
$ */
1 Gebrauch: %1$s [Optionen]\n\
\n\
wobei [Optionen] miteinschließt:\n\
-d <Anzeige> Rechner:Anzeige[.Bildschirm] des X-Druckservers\n\
-a <alt. Auswahl> ein alternativer X-Auswahlname ("%2$s" Standard)\n\
-p <Standard pdm> ein Standard pdm, um ("%3$s" Standard) zu starten\n\
-P <der pdm> der Start-pdm, der alle anderen überstimmt\n\
-s Sicherheitsprotokoll einschalten\n\
-f <Befugnisdatei> ein anfängliche Datei mit Befugniseintragungen\n\
-l <log Datei> eine Datei zur Aufzeichnung von Fehlern, usw.
2 %1$s: Fehler, kann Anzeige %2$s nicht öffnen\n
3 %1$s: Fehler, ein anderer pdm ist bereits gestartet (%2$s)\n
4 %s: Fehler, kann kein Xt signal pipe erstellen\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "SelectionRequest" in
$ messages 5, 6 and 7.
$
$ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList"
$ in message 7.
$
$ */
5 %s: Fehler, Zugang zu SelectionRequest property nicht möglich\n
6 %s: Fehler, ungültiges Format für SelectionRequest property\n
7 %s: Fehler, XmbTextPropertyToTestList für SelectionRequest property fehlgeschlagen\n
8 %s: Fehler, erstellen einer message pipe nicht möglich\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "fork" in message 9.
$
$ */
9 %s: Fehler, fork nicht möglich\n
10 %1$s: Fehler, kann "%2$s" nicht ausführen \n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "exec" in message 11.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 11.
$
$ */
11 %1$s: exec Meldung in %2$s eingetragen\n\
exec Fehlermeldung = "%3$s"\n\
exec Fehlercode = %4$s\n\
pdm = "%5$s"\n\
-display = "%6$s"\n\
-vdisplay = "%7$s" \n
12 %1$s: Fehler, kann die endgültige %2$s\n\
Meldung an den anfordernden Klienten im Auftrag des\n\
PDM wegen eines X-Fehlers nicht schicken\n
13 %1$s: Fehler, kann die endgültige %2$s\n\
Meldung an den anfordernden Klienten im Auftrag des\n\
PDM wegen eines XIO-Fehlers nicht schicken\n
$ /* NL_COMMENT
$
$ - Do not translate the word "stderr" in message 14.
$
$ - Do not translate the words "-display" or
$ "-vdisplay" in message 14.
$
$ */
14 %1$s: pdm Meldung in %2$s eingetragen\n\
pdm = "%3$s"\n\
-display = "%4$s"\n\
-vdisplay = "%5$s"\n\
Beenden-code = "%6$d"\n\
stderr = "%7$s" \n
15 beigefügte pdmd Fehler= \n"%s" \n
16 %1$s: Fehler, kann die log Datei "%2$s" nicht öffnen. stderr Meldung logging wird ausgeschaltet\n