193 lines
6.4 KiB
Plaintext
193 lines
6.4 KiB
Plaintext
$ $XConsortium: dthelpprint.msg /main/3 1995/11/08 12:11:41 rswiston $
|
|
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** File: dthelpprint.msg
|
|
$ **
|
|
$ ** Project: Cde1 Help
|
|
$ **
|
|
$ ** Description:
|
|
$ ** -----------
|
|
$ ** This file is the source for the message catalog for dthelpprint
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp.
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
|
|
$ ** (c) Copyright 1993, 1994 Unix System Labs, Inc.,a subsidiary of Novell,Inc.
|
|
$ ** All Rights reserved
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ ** There are two types of messages in this file:
|
|
$ **
|
|
$ ** 1) Messages that appear in printed output
|
|
$ ** These messages are the default and they should all be localized.
|
|
$ ** These messages are marked with LOCALIZE THESE MESSAGES.
|
|
$ **
|
|
$ ** 2) Messages that should not be localized.
|
|
$ ** These messages are marked with DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES.
|
|
$ **
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ **
|
|
$ **
|
|
$ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD --------------------------
|
|
$ * Major Mods, 7/11/94 for dthelpprint
|
|
$ *
|
|
$ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------
|
|
$ *****************************************************************************
|
|
$ *************************************<+>*************************************
|
|
$ Use the double quote char around all messages
|
|
$quote "
|
|
|
|
|
|
$set 2 Redefine set#
|
|
|
|
$ ***** Module: PrintUtil.c *****
|
|
$
|
|
$set 3
|
|
$ ***** Module: PrintTopics.c *****
|
|
$
|
|
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
|
|
1 "%s Error: helpType es un tema, pero no se ha especificado helpVolume.\n"
|
|
|
|
2 "%s Error: no es posible ubicar el volumen de ayudas %s\n"
|
|
|
|
3 "%s Error: problema al procesar el volumen de ayudas %s\n"
|
|
|
|
4 "%s Error: ha fallado la asignación de memoria\n"
|
|
|
|
5 "%s Error: no es posible obtener la información del tema:\n\
|
|
volumen %s, Id ubicación %s\n"
|
|
|
|
6 "%s Error: no es posible abrir el archivo temporal %s\n"
|
|
$ String used to replace $SECTNUM when printing the index section
|
|
|
|
10 "Indice"
|
|
$ String used to replace $SECTNUM when printing the table of contents section
|
|
|
|
11 "Tabla de contenido"
|
|
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
$ index entry, page number
|
|
|
|
20 "%s, %d\n"
|
|
$ index subentry, page number
|
|
|
|
21 " %s, %d\n"
|
|
$ location ID associated with the index in the TOC maintained by dthelpprint
|
|
|
|
30 "__INDICE-GENERADO"
|
|
$ string used by can't get a topic title associated with an index subentry
|
|
|
|
31 ""
|
|
|
|
$set 4 Redefine set#
|
|
|
|
$ ***** Module: PrintManStrFile.c *****
|
|
$
|
|
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
|
|
1 "%s Error: helpType es una cadena, pero no se ha especificado stringData.\n"
|
|
|
|
2 "%s Error: helpType es una cadena dinámica, pero no se ha especificado stringData.\n"
|
|
|
|
3 "%s Error: helpType es una página manual, pero no se ha especificado manPage.\n"
|
|
|
|
4 "%s Error: helpType es un archivo, pero no se ha especificado helpFile.\n"
|
|
|
|
5 "%s Error: ha fallado la asignación de memoria\n"
|
|
|
|
$set 5 Redefine set#
|
|
|
|
$ ***** Module: Initialize.c *****
|
|
$
|
|
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
$ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message
|
|
$ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies).
|
|
$ **DO LOCALIZE** the option argument (e.g. number) and description.
|
|
|
|
1 "dthelpprint - Programa de impresión para la Ayuda\n\n"
|
|
|
|
2 "Uso: dthelpprint [opciones]\n"
|
|
|
|
3 "Opciones que controlan la impresión:\n"
|
|
|
|
4 "\t-printer nombreimpresora impresora a utilizar\n"
|
|
|
|
5 "\t-copies número número de copias a imprimir\n"
|
|
|
|
6 "\t-outputFile nombrearchivo grabar la salida a este archivo\n"
|
|
|
|
7 "\t-paperSize tamaño formatear el contenido a este tamaño de papel\n"
|
|
$ DO NOT LOCALIZE THE PAPER SIZE NAMES help_papersize_xxx
|
|
|
|
8 "\t\tsize = { help_papersize_letter|help_papersize_legal|\n"
|
|
|
|
9 "\t\t help_papersize_executive|help_papersize_a4|help_papersize_b5}\n"
|
|
|
|
10 "\t-display nombrepantalla pantalla desde la que se obtienen recursos\n"
|
|
|
|
11 "\t-name nombre del programa usado cuando se obtienen recursos\n"
|
|
|
|
12 "\t-class nombre de la clase usada cuando se obtienen recursos\n"
|
|
|
|
13 "\t-xrm cadenarecursos recursos adicionales\n"
|
|
|
|
14 "Opciones que controlan lo que se imprime:\n"
|
|
|
|
15 "\t-helpType tipo tipo de datos de la Ayuda\n"
|
|
|
|
16 "\t\ttype = 0 (volumen de ayudas), 1 (cadena), 2 (página manual), \n\
|
|
\t\t 3 (archivo de ayudas)\n"
|
|
|
|
17 "\t-helpVolume volumen ruta completa del archivo del volumen de ayudas\n"
|
|
|
|
18 "\t-locationId ubicación nombre del tema de Ayuda del volumen\n"
|
|
|
|
19 "\t-all imprimir todos los temas, toc e índice del \n\
|
|
\t volumen de ayudas\n"
|
|
|
|
20 "\t-sub imprimir el id de ubicación y todos los subtemas\n"
|
|
|
|
21 "\t-one imprimir el id ubicación del tema\n"
|
|
|
|
22 "\t-toc imprimir la tabla de contenido del volumen de ayudas\n"
|
|
|
|
23 "\t-index imprimir el índice del volumen de ayudas\n"
|
|
|
|
24 "\t-frontMatter imprimir la cubierta del volumen de ayudas\n"
|
|
|
|
25 "\t-manPage nombrepáginaman nombre de la página manual\n"
|
|
|
|
26 "\t-stringData cadena Texto de ayuda a imprimir\n"
|
|
|
|
27 "\t-helpFile nombrearchivo archivo que contiene texto de Ayuda\n"
|
|
|
|
28 "\t-jobTitle título título para el trabajo de impresión\n"
|
|
|
|
29 "\t-topicTitle título título para el texto de Ayuda\n"
|
|
$ Warning and error messages
|
|
$ Do NOT localize the default size name help_papersize_letter
|
|
|
|
40 "%s Aviso: El tamaño de papel '%s' no es válido. Utilizado help_papersize_letter.\n"
|
|
|
|
41 "%s Aviso: Falta valor de tamaño, altura o anchura del papel. Utilizado help_papersize_letter.\n"
|
|
|
|
42 "%s Aviso: No se puede abrir la pantalla %s\n"
|
|
|
|
45 "Error: no se puede asignar memoria para el archivo temporal\n"
|
|
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
$ arg order: directory prefix processid filecnt suffix
|
|
|
|
50 "%1$s/%2$s%3$d_%4$d%5$s"
|
|
|
|
$set 6 Redefine set#
|
|
|
|
$ ***** Module: Main.c *****
|
|
$
|
|
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
|
|
|
1 "%s Error: helpType %d no permitido.\n"
|