380 lines
12 KiB
Plaintext
380 lines
12 KiB
Plaintext
$ +SNOTICE
|
|
$
|
|
$ $TOG: libDtMail.msg /main/20 1999/03/26 16:47:37 mgreess $
|
|
$
|
|
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
|
$
|
|
$ The information in this document is subject to special
|
|
$ restrictions in a confidential disclosure agreement bertween
|
|
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
|
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel wihtout
|
|
$ Sun's specific written approval. This documment and all copies
|
|
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
|
$ Sun's request.
|
|
$
|
|
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
|
$
|
|
$ +ENOTICE
|
|
$ @(#)libDtMail.msg 1.9 23 May 1995
|
|
|
|
$quote "
|
|
|
|
$set 1 libDtMail API set
|
|
$ // DTME_NoError
|
|
1 "Nessun errore."
|
|
|
|
$ // DTME_AlreadyLocked
|
|
2 "La cartella è stata bloccata da un'altra sessione."
|
|
|
|
$ // DTME_BadArg
|
|
3 "Un argomento incorretto è stato riferito come parametro all'operazione."
|
|
|
|
$ // DTME_BadMailAddress
|
|
4 "Non è stato possibile elaborare l'indirizzo postale specificato."
|
|
|
|
$ // DTME_BadRunGroup
|
|
5 "Il programma dtmail non è in esecuzione come gruppo \"mail\"."
|
|
|
|
$ // DTME_FileCreateFailed
|
|
6 "Impossibile creare il file specificato."
|
|
|
|
$ // DTME_FolderNotSet
|
|
7 "La casella postale da incorporare non è stata impostata."
|
|
|
|
$ // DTME_GetLockRefused
|
|
8 "L'utente non ha sbloccato la casella postale."
|
|
|
|
$ // DTME_ImplFailure
|
|
9 "L'implementazione specificata non è in grado di eseguire l'operazione specificata."
|
|
|
|
$ // DTME_InitializationFailed
|
|
10 "Impossibile inizializzare l'istanza."
|
|
|
|
$ // DTME_InternalFailure
|
|
11 "Errore interno durante l'operazione."
|
|
|
|
$ // DTME_InvalidError
|
|
12 "La struttura errori non è valida."
|
|
|
|
$ // DTME_InvalidOperationSequence
|
|
13 "Occorre inizializzare l'istanza prima dell'operazione"
|
|
|
|
$ // DTME_MD5ChecksumFailed
|
|
14 "La specifica di identificazione MD5 non corrisponde ai contenuti del messaggio."
|
|
|
|
$ // DTME_MailTransportFailed
|
|
15 "Impossibile communicare con il trasporto posta"
|
|
|
|
$ // DTME_NoDataType
|
|
16 "Non c'è un tipo di dati che corrisponde al tipo di trasporto"
|
|
|
|
$ // DTME_NoImplementations
|
|
17 "Per la libreria della posta non è stata trovata alcuna implementazione."
|
|
|
|
$ // DTME_NoMailBox
|
|
18 "Casella postale non inizializzata al tempo di carico"
|
|
|
|
$ // DTME_NoMemory
|
|
19 "Memoria insufficiente per l'operazione."
|
|
|
|
$ // DTME_NoMsgCat
|
|
20 "Non esiste un catalogo di messaggi per DtMail."
|
|
|
|
$ // DTME_NoNewMail
|
|
21 "Non ci sono messaggi nuovi da incorporare."
|
|
|
|
$ // DTME_NoObjectValue
|
|
22 "Impossibile trovare un valore per l'oggetto."
|
|
|
|
$ // DTME_NoSuchFile
|
|
23 "La casella postale non esiste e la sua creazione non è stata richiesta."
|
|
|
|
$ // DTME_NoSuchImplementation
|
|
24 "L'implementazione specificata non esiste."
|
|
|
|
$ // DTME_NoSuchType
|
|
25 "La libreria non riconosce questo tipo di dati."
|
|
|
|
$ // DTME_NoUser
|
|
26 "Impossibile identificare l'utente per questa sessione."
|
|
|
|
$ // DTME_NotInbox
|
|
27 "Il file specificato non è una casella postale."
|
|
|
|
$ // DTME_NotLocked
|
|
28 "l'accesso alla casella non è bloccato"
|
|
|
|
$ // DTME_NotMailBox
|
|
29 "Il file richiesto non è una casella postale riconoscibile"
|
|
|
|
$ // DTME_NotSupported
|
|
30 "L'implementazione corrente non supporta l'operazione richiesta."
|
|
|
|
$ // DTME_ObjectAccessFailed
|
|
31 "Impossibile accedere ad un oggetto obbligatorio."
|
|
|
|
$ // DTME_ObjectCreationFailed
|
|
32 "Impossibile creare un oggetto obbligatorio."
|
|
|
|
$ // DTME_ObjectInUse
|
|
33 "Non è possibile inizializzare un oggetto già inizializzato."
|
|
|
|
$ // DTME_ObjectInvalid
|
|
34 "È stato specificato un oggetto non valido"
|
|
|
|
$ // DTME_OpenContainerInterrupted
|
|
35 "Apertura di casella postale interrotta dall'utente."
|
|
|
|
$ // DTME_OperationInvalid
|
|
36 "Errore interno durante l'operazione"
|
|
|
|
$ // DTME_OtherOwnsWrite
|
|
37 "L'autorizzazione di scrittura appartiene a un altro programma di gestione posta."
|
|
|
|
$ // DTME_RequestDenied
|
|
38 "La richiesta di blocco o di copia è stata negata dall'altra sessione."
|
|
|
|
$ // DTME_TTFailure
|
|
39 "Impossibile elaborare un messaggio ToolTalk."
|
|
|
|
$ // DTME_TransportFailed
|
|
40 "Fallimento del trasporto messaggi."
|
|
|
|
$ // DTME_UnknownFormat
|
|
41 "Il messaggio non è di un formato supportato."
|
|
|
|
$ // DTME_UnknownOpenError
|
|
42 "Errore sconosciuto durante l'apertura della casella postale."
|
|
|
|
$ // DTME_UserAbort
|
|
43 "Operazione terminata dall'utente."
|
|
|
|
$ // DTME_UserInterrupted
|
|
44 "Operazione interrotta dall'utente."
|
|
|
|
$ // DTME_ObjectReadOnly
|
|
45 "Questa casella postale è di sola lettura."
|
|
|
|
$ // DTME_NoPermission
|
|
46 "L'utente non ha l'accesso alla casella postale."
|
|
|
|
$ // DTME_IsDirectory
|
|
47 "Il percorso specificato è una directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotRemoveStaleMailboxLockFile
|
|
48 "Impossibile bloccare la casella postale (eliminare un vecchio file di blocchi).\nVecchio file: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile
|
|
49 "Impossibile bloccare la casella postale (creare il file di blocchi).\nFile di blocchi: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoPermission
|
|
50 "Impossibile creare un file per bloccare la casella. L'utente non ha\nl'accesso alla casella o alla directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_IsDirectory
|
|
51 "Impossibile creare un file per bloccare la casella. Il nome del file di blocchi \nesiste già ed è una directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoSuchFile
|
|
52 "Impossibile creare un file per bloccare la casella. Un componente del percorso\n non è una directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_RemoteAccessLost
|
|
53 "Impossibile creare un file per bloccare la casella. Il sistema remoto \ndove si voleva creare il file non è accessibile."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotObtainInformationOnOpenMailboxFile
|
|
54 "Impossibile accedere alle informazioni sul file di casella postale corrente.\nFile casella postale: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile
|
|
55 "Impossibile creare il file temporaneo di casella postale.\nFile temporaneo: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoPermission
|
|
56 "Impossibile creare il file temporaneo di casella postale\nl'utente non ha accesso alla casella o alla directory che la contiene."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_IsDirectory
|
|
57 "Impossibile creare il file temporaneo di casella postale: \nil nome specificato per la casella esiste già ed è una directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoSuchFile
|
|
58 "Impossibile creare il file temporaneo di casella postale:\nun componente del percorso del file temporaneo non è una directory."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
|
59 "Impossibile creare il file temporaneo di casella postale. Il sistema remoto dove il \nfile è stato creato non è ancora disponibile."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotSetPermissionsOfTemporaryMailboxFile
|
|
60 "Impossibile impostare le autorizzazioni del file temporaneo di casella postale.\nFile temporaneo: %s\nAutorizzazioni specificate: %o\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotSetOwnerOfTemporaryMailboxFile
|
|
61 "Impossibile impostare il proprietario del file temporaneo di casella postale.\nFile temporaneo: %s\nUID di proprietario specificato: %d\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotSetGroupOfTemporaryMailboxFile
|
|
62 "Impossibile impostare il gruppo del file temporaneo di casella postale.\nFile temporaneo: %s\nGID di gruppo specificato: %d\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile
|
|
63 "Impossibile scrivere nel file temporaneo di casella postale.\nFile temporaneo: %s\nCausa: %s"
|
|
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_ProcessLimitsExceeded
|
|
64 "Impossibile scrivere nel file temporaneo di casella postale. Il limite della dimensione file del processo e/o la dimensione di file massima sono stati raggiunti."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
|
65 "Impossibile scrivere nel file temporaneo di casella postale. Non c'è spazio disponibile\nnel sistema remoto dove il file è stato creato."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_NoFreeSpaceLeft
|
|
66 "Impossibile scrivere nel file temporaneo di casella postale. Non c'è spazio disponibile\nnell'unità dove il file è stato creato."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile
|
|
67 "Impossibile leggere il nuovo file di casella postale.\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile_OutOfMemory
|
|
68 "Impossibile leggere il nuovo file di casella postale.\nMemoria insufficiente per l'operazione."
|
|
|
|
$ // DTME_CannotRemoveMailboxLockFile
|
|
69 "Impossibile sbloccare la casella postale (togliere il file di blocco).\nFile di blocco: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_CannotRenameNewMailboxFileOverOld
|
|
70 "Impossibile rinominare la nuova casella postale. Il vecchio file di casella postale esiste ancora ma\ni contenuti aggiornati e completi sono stati salvati nella casella nuova.\nCorreggere questo problema manualmente al più presto possibile.\nVecchio file: %s\nNuovo file: %s\nCausa: %s"
|
|
|
|
$ // DTME_InternalAssertionFailure
|
|
71 "Errore interno dell'applicazione. Non è possibile ripristinare e continuare.\nErrore: %s\n"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_ResourceParsingNoEndif
|
|
$
|
|
72 "An error occurred while parsing the .mailrc resource file.\nThere is a conditional if statement that does not have a corresponding endif statement.\n"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AlreadyOpened
|
|
$
|
|
73 "This mail folder is already opened."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_OutOfSpace
|
|
$
|
|
74 "No Space on Temporary Filesystem."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_CannotCreateMailboxDotDtmailLockFile
|
|
75 "Mailer has detected a mailbox lockfile:\n%s"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailboxInodeChanged
|
|
76 "Mailer can no longer access this mailbox.\nIt would be best to close and reopen it."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_AuthorizationFailed
|
|
77 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nAuthorization failed. The server returned:\n %s\n\nPlease enter a new password"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_Error
|
|
78 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nThe server returned:\n %s"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_MissingPassword
|
|
79 "Please enter a password for '%s@%s' using '%s'"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_ProtocolViolation
|
|
80 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nClient/server protocol error."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_ServerTimeoutError
|
|
81 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nTimed out waiting for server."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccess_SocketIOError
|
|
82 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\n%s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AppendMailboxFile_Error
|
|
83 "Cannot append to mailbox"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AppendMailboxFile_FileTooBig
|
|
84 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AppendMailboxFile_LinkLost
|
|
85 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AppendMailboxFile_NoSpaceLeft
|
|
86 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_AppendMailboxFile_SystemError
|
|
87 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_SystemError
|
|
88 "Getmail command failed: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_AbnormalExit
|
|
89 "Getmail command exited abnormally: %s."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_PathElementPermissions
|
|
90 "Search permission denied on a component of the path prefix,\n'%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_PathElementNotDirectory
|
|
91 "A component of the path prefix is not a directory,\n'%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_PathElementDoesNotExist
|
|
92 "A component of the path prefix does not exist,\n'%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_SocketOpen
|
|
93 "Opening connection for '%s@%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_NoMessages
|
|
94 "No messages for '%s@%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_RetrievingMessage
|
|
95 "Retrieving message %d of %d for '%s@%s'."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_MessageTooLarge
|
|
96 "Skipping oversized message (%d bytes)."
|
|
|
|
|
|
$
|
|
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
|
|
|
|
$set 2
|
|
$ /* NL_COMMENT
|
|
$ * The %C is the time and date format, please refer to strftime man page for
|
|
$ * explanation of each format.
|
|
$ */
|
|
1 "%C"
|
|
|
|
|
|
$
|
|
$ SockOpen error strings from libDtMail/Common/IO.C
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
2 "Unknown host: %s"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
3 "Error creating socket: %s"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
4 "Error connecting to socket: %s"
|
|
|
|
|
|
$
|
|
$ FileShare error strings from libDtMail/Common/FileShare.C
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
5 "Another user would like your lock."
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
6 "Another session has this mailbox locked. Request access?"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
7 "Unable to obtain lock, open this mailbox as read only?"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
8 "Unable to obtain lock because system not responding, open this mailbox as read only, read write, or cancel?"
|
|
|
|
$ "-NEW"
|
|
9 "Another user has taken your lock."
|